Trilce: caleidoscopio (A) y SoundCloud (B)*

* Traducciones intersemióticas ambas (A y B).

A: traducción de Trilce, entre otras imágenes logradas a trasluz, producto de la manipulación a través de un caleidoscopio casero: trozos muy pequeños  y arrugados de periódico puestos al interior de un cono de cartón sellado, en su círculo mayor, con papel cometa (UNILA 2014).

B: una traducción de aquella imagen caleidoscópica a la palabra, u otro “poema” independientemente de Trilce, y leído-mediado-sonorizado por un robot (SoundCloud).  Iniciativa del poeta Edgar Artaud Jarry, avatar del científico Edgar Altamirano, el poeta mexicano actual más importante de su país.

Puntuación: 5 / Votos: 4

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *