Archivo por meses: Junio 2018

Peru: Dream Deferred/ Indran Amirthanayagam

What happens to a dream deferred?—Langston Hughes

They will leave the field, sad, distraught,

but not ashamed, not humiliated. They

shot more often at goal than the opponents

and hit bar and post along with kicks

that went straight to the sky.  They are

my team and I am sad this evening

for players and fans,  gracious people,

many- hued, salted, from highlands,

forest and coast, united in the quest,

the eager, desperate effort to convert

thirty-six years of playing in wilderness

into a goal or two that will help

them advance to the next round,

put off now for four more years, not

four decades, not generations grown up

without the blanquirrojo in the World Cup.

»Leer más

Los heraldos negros y la playa

“Como consecuencia de la lógica de la inclusión, predominante en Los heraldos negros, donde la unidad nunca está sola (es decir, la unidad por lo menos son dos: uno en el otro), este libro de poemas también son dos poemarios. El primero, el explícito y que figura como título del volumen de 1918, al que hemos denominado texto A; el segundo, inferido del otro, «Los heraldos blancos», al que hemos denominado texto B.

Por un lado, y después de realizado el análisis de cada una de las partes del libro, los conceptos predominantes y congruentes entre sí del texto A son: [«negro(s)»] – charco – tumba – 0 – vagina – sol como Cristo (Dios) – ocaso (tarde) – agua salada – mar de la profundidad – sangre (enfermedad de Dios y del hombre). En cambio, entre aquellos del texto B se encuentran: [blanco(s)] – nueva madre mía – sol como madre – amanecer [utopía] – unidad (dos) – lluvia – agua dulce – mar de la playa – piedra. Ya que los «heraldos» son «mensajeros» de estas dos series de conceptos que constituyen la unidad, Los heraldos negros, será el texto B el que se abrirá paso hacia los siguientes poemarios de César Vallejo; el texto A permanecerá intermitente, aunque prácticamente quedará ya relegado en Trilce” (Poéticas y utopías en la poesía de César Vallejo, Capítulo 1).

»Leer más

¡Fozi Lady!

César Vallejo y Otilia Villanueva Pajares (“O.”)

Novela breve sobre el poeta César Vallejo, esta vez  en Foz do Iguaçu (Paraná, Brasil); y también, paralelamente, sobre Juvenal Agüero.  ¡Fozi Lady! continúa la saga de Prepucio carmesí y otras novelas cortas (Lima: Tribal, 2013).  ¿Las últimas palabras del poeta fueron, realmente, las dedicadas a España (“-Me voy a España”)?  Postrado en su lecho, próximo a la muerte, aquéllas –y reiterativas– fueron más bien  otras; para disgusto de Georgette y su venganza contra la máscara mortuoria del poeta a la que hizo pedazos.  Hace un par de años se publicaron unos muy pocos ejemplares de ¡Fozi Lady!, de modo artesanal (Guardanapo Editores) y en versión bilingüe, traducidos magníficamente al portunhol selvagem por Bruno Melo Martins.  Aquí les va el pdf –por gentileza de “Vallejo Sin Fronteras Instituto” (VASINFIN)– con la versión íntegra en español.

»Leer más

La ficción y la poesía como herramientas para hacer mejores médicos/ Cristian Vásquez

En el último capítulo, titulado “Ciencia y poesía”, escribe la autora:

“Morir es difícil, y también lo es ser médico: presenciar cada día el sufrimiento y la finitud, y tomar conciencia una y otra vez de los límites de la ciencia y de la propia habilidad […] Para asumir esa ardua responsabilidad los médicos necesitan ayuda. En mi caso, como espero haber demostrado, la principal ayuda procede de los escritores en general y de los poetas en particular”.

Y luego:

“Los poetas hacen el mismo trabajo de unir lo personal y lo universal […] Aclarar sin simplificar. Es casi exactamente lo opuesto al don de la ciencia, que es buscar comprender mediante la simplificación. La complementariedad de poesía y ciencia es asombrosa: ambas tienen la capacidad de enriquecer a la otra”.

»Leer más

Humanidades hoy: simultaneidades y convergencias

—LAS CONCEPCIONES SOBRE LAS HUMANIDADES EN TANTO LIBROS, PUEBLOS, NARRATIVAS O MULTINATURALISMO SE YUXTAPONEN, DIALOGAN O SE MEZCLAN EN NUESTRO MUNDO CONTEMPORÁNEO.  AUNQUE, SEGÚN SEA EL CASO, UNA DE ELLAS CONSTITUYA LA CONCEPCIÓN DOMINANTE O PREEMINENTE.

—ES POR ESTE MOTIVO QUE RESULTA LÓGICO CUNDA EL DESCONCIERTO.  DICHAS CONCEPCIONES SON EL RESULTADO DE UN PROCESO HISTÓRICO, IDEOLÓGICO Y POLÍTICO.  PERO TODAS ELLAS COEXISTEN Y SE PRECISA DE UN ANÁLISIS Y CRÍTICA ESPECÍFICOS PARA DISTINGUIRLAS UNAS DE OTRAS.

»Leer más

Luego de escuchar una reciente y breve entrevista a Mario Montalbetti en youTube

Escribir poesía es justo coger un micrófono familiar y empezar a cantar o a hablar o a pensar en voz alta o a meterse a través del micrófono y desembocar sebe dios dónde menos en el vacío o lo que nosotros prejuiciosamente consideramos un mutismo triste o solitario cuando el mutismo puede ocurrir por exceso de compañía de acuerdo pero si así había sido la cosa un soliloquio lo mar de acompañado y lo mar de sol-o en el sentido de solar de experto surfeo con la muerte y el dolor y otra vez la gratitud y la alegría y la seguridad absoluta de que cantamos o nos derretimos de la dicha o como ante un espejo todos nos vemos con el lenguaje que tuvimos y con el que ahora tenemos todos los lenguajes son uno* pero nuestros comportamientos de clase son solo nuestros nuestros disfuerzos y nuestras diletancias y el arte que nunca nos acompañó aunque te lo dijeran toditos tus nuestros profesores allá en la católica cuando el que estaba realmente bueno era yo que me agarraba a la rubia y a la morena de discretos dientes de conejo que me hacía subir la sangre también al poema allí donde se derrocha la vida con pantalones o sin ellos y todo todo incluido camisa y lapicero no te creo poeta que ya es una marca de tanto estar viejo y mirar marca que no uso lo siento cualquier muchacha a la que le hayan robado su celular hace un par de minutos escribe mejores poemas que los tuyos y otra a la que se lo hayan regalado generosamente también

»Leer más