
Selección y nota: Claudio Daniel
Traducción: Leo Lobos
POETAS:
Simone Homem de Mello (SP)
Ruy de Vasconcelos (CE)
Jorge Lúcio de Campos (RJ)
Lígia Dabul (RJ)
Virna Teixeira (CE)
Franklin Alves (RJ)
Eduardo Jorge (CE)
Adriana Zapparoli (SP).

Selección y nota: Claudio Daniel
Traducción: Leo Lobos
POETAS:
Simone Homem de Mello (SP)
Ruy de Vasconcelos (CE)
Jorge Lúcio de Campos (RJ)
Lígia Dabul (RJ)
Virna Teixeira (CE)
Franklin Alves (RJ)
Eduardo Jorge (CE)
Adriana Zapparoli (SP).

Sólo tengo un mito para contar:
“un Dios perplejo, inca, del siglo dieciocho
cuya cabeza fue enterrada profunda
carneada por el otro Dios, católico y tremendo.
Y a partir de ese duelo perdido se reconstruye el inca
bajo la tierra
como un Terminator Dos”.
Revivirás.
A esta misma tierra volverás.
A esta misma sierra:
Y serás carne para los zorros o aullarás con ellos.
No tengo otro mito, otra lengua, que muerta.
Y aun muerta pervive en su fantasma.
Y quedé bilingüe como las serpientes
que arrastran El Paraíso por la tierra.
Y el odio la levita.
Sólo puedo hablar con
la lengua arrastrada, que lame
eternamente al enemigo, como un pongo.
Esta cabeza bifronte, enterrada.
Esta cabeza sólo puede tocar la tierra.
Gangueando en la memoria,
revivirás.
Y es que la lengua me arrastra, me parte la cabeza,
la cabeza me lame,
y El Paraíso
me aterra.

Tengo un amigo que se llama Absurdo
pero todo él es extraño
está casado con una mujer,
pero tiene un amante que es hombre.
Desde pequeño aprendió a caminar alrevés,
abandonó como muchos sus estudios formales
y estudió en Internet, donde es adicto
a las redes sociales.
Conoció a su esposa
en los mundos virtuales
donde él vivía como mujer
y ella era un hombre
se hicieron amantes virtuales
y concibieron un hijo virtual
después descubrieron que eran vecinos
y de sexos distintos.
Mi amigo también leé los libros al revés,
en la parte posterior de la cabeza
se tatuó dos ojos, una nariz y una boca
su esposa también tiene otro amante,
“sé que eres simpático, pero no puedo
vivir siempre en el absurdo” -le dijo,
entonces ella se enamoró del hombre que
recoge la basura.
Mi amigo escribe cosas absurdas
y éste es el punto,
su ilusión es crear
una teoría de lo absurdo
“es muy importante” -me dice.
A pesar de que sus estudios son informales
trabaja en la Universidad,
“la Universidad es absurda” -contó alguna vez,
“es la fuente de toda educación absurda,
y en cuanto tal, estoy encantado” -terminó.

El contenido y la historia molestan
aunque la trama igual sigue
sin la voz cortada
desalentada por aquello que se insinuó
insinuara mejor dicho
en el vacío de la figura.
Los puntos de enganche son tan probos
–el replanteo y el vuelo de los pájaros–
–con las alas mojadas por el vuelo,
–circular –mojadas por la espuma– del salto
mojadas
en el rodeo de un pico atronado
allá abajo por la catarata.
Agua; y la catarata atruena
atrona
… pulido el huevo de piedra inútilmente
porque el pájaro no se lo traga.
Ha transcurrido ya una larga historia.
Abismo en vez de pico.
Los recuerdos se desgranan como la miel
batida en una taza de cerámica
bien al fondo en el fondo.
No dijeron allá
–temporalmente hablando–
que iba a convertirme en una espada casi
aun de barro.
O agua. O cómo, pura prevención,
se llenaron las horas de la jornada
–El trámite de la muerte del rosarino
obligado a morder una cápsula de veneno.
O no lo hubieran dicho.
Lo hicieron venir para matar al otro.
Cambiaron la decisión por limpiarlo a él.
La historia no tiene autor.

The people in Paraguay is smart
The people in Peru is smart
The people in Brasil is smart
The people in all Latin America too
They talk. They take your money.
They know very well to live.
And they are very lovely some time.
Really lovely. Really deeply.
Really smart.
¿Why the people from first Word believe that
Latin Americans are rude or stupid?
The people from first World also talk.
They take your money.
They know very well to live.
And,…

Adelina Lo Bue (Mendoza, 1969)
De una muchacha que por mirar atrás
se convirtió en aire
Lagartijas que huyen de la belleza
Eras vos
Y nadie lo sabe
No apagues tus ojos
Este camino
No lo conozco
Hacia Estambul
navega
el Mediterráneo
Te regalo
anillos en el aire
y en el lecho.

Maten al perro
Regresé de la Conferencia sobre el fomento a la Mierda.
Un taxista se resiste a un asalto y es apuñalado.
Madre e hija perecen arrolladas por una camioneta.
14 detenidos por el asesinato de 59 personas.
Me duele la cabeza.
Es el bajón de estimulantes.
El perro entra y avisa que regresará mas tarde,
asistirá a una manifestación de perros contra la violencia.
“Cierra la puerta, por favor” -le digo.
En el ciberespacio existe ahora
una reunión de expertos en masticación de chicle.
Empapo mi cuerpo en alcohol.
Mi novia traerá una caja de cigarros.
Las decisiones detrás del poder son peligrosas.
Alguien presenta un libro de Poemas.
La tortuga se arrastra por el piso.
“tengo hambre” -escucho.
Alguna vez leeré poemas en el Bar del Puerto.
El dolor invade mi cerebro.
Me vomito.
Maten al perro.
(El “Bar del Puerto” de Acapulco, en el aniversario de sus 60 años, recibe los poemas de la nueva plaquette de Edgar Artaud Jarry. En el contexto general de la Marcha Nacional por la Paz y la Justicia en México)

Dos ambulancias
en la calle estrecha:
a unas pocas casas,
un viejo
mira la escena,
se cubre la cara
con una bolsa de papel
como para una compra pequeña.

Para Charito
Flores
Pétalos
Una circunferencia de fuego
Y
Al centro
Entre los riscos
Y las rompientes
Sobre la playa
Última
Muy pequeña
Y escondida
A cualquier mirada
Pisando ya
Las piedrecillas
De colores humedecidos
Y tocando ya el agua
Mansa y en actitud
De espera
Con sus olas minúsculas
Que abren y cierran
Pensativamente
Los párpados
Para que entremos
De una buena vez
Allí
Donde están la ola y tú
Donde todo se aproxima
Al contorno de mi pisada
A la quilla de mi pie
Que va por delante
Allí
Donde soy agua
Yo mismo
Incontenible
Ya
Agradecida
Ya
Reunida y sin sutura
Contigo

De tanto querer
Andava procurando
Por las calles solo
Yo no sey
O que acontece
Yo también no sey
Lo mismo
Yo.
Dormí
Amanhecer
Lo dia se nace en la costa
As flores desabrocham
E lindos passaros voam
Una nube
En lo alto
Blanca como a nieve
Desperta os olhares
Una oja blanca
Con pocas palabras y muchas dudas
Muchas dudas sin respuesta
Todo cambia en Japón
Todo cambia a mi redor
Como el mundo que gira
Muy rápido a mi redor
Hasta llegar
Corazón espinado
Mi novia
Se fue para Asunción
Y después a Cancún
Llevó mi destrucción
Pero tengo miedo de Dios
Y miedo del diablo