Puedo vivir por siempre/ Edgar Artaud

20130718-elinfrabus.jpg

Bebiamos café en Pico del cielo

deberías ser una “mujer google”

busca en tu interior, le dije

la esperanza de vida era de 20

hace mil años, insistí.

Si escribes en Google la pregunta

Can I live forever?

(¿puedo vivir por siempre?)

encontrarás 377 millones de enlaces.

Prefiero escuchar my favorite things

de John Coltrane, me dijo.

En el siglo V después de Cristo

casi todo mundo fallecía a los 21

lo más que uno podía esperar

era llegar a los 30, respondí.

No es cierto, replicó,

Jesús murió a los 33

tienes razón, reconocí,

soy un imbécil.

Entonces se fue la luz

la camarera nos trajo

dos frappés expresos

me recosté en el sillón

cerramos los ojos

se acabó el mundo.

»Leer más

El talento epigramático de Francisco Hernández

20130716-fco_hernandez.jpg

EL CEREBRO DE UN LOBO es 30% más grande

 que el de un perro.

El cerebro de la perra es 70% más grande

que el mío.

 

“DEPRESIÓN” SE LIMPIA los párpados con la lengua.

Después, se limpia la lengua con mis ojos.

 

EMBRAVECIDA, muestra sus hileras de tetas.

Yo no soy el único vástago al que amamanta.

 

BAÑO A LA PERRA con agua de Jamaica.

Se pone feliz dentro de la tina.

Piensa que me he cortado las venas.

 

CON DINERO baila el perro.

La perra, no.

De Mi vida con la perra [2007] (México: Mantis editores, 2013)

»Leer más

PRESENTACIÓN DEL LIBRO SABOGAL

20130715-portada_libro_sabogal_mali_crop_ssm.jpg


El Museo de Arte de Lima – MALI y el Banco de Crédito BCP, presentan el libro Sabogal, que acompaña la exposición del mismo nombre. Esta publicación cuenta con más de 400 páginas y cerca de 500 reproducciones de obras del artista y materiales complementarios. Incluye además una detallada cronología del artista, una amplísima sección de bibliografía y fuentes, así como un listado completo de sus publicaciones ilustradas y sus pinturas murales.
 
Fecha: Martes 16 de julio de 2013, 7:00 p.m.
Lugar: Auditorio AFP Integra del MALI. Paseo Colón 125, Cercado de Lima.
Participan: Roberto Amigo, historiador argentino; Natalia Majluf, directora del MALI; y Luis Eduardo Wuffarden, historiador y crítico de arte.
La actividad es gratuita previa inscripción al correo:  actividades@mali.pe

»Leer más

Tradução: Criação e Crítica

20130713-media_homem-metamorfose-d4456.jpg

Página que tiene como objetivo honrar su título; es decir, en cuanto dedicada a la traducción (español/ portugués, al menos en un principio), incorpora y alienta tanto lo imaginativo como el análisis. Creada recientemente en el marco del curso “Práctica Contrastiva Creativa”, en la UNILA, le deseamos larga y muy productiva labor.

»Leer más

”Cabalgando entre las gomas”/ Jazmín Gutiérrez

20130710-gomas.jpeg

Para entender la poesía de mi profesor Pedro Granados, me animé a  diseñar lo que creo que significa ese proceso. ”Cabalgando entre las gomas”, es la idea que tengo para explicar lo que quiere decir, cuando escribe y aparentemente no dice. Decir algo, en su poesía, es decir, leyéndola entre las líneas, interpretando  los fragmentos que construye sin linealidad. Es como el juego de las gomas, de mi infancia. El que consigue pasar esa telaraña de gomas, inventadas a propósito, es el que posiblemente descubra el sentido de la poesía, lo que ella grita, a escondidas.

»Leer más

La bela de pele de Biju/ Mauricio Santos*

20130708-avara_795729-reto.jpg


Vendia, aos gritos. Eles a compravam.
Não era magra, nem bela
Não era preta ou inodora
Não era incestuosa.
Tomava para si, com a boca.
De tão pura nascia nua,
Tinha uma mecha de cada cor,
O céu da sua boca tinha tatuagens
Os dentes feitos e cor de esmeralda
A menina dela, dos olhos – Gozava – me.
Ignorava o corpo divido por dois e amava.
São dois seios morenos, duas cuias de beber.
Uma mão que regurgita amor.
E uma mão para comer.
São duas mãos cheias, de dedos.
Um coração em forma de luz
Um sorriso desenhado com giz
Pernas como de uma deusa ateia
Bela de pele de biju.
Tinha musgos ao invés de pelos
Tira coragem ao invés de couraça
Traficava felicidade por cima do rio.
A saia de tão longa que já era o próprio rio.
De tão humana é que foi perfeita.

»Leer más

[Te comes el gazapo]

20130630-loros.jpg

Te comes el gazapo

Un poco de vanidad menos

Ir erosionándote

Ventilándote

Desapareciendo

Sin esperanza

Salvo en la poesía

Que no está

En las palabras

Ni en el sentimiento

Aunque estos trozos

Y zozobra

Acaso lo sean

Por qué hemos nacido para olvidar

Y por qué el arte

Consiste en el olvido

Por qué nuestro radical territorio

Consiste en ser olvidados

Una burbuja de jabón presta

A desparecer

Este sentimiento

Esta intensa bandada de loros

Que amamos

Y que nos deja

»Leer más

The wayfarer’s gaze: images of women in the works of Luis de Góngora/ Giuliana M. Donnelly

20130627-luis-de-gc3b3ngora-y-argote1.jpg

The narrative spaces present in the “Polifemo” are explored by Pedro Granados*, who focuses primarily on the sea as a principal structuring device in the poem. Granados notes the bakhtinian nature of the sea in its cycle of death/ renovation/ fertility. He emphasizes the conection of the sea with Doris, and the island Sicily’s, and thus Galatea’s, identification with the sea as its/ her offspring. In this way he assigns the sea and the island of Sicily as feminine spaces. I have used Granados’s ideas as a beginning to further develop the idea of gendered spaces in the “Polifemo” as well those which affect the other female figures treated in this project (21)

PhD Dissertation

»Leer más

Bruselas en la lluvia

20130619-bruselas_lluvia.jpg

I

Bruselas en la lluvia
Mis manos aquí
Contigo
Despertar reír
Como esas cosas que faltan
En la poesía de ahora
Mejor dicho sobran
Sobre nuestros
Tan sedientos oídos
Si la poesía no está hecha
De palabras
Ya lo sabemos suaves
Las yemas sobre el teclado
Suave la diferencia
Tolerada la semejanza
Entre mi madre muerta
Y la misma ya viva
Entre Bruselas
Y mi habitación azul
Con lluvia y conmigo
Con su corazón

»Leer más