Archivo de la categoría: Poesía

Poesía

Pregunta y vida/ Indran Amirthanayagam

20120806-ia.jpg

En las secuelas de las olas

que nos mecieron en la cuna,

durante la mañana siguiente,

el corazón y el espíritu

alegres subiendo el cerro,

noto que el amor suele borrar

al pasado, barrer restos

de argumentos y disputas,

para que el cuerpo esté limpio

y los pasos frescos.

¿Y cuando suceda

el desencanto

y su expresión rutinaria,

los silencios que muerden

el ánimo, qué haremos

con los cerros o el amanecer,

o el perro que tomará

el lugar de Lucky ya viejo,

compañero del camino

por un tiempo más,

y yo, saltando como

un joven de 20 años,

feliz, y sin miedo a pesar

de las circunstancias,

lo que desataba

la melancolía

solo hace días cuando

estuve convencido

por mi amigo

que nunca más

debía vestirme en ropa

de cazador o de mendigo,

o poeta, salvo si guardara

envueltos en la bolsa

unos preservativos contra

el futuro y su fruto salvaje?

»Leer más

[Para conservar una imagen]

20120702-supernova.jpg

Para conservar una imagen

La imagen de mi madre

La imagen de mi padre

La de mi hermanita, Elena

La de mis hermanos

La mía

Algo se puede hacer

Sobre este papel

Esta pantalla

Son buenas noches

O son buenos días

A pleno mediodía

Y dentro de este planetario

Puesto a girar

Sobre su claraboya

De cemento

Algo se puede hacer

Extender tocar apretar

La mano

Contra este papel en blanco

Contra estos cables

En nada

»Leer más

Nuevos poemas de Cristóbal Kanashiro

20120616-20100820-kanashiro4.jpg

[En este último toque]

En este último toque

Postrer mirada

Leve

Como la naturaleza

De todas las cosas

Que te puyan, que te atolondran

Que te hacen infeliz

Ogro, agrio, hollín

En esta última nota

Salgo al campo

Y contemplo la casa derruida

Hay remedio para la tos

Pero no para la vida

Por eso es tan graciosa

Consigamos esta percepción

Este derecho universal

Para los más pobres de este mundo

Pero qué digo

Si soy un mero merito

Meraso será

Discípulo

¿Cómo la pasas?

Cuidao

Que más palante hay gente

Y toda esa cabellera

De india dura y seductora

La vida

»Leer más

Eu sou o que se abraça/ Leonardo Vieira de Almeida (Trad.)

20120609-ojo_caballo.jpg

Eu sou o que se abraça

O que se põe a chorar

No seu colo

Enlouquecido pela piedade.

Neste aposento,

Juntos o passado

Com o presente.

O iluminado exterior

e os negros sentimentos.

Ser um velho conhecido

Não me faltava mais

– Saúde, senhor.

Alude, melhor

O destes anos

E o desta consciência

Escapada pertinaz

Pela janela

Como alma que leva

O pensamento.

Culpado não sou

Inocente, muito menos

Ser um galopim simples e prático

Pensante. Não um tontinho mais.

Garra contra aquele manequim.

Uivo, dinheiro

Para comprar minha salvação

Porque minha salvação anda por aí

À venda.

Não sou culpado. Tampouco inocente

E aquela imagem

A do cavalo martirizado sobre a neve

Também sou eu.

»Leer más

[Soy un excelente profesor]

20120527-duchamp-desnudo_escalera.jpg
Duchamp: Desnudo bajando la escalera

Soy un excelente profesor

Sin vocación

La dejo en el tintero

Entretenida

En un partido de fútbol

Que no termina

Contante y sonante

En mis sueños

Que no se venden

Al fondo de la risa

De mi madre

Y de la mía

Do meu sorriso

Enseño extraordinariamente

Sin amar lo que enseño

Sin preocuparme en

Preparar la clase

Ni pensar en los ejemplos

Tampoco

En su posible aplicación

En las mejores clases

Soy un árbitro

Espío el partido

Doy un silbo u otro

Y discretamente me voy

Olvidando de lo que dije

Hasta la total amnesia e ignorancia

De lo que dije pero no

De lo que dijeron los alumnos

En clase este árbol

Del que juntos descendemos

Y en lo cual soy el último

»Leer más

Adolfo Montejo Navas, bilingüe

20120520-adolfo.jpg

Cada vez más desnuda,
te abres
y te cierras conmigo dentro.
Morada de mí,
yo te cubro con mis símbolos.
Arte salvaje el collar, las perlas.
¿A qué reino pertenece el origen
de lo mudo que no calla?
Latiendo el silencio, cambia
el género de las cosas:
limo, oscuro, seda y fiebre.

Cada vez mais nua,
te abres
e te fechas comigo dentro.
Morada de mim,
te cubro com meus símbolos.
Arte selvagem o colar, as pérolas.
A que reino pertence a origem
da mudez que não cala?
Latindo o silêncio, muda
o gênero das coisas:
limo, obscuro, seda e febre.

—————————————————–
Una antigua y constante reverberación, dentro de su modernidad, nos trae la poesía de Adolfo Montejo Navas. Este poeta y curador madrileño (1954), afincado en el Brasil, escribe poesía bilingüe desde ya, sin necesidad de hacerla explícita en la página; que es la misma de la que se alimentó Garcilaso de la Vega, el toledano. Y que es la que tenían en común, por ejemplo, gallegos y portugueses en la Edad Media. Es en aquella tradición, entonces, la de los trovadores de Provenza, Petrarca y el Siglo de Oro donde se inscriben de modo voluntario y gozoso estos sensibles y reflexivos versos. Vino nuevo en odre viejo, y no en botellas con corchos de plástico. Interesante y necesario gesto contemporáneo, el de Montejo, de trasvasar las señales de identidad y de sensibilidad de distintas épocas para intentar dar cuenta del presente. Y esto, claro, también a través del amor y del erotismo que son, de igual manera, usos tan antiguos y tan semejantes entre los diversos seres humanos.

»Leer más

[Águilas al vino]

20120513-aguilas.jpg

Águilas al vino

Mi querido Vallejo

Coger la manta

Y desaparecer

¿Qué es la poesía?

Sino comer de esa presa

Y esconder

Esconderse

Y llorar

Involuntariamente

Si yo te dijera

Si él te dijera

Si nosotros te dijéramos

Ya que no existimos

Sin ti

Entre la puerta giratoria

Tu mirada fugaz

Entre todo este barullo

El leve tono

De tu voz

Aspas largas rotundas

Concéntricas

A la vida y a la muerte

Atados

Mi querido Vallejo

A pesar de desplegar las alas

Y cocinar las piedras

Y parecerme el mundo

Un ínfimo ángulo de mi ventana

A aquello adheridos

Al pozo a la belleza

A la lágrima involuntaria

Jugando con la muerte

Entre la muerte y nosotros

Una tácita partida

Compartiendo el mismo lecho

Con ella

Y saliendo de su casa

Sin saber de modo cierto

Cómo hemos de no retornar

Cómo hemos de perdernos

Cómo hemos de hacer

Para extraviar su llave

De nuestras manos

Y su espera

Y sus ojos y su mirada

Que no entienden tampoco

Cómo hemos de despedirnos

De ella

Sin que nos demos ni cuenta

Vallejo

Un avión de papel se abre en el espacio

Y vuela

»Leer más

[SI PERDIÉRAMOS LA NOCIÓN DE LAS COSAS]

20120514-tpies_med.jpg

Para Antoni Tàpies, i.m.

I
SI PERDIÉRAMOS LA NOCIÓN DE LAS COSAS

EL ÁRBOL MUY ALTO Y TRISTE

SI NOS QUEDÁRAMOS EN ESTAS

CONJUGACIONES

DE LA AGUDA A LA MÁS GRAVE

PARA QUE NOMÁS INTUYERAS

NUESTRO ESQUIVO CORAZÓN

AL PAPEL Y A LA POESÍA

DOY DE LO QUE ME SOBRA

ASÍ ES ESTO

LO DEL ARTE

SE DA DE LO QUE REBALSA

SI NOS PERDIÉRAMOS POR ALLÍ

ANHELANDO Y CREYENDO

NO LLEGARÍAMOS A NINGUNA PARTE

LA POESÍA

ESTÁ AQUÍ MISMO

Y ME PRODUCE MÁS MIEDO QUE LAS BRUJAS

AUNQUE NO PARECE NI BRUJA NI HADA

EL FUEGO EXPIRA

UNA HEBRA DE ALGODÓN SE RETUERCE

SE CONSUME Y DESAPARECE

II
NADA ESTÁ ESCRITO

ESTE PAPEL OCIOSO

DEL POETA

DE ESPERAR

LA COLACIÓN

DAME DE TUS LABIOS

TOMA CON ELLOS

COMO CON TUS DEDOS

MI BOCA

DOY TESTIMONIO

DE LA POESÍA

DE MI ABIERTO CORAZÓN

LLENO DE ESPINAS

EL CAMINO UN SEGUNDO

NOS TRAJO HASTA QUÍ

ESTE PENSAR Y SENTIR

POR TODOS

POR TODOS Y POR CADA UNO

»Leer más