[abres la alta torre]/ Andrés Ajens

madrepora.wordpress.com

abres la alta torre

no abolida

ARGUEDAS

de puruchuco y antes

de las letras

de la sierra, abres

dioses y hombres

la dura tarea

de la traducción imperfecta

en el abreviado teatro de cámara

del rítmico rímac

en cincuenta años

ningún nombre de hombre

seguirá siendo llamado

sino el tuyo

arguedas

y de wak’a un índice no más

argumentado

de argamasa y argolla

y argonauta chalaca

trilce

A. A. Distinguido “imperfecto” traductor chileno-camba. He was born in Concepción, Chile in 1961. Le debemos varias olas de un marconsoroche. Nos dejó este poema en su última visita a Lima.

Puntuación: 3.67 / Votos: 3

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *