Archivo de la categoría: Poesía
11/06/19: ROXOSOL Y VALLEJO
“Pedro Granados, poeta peruano, regresa a Cuernavaca y nos comparte la lectura de Roxosol, libro que La Cartonera publicó el año pasado como parte de su catálogo. Esta relectura del libro será acompañada por otro colaborador de la editorial: Edgar Artaud Jarry.
Pedro es también un gran estudioso de César Vallejo y, aprovechamos su visita para que nos platique sobre ese gran escritor admirado por muchos de quien, precisamente, presentará una ponencia la siguiente semana en V Congreso Iberoamericano de Filosofía, en la UNAM”.
Viernes 14 de junio. 18h a 21h.
Museo la Casona Spencer
Cuernavaca, centro, Morelos, México.”
01/06/19: [Un animal]
Un animal
Alcanza la más bella flor
Una palabra escuchada
Enterrada en el polvo
Inhabitable por ahora
Una palabra que te posibilitó vivir
Entre la humillación
Y el desamparo
Una palabra retorciéndose muda
En medio del lodo
De la hoja el fruto la rama el árbol el mundo
Todo ello huérfano
Una palabra salida de tu boca
Y contra nuestro pecho
Dardo y antorcha humeantes
Una palabra que es de este mundo
O de cualquier otro
Aunque intensamente vivida
Incandescentemente vivida
Mejor diríamos ahora
Una red inflamada
Cobrándote de cabo a rabo
Para siempre
28/05/19: “MIQUE”
LECTURA DE "MIQUE" EN SANTOS-SP
Posted by TALLER-ON DE PEDRO GRANADOS on Tuesday, May 28, 2019
24/05/19: Nota de lançamento de Roxosol
No dia 18 de maio de 2019 aconteceu no Sesc de Santos o lançamento brasileiro do livro Roxosol, editora Cascahuesos, edição bilingue em tiragem já esgotada do poeta peruano Pedro Granados, traduzido pelo ensaísta e também poeta Amalio Pinheiro. Não foi um lançamento comum, foi um acontecimento poético em que música, poesia e histórias se entrelaçaram. A abertura se deu na voz e piano de Claudia Rivera e na condução cantada de Jurema Paes. O formato chamou atenção pois as luzes dançavam conforme os poemas eram recitados pelos poetas, o dedilhado pianístico reforçava a ironia do poema chamado Mique, lido em espanhol pelo autor e depois em português pelo tradutor, que teceu comentários sobre a tradução – a difícil tarefa da tradução. O poema em questão trata do cão do autor, um cã ;o que o poeta revela ser o único confidente, o único:
Somente apenas confiei
Em ti
E confessa como o convertido que brada a existência da crença, que encontra o caminho da salvação, a poesia existe:
A poesia existe. Absolutamente transcultural
E intergaláctica. E multitemporal.
Um franguinho que escorrega
Entre teus dedos desconcertados.
Para os que compareceram ao lançamento brasileiro de Roxosol propiciado de maneira magnífica pelo Sesc de Santos restou a memória de terem presenciado o encontro de dois meninos senhores Pedro e Amálio, e de duas excepcionais musicistas Claudia e Jurema. O formato merece atenção e novos encontros serão esperados. O lançamento foi uma celebração apaixonada e eu como convertido digo com os olhos de espanto: a poesia existe, sim ela existe.
Leer más
14/05/19: CELEBRACIÓN DE ROXOSOL EN SANTOS-SP
Lo que es imposible ocurra en el Perú ni entre los peruanistas, con la poesía de Pedro Granados, va a pasar este sábado en Brasil. Celebro allí cuarenta años desde que empecé a publicar poesía: Sin motivo aparente (1978). Jamás ha sido más tirante, por aparentemente invisible, mi relación con la institución literaria peruana, habrase visto.
“Os poetas e ensaístas Pedro Granados e Amálio Pinheiro, dois descendentes diretos do arquipélago poético César Vallejo, lançam ROXOSOL. O livro comemora os quarenta anos de vida poética do peruano Pedro Granados. A pujança da voz coloquial escancara o jogo solar entre a tristeza e a alegria, ilumina o vaivém morte e vida na paisagem, nos objetos e nos afetos cotidianos. Ninguém pode escapar desses versos curtos entremeados de dança e sol. Lançamento recitado e cantado, onde Amalio Pinheiro fará leituras comentadas da obra em conexão com músicas do cancioneiro popular do Brasil e América Latina, que serão apresentadas pela cantora brasileira Jurema Paes e a pianista e flautista cubana Claudia Rivera. Junto ao repertório escolhido, as mesmas musicarão de forma inédita um dos poemas de ROXOSOL”
04/05/19: [Con la venia de Enrique Granados]
Con la venia de Enrique Granados
Y de Claudio Granados, mi abuelo querido,
Soy el poeta Pedro Granados
No Federico Díaz-Granados
Ni Jorge Fernández Granados
Tampoco Jesús Ávila Granados
Y a Vanesa Espinosa Granados
Sólo la conozco por una sugestiva fotografía.
Y dejo de enumerar.
Dios nos salve,
Que la poesía se salva sola.
26/03/19: DOMINICANíSIMOS
UNO
El sudorle gana al poema.La alcantarillaa mi voz.Una irregularidad, apenas.Un terrón de azúcar desconcertadoante tantísimo eco.Así el niño que vende,y la muchacha que comproni con palabrasni con besos.Poesía de cara a la desconcertantehabilidad de unas serranasde uñas multicoloresy engominados labios.El sudorpuede más que la sed.Porque aquél es secreto y el anhelosólo puede mover montañas.Poco a pococorto trocitosque añado a mi licuadora.A la noche de Santo Domingoes preciso palanquearla con un fierroantes de asirla y cortarla bien.Noche densa y aceitosa que resbala–como por un embudo-hacia las nalgas de mi ocasional muchacha.Muchísimo más negras que su propia cara.DOSUna muchacha negrava uniendo los cabosde lo desconocido.En veinte uñas–y conectado a ella–yo más bien soy su instrumento.Una bocina por donde escapaun nudo de ruidosmonocordes y muy antiguos,TRESLa noche no depende de ti.Esta noche, este cuello de botellaque compulsivamente atraviesas,para nada depende de ti.El semen tuyo, agua furtivaque te asemeja a un arrolloo a una chispa inocente,en realidad no te pertenece.Te has perdido en la noche–como en el juego de los niños–y no has vuelto ni han vuelto a encontrarte.Sólo recuerdas el manso viento de la gente.Sólo recuerdas el brillo de aquellos ojos:una luz resbalando resignadafrente a tu puerta.Todas las anécdotas al respectose reducen a esto.Todo lo que has vivido también.Una calle modesta y muy mal iluminaday compulsivamente atravesada. Y la noche.







