el remordimiento de baltazar serapión

Este libro es un tsunami. Un tsunami lingüístico, estilístico, semántico, sintáctico. Un tsunami en un sentido no destructivo sino por el ímpetu y la fuerza. (…) basta leer la primera página, la primera palabra, sentir la primera respiración. Es un libro diferente. La sensación que esta obra me da, aparte del ímpetu arrasador y al mismo tiempo constructor de algún eslabón, es la de estar asistiendo a un nuevo parto de la lengua portuguesa, a un nacimiento de sí misma.

[Palabras de José Saramago en la entrega del Premio Literario José Saramago por el libro el remordimiento de baltazar serapión, el 30 de octubre de 2007].

Autor e ilustrador: Valter Hugo Mae

Traducción: Renato Sandoval Bacigalupo

Editorial: Tragaluz editores

Puntuación: 5 / Votos: 2

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *