Archivo de la categoría: Poesía

Poesía

[A solas con mi blog]

20120304-ile.jpg

A solas con mi blog

Y con estas ganas de vomitar

Sobre las caras de los hipócritas

De siempre

Raza de mala leche somos

Traicioneros, egoístas, cobardes

Ubicuos huele pedos

Y con esto hemos de construir

Las instituciones, los partidos,

La universidad

La vida cotidiana

El amor

Trocando el conocimiento

Que es gratuito

Por la mera política

Que es nuestro sueldo

Para morir en vida

Cabrones

A solas ante este blog

»Leer más

El deseo perdido/ Edgar Artaud Méndez Papasquiaro

20120302-debil_luz.jpg

Perdí la conexión a Internet.

Es demasiado tarde para dormir,

demasiado temprano para la calle.

El frío penetra en la habitación.

La desolación y el desamor

deambulan con un olor a muerte.

El mundo en sombras.

Los fantasmas en la planta baja

provocan escalofrío en la piel.

Me encierro con llave en el estudio.

El puto corazón que se estremece.

No puedo revisar los poemas

que se quedaron en la nube.

Ni puedo conversar con alguien.

Mis manos temblorosas.

Oprimo algunas teclas.

Ingiero pastillas, no importa qué.

Toda la piel es un escozor impreciso.

Escribo cosas sin sentido.

No tengo Internet, no tengo a nadie.

Puedo hablar en el espejo

intentar atenuar

la memoria, el deseo perdido.

De cualquier forma

si entro a la red

no tengo a nadie

pero espera,

en el lejano horizonte

esa débil luz aparece.

»Leer más

[En cierto momento ]

20120228-aves.jpg

En cierto momento

Aves altas lejanas

Gravedad

En el asiento del autobús

En todas estas cosas

Que nos mantienen en un trabajo

Donde no nos quieren

Salvo alguno que otro

Y donde desde ya

Preparamos la partida

Hacia aquellas aves

Sin muebles

Ni computador

Ni, mucho menos, poesía.

¿Qué sería de nosotros

Si en lo alto lejano

De aquellas aves

También existiese la poesía?

»Leer más

Poesía de Guerrero (México) para el mundo

20120223-tarantula.jpg
Ediciones Tarántula Dormida

II
De todos los tipos de tatuajes, prefiero los que ramifican el destino.

Variadas formas de animales adquieren su fisonomía en la selva espesa de la tinta,

son el reflejo del miedo.

Pero elijo las manos oscuras del monje Nagh, su mirada oculta tras líquenes florecidos,

para dar comienzo a la cita con el dolor

de escribir en el cuerpo el nombre de la bestia que seré.

V
El dragón de mi brazo se une a otros ideogramas en la pocilga,
es una dignidad que brota de lo más hondo de la desolación.
Somos abismales monstruos adheridos a otra piel enorme.
Bebemos.

FEDERICO VITE, Grabados a puta seca

Confesion de artume:

Todo lo que te he dicho hasta ahora
han sido meras y reverendas ocurrencias,
excepto que está de la chingada vivir sin su presencia,
sin su aliento penetrando mi rostro,
sin sus dientes intentando morder mis sueños,
sin mis venas por donde circula eterno noche y día.

BLANCA VÁSQUEZ, Los letargos de Artume

El hombrecito verde

Llegué a la casa con el rostro en verde
mi mujer exclamó:
“Dios mío, te estás poniendo verde”
“Es que parece que voy a morir” -le dije,
“Pienso retirarme de la vida pública,
no sería una buena idea seguir así” -contesté.

Mi mujer se quedó sin habla,
durante más de veinte años he guiado su automóvil,
la he llevado a todas partes,
no se ve sin mí,
no sería una buena idea que un cadáver manejara.

Pero pienso vivir en los mundos virtuales,
seré una caricatura verde, con una casa enorme
al lado del mar, arena limpia y espacios grandes
para leer libros, escuchar música
y sentarme rodeado de chicas, bebiendo vino
y comiendo quesos azules.

A mi mujer no le pareció tan mala idea,
quizás podría conseguirse un chofer más guapo,
con el dinero de los seguros podría pagárselo,
saldrían de vacaciones cada verano,
sí, no es una mala idea, todos felices.

“¿No podrías ponerte todo verde de una buena vez?”
-me dijo.

EDGAR ARTAUD JARRY, Fuera de foco

»Leer más

Juegos de pólvora/ Alma Karla Sandoval

20120212-sandoval-alma-karla.jpg

No le gusta la sangre

ni el sonido de un revólver.

Jamás perdería su tiempo

diseñando alas para un gato.

Ella se casó con las cuentas

de un vestido para locas

y todo el mundo

aplaude su cordura.

Recoge miel contaminada

que a ti y a mí nos debilita.

Tú sabes esconderte en pecados inéditos;

comprar maquillajes, reputaciones,

meter al horno el orgullo

y luego de una hora

sacar de ahí el cadáver del enemigo.

Ella no destroza caracoles

con la mirada.

La expulsaste en febrero,

le hiciste ver el aire

y se cubrió los ojos.

Le hablabas de un flor invisible

y te pidió crayolas.

Nunca te inspiró un conjuro,

pero es mi hermana.

En su cabellera

nacen fuegos imposibles.

»Leer más

14 de febrero/ Edgar Artaud Jarry

20120207-edgar.jpg

Dos jóvenes amantes se dan cita en la noche
para llenar sus venas de colesterol

Se miran amorosamente a los ojos
y se tocan con las manos

mientras sus venas se inundan
de grasa animal

con el paso de los años
sus cuerpos se deforman

y las mentes se retuercen
y se retuercen los hábitos

ahora no son más los amorosos
ni se toman de las manos

son dos cuerpos informes

son dos cadáveres
devorados por gusanos.

»Leer más

[El lapicero verde que se encontró mi hermano Germán]

20120129-lapicero_verde.png

El lapicero verde que se encontró mi hermano Germán

sirve también para que le escriba un poema.

El me enseñó a ver la hora en un despertador malogrado,

y terminó preguntándome la hora.

Luego me enseñó a multiplicar,

y también se olvidó de multiplicar.

Después me obligó a emplear un lenguaje particular

para comunicarme con él.

Son de nosotros estos recuerdos.

A él pertenecen el lapicero y el poema.

»Leer más

En busca de un río (traducción en acto)/ Giane Lessa

20120123-akcni-m-1ok.jpg

Yo soy un río, voy bajando por las piedras anchas,

voy bajando por las rocas duras,

por el sendero dibujado por el viento.

Un intento de traducir estos tres versos:

Eu sou um rio, voy descendo pelas pedras

(como traduzir “anchas” “piedras anchas”.. vastas? amplas? sin embargo existe la palabra ancha.. me

lembrou um verso de “Morte e Vida Severina” na parte “funeral de um lavrador”: “É uma cova grande pra

teu pouco defunto / estarás mais ancho que estavas no mundo”.. “é a parte que te cabe neste latifúndio”)..

tem a sonoridade.. a cadência.. e a carga semântica.. Se eu escrever “pedras anchas”.. perde a força do

castelhano.. talvez vastas.. Bueno.. cómo será traducir todo el poema..

Vou descendo pelas rochas duras.

pelo caminho desenhado pelo vento.

(preferi “caminho” do que “sendeiro”.. achei mais simples, mais fluido em português.. não sei..)

Talvez assim:

Eu sou um rio, voy descendo pelas vastas pedras.

Vou descendo pelas duras rochas.

pelo caminho desenhado pelo vento.

Aqui também tem a inversão dos adjetivos.. un detalhe simples, mas há uma sutileza nesse contraste com o

português.. Clases de lengua con traducción.. el contraste.. hermoso y rico..

»Leer más

Entrevista impublicable

20120120-providence-rhode-island-by-aaron-siskind.jpg

-¿Qué recuerdas?

-La soledad misma. Desnuda. Desnudísima.

-¿Qué es lo que más apeteces?

-A ti

-¿Qué sueñas?

-La loma en el horizonte. La desembocadura.

-¿Qué es lo más fantástico que te ha ocurido?

-El brillo de tus ojos.

-¿Qué has encontrado de pura casualidad?

-La vida toda. Los viajes. Algunos desplazamientos.

-¿Cuál es tu beso de amor?

-El que no te he dado todavía.

-¿Tu verso?

-“Y mi amor te sigue, por la noche sin cielo de esta calle,

Como la memoria de un perro tuyo que hubiera muerto”.

-¿Otro verso?

-“No he sido feliz, pero al menos

He perdido varias veces la felicidad”

-¿Lo más importante?

-Comer. Comer puntualmente.

-¿La comida más rica?

-El lonche peruano.

-¿El viaje?

-Llegar vivo hasta ti.

-¿La tristeza más grande?

-La mayor alegría.

-¿Tus padres?

-Dos ángeles en cautiverio.

-¿Tus hermanos?

-Pariacaca que nació de cinco huevos, mis hermanos.

-¿El Perú?

-Una pared. Una pequeña araña asomando desde dentro de un muro.

-¿La política?

-Una sarta de gente normal.

-¿La apolítica?

-Una verdadera estupidez. Un crimen.

-¿La Universidad Católica donde estudiaste?

-La profesora Grazia Sanguinetti de Ferrero.

-¿Germán, tu hermano mayor?

-Melquiades. Un alquimista del corazón.

-¿Tu primera relación sexual?

-Una carpeta. Una pared. Cualquier objeto consistente.

-¿La primera vez que hiciste el amor?

-Fue con una charapa bonita, grande y blanca, dentro de un escarabajo.

-¿Qué es la lectura?

-Tu rostro y el mío.

-¿Los Estados Unidos?

-El Gran Teatro del Mundo.

-¿España?

-Las miradas elocuentes de sus mujeres.

-¿El poeta mayor?

-El que escribió: “Temo el hacer que impone la lenta poesía”.

-¿El poeta más importante?

-El poeta más vivo.

-¿Tu libro de poesía?

Trilce, el único poemario tridimensional.

-¿Tu lectura más importante?

Piel de asno, ilustrado con antiguos grabados. Porque fue la primera.

-¿Tus maestros?

-Mi familia, la más pura de las casualidades.

»Leer más