Archivo de la categoría: Poesía
08/09/16: ECOPOESÍA
Tratar lo desechado primorosamente; pero sin restarle su alteridad, fragmentación o extrañeza. El foco, el origen de estos restos, se hallará irremediablemente perdido; pero ahora están sometidos a una modulación que –sin pretender naturalizarlos en su diferencia textual o cultural– los pone a trabajar en conjunto.
18/08/16: Mar de Lambayeque
Todo cráneos
Todo cláxones
Todo polvo funerario
Entre las ramas de los árboles
El mohín de los bebés
Los párpados de mis atareados paisanos
Campos de labranza
Del otro mundo
Mentes taponeadas de tierra
Arenas que el colibrí fue liberando
Desde tiempos inmemoriales
Sobre el corazón y el amor y la esperanza
Arena
13/08/16: En cuanto tenga avances/ Edgar Artaud Méndez Papasquiaro
En cuanto tenga avances
te los haré llegar
aunque presiento que aún estoy a inicios
de un largo camino
que no sé a dónde va.
No me preocupa para nada la trascendencia
sé muy bien que la Tierra, nuestra especie
el Sistema Solar y la Vía Láctea
nos hace anónimos.
Las poblaciones futuras
dentro de cientos de miles de años y millones
no estarán enterados de que alguna vez existimos.
Somos una fosa común.
Así que disfrutemos
nuestro diminuto espacio en esta vida
ja!
31/07/16: Horizontes partidos/ Diana Araujo Pereira
El miedo, la rutina cotidiana, el paso por los grandes monumentos de la historia —de Machu Picchu a Roma—; la percepción del dolor que asola las ciudades de América — La Paz y su silencio, Río de Janeiro y sus “figuraciones de sombras”—; el constante tráfico de sueños a través de las fronteras —“la frontera, el borde, la margen”—; el paisaje y el mar, la ternura y la violencia; la mirada interior pero también la puesta en escena del odio y del prejuicio —“Con los pies de indio no me pises la alfombra blanca. / Con los pies de negro no me alcances la sala principal”— son algunas de las muchas entradas posibles a la poesía de Diana Araujo Pereira, una palabra en libertad que no evita erigirse en testigo de sí misma y de lo que, como humanidad, más profunda y descarnadamente, nos sume y nos implica a todos.
Mercedes Roffé, poeta argentina.
Solemnidad y cierto denso silencio presiden la toma de conciencia de los desencuentros. Del desencuentro formidable que finalmente es la vida; y, asimismo, también su promesa de lo opuesto. Poesía atada al árbol del conocimiento y, por lo tanto, al miedo y al dolor. Y las palabras como esquirlas o pájaros huidos de estos, no menos, como huracanes o hecatombes íntimas. Sin embargo, el sujeto poético aprende la lección, desafía lo que es posible desafiar y consigue sonreír… con unos labios de la Gioconda o de la luna nueva.
Pedro Granados, poeta peruano.
30/07/16: POEMAS EN HUCHA (EN AUDIO)
23/07/16: AL FILO DEL REGLAMENTO (Poesía: 1978-2005)
La poesía de Pedro Granados (Lima, 1955) irrumpe en el contexto peruano altamente politizado de los años 70. Su poesía fue y es, incluso hasta ahora mismo, un gesto de estilo incomprendido, pero no por ello quizá menos asimilado en secreto, particularmente por los otros poetas de su generación. La palabra de Granados refulge viva y joven hoy más que nunca; ha sabido no envejecer prematuramente.
Mirada Malva edita su poesía reunida con Al filo del reglamento, en la que se incorpora el poemario inédito [a la fecha] Soledad impura, escrito entre los años 2003 a 2005.
19/07/16: Granados em português
17/07/16: Son and Duty/ Indran Amirthanayagam
Frankétienne, Pedro e Indran en Port-au-Prince
He is his own man now;
decides for himself what
to download on his phone,
how much family he can
take, and when, before retiring
to his summer Floridian pad
where he can spread brushes
and palette on the desk and
fingers on piano keys
in the living room. My son
who writes grand, detailed
stories via email and schedules
his day to include 30 minutes
to eat, bed by 10, and
thou shalt not to alcohol,
who saw his grand dad
in his cups, whose dad
drove, a maniac, through
early infancy, “Mummy:
Daddy. Car. Boom, Boom.”
In retrospect I did not
realize the injury I would
leave in memory. He is
quick to advise me to leave
my phone on the side
and not to eat and drive.
He drives himself now,
and acknowledges
in philosophy the exception
that proves the rule
as he sips water or juice
when in need, practical
and careful, devoted
and marking his own
path as artist and man,
painter of dreams, pianist,
bearer of father’s genes
in a profile identical
to his half sister’s,
writing this poem down.
08/07/16: Cuando pasa por la voz
En la sección Cuando pasa por la Voz, de La Máquina del Pensar, que dirige Pablo Silva Olazábal en Radio Uruguay, el poeta peruano Pedro Granados lee poemas de su autoría.










