Trilce LXVI, por Prisca Agustoni

Vallejo & Co. presenta el siguiente texto como anticipo a la futura aparición de Sien en Trilce, publicación de homenaje por los 100 años del poemario Trilce (1922) de César Vallejo, que será publicado próximamente por la revista Mar con soroche (Santiago / La Paz) y Vallejo sin fronteras Instituto (Lima), con la colaboración de Caesura Magazine y Vallejo & Co.

Descascar a fruta

Dobra triste o dois de novembro:

são dias e noites e mais dias

devorados pela luz

cínica do sol alto nos trópicos

reluzente entre os verdes da mata,

como árvores de raízes inversas

que se dispersam no céu,

enquanto nós, reféns do vidro

e do medo, descascamos laranjas

para ofertá-las aos vivos,

e nesse mínimo gesto

construímos nossa casa, um chão

de espera, o sabor cítrico

circulando corpo adentro.

Porém dobra triste o dois de novembro

nos trópicos, sob o sol ardente

em nós, lenta, macera a fruta

e a consciência do que finda.

*(Lugano-Suiza, 1975). Poeta, narradora y traductora. Licenciada en letras hispánicas y filosofía por la Universidad de Ginebra y Doctora en Literatura comparada en Brasil. Es profesora de letras extranjeras modernas en la Universidad Federal de Juiz de Fora, en donde reside. Desde 2009 integra el grupo de autoras migrantes “Compagnia delle poete”, Itália (www.compagniadellepoete.com). Ha publicado en poesía Traduzioni, Traduções (1999), Inventario di voci (2001), Sorelle di fieno (2002), Días emigrantes y otros poemas (2004), Le Déni (2012), Poesie scelte (2000-2012) (2013), Un ciel provisoire (2015) y Hora zero (2016); en narrativa: Coleção Bilbeli (14 racconti per l’alfabetizzazione) (2002-2003), A menina do guarda-chuva invisível (2002), Histórias de Longeperto (2004), A neve ilícita (2006), La Morsa (2007), A recusa (2009) y Cosa resta del bianco (2014).

Puntuación: 5 / Votos: 2

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *