Archivo de la categoría: Poesía

Poesía

Panchito

A María Eugenia

Un pez jorobado una huaca un markaska

Toma desayuno con nosotros a diario

No es demasiado grande

Un metro con cuarenta centímetros de alto

Y lleva encima unos cincuenta kilos de peso

Párpados dobles alrededor de pequeñas esferas

Lampiño a los sesenta y cuatro años de su edad

-Entonces, Panchito, te llevo a acostar, insiste mi mujer

-No, no, exclama con voz atónita, está allí la gata

Una voz siempre entre la cascada y el eco

Panchito entre otros gatos techeros y domésticos

Y una grey de hermanas ballenas jorobadas

Panchito y el arte de la espera

Contemplar a los fantasmas y a los hombres

Y a los duendes apelotonados sobre el alfeizar

Panchito el invicto en este mundo y en el otro

Una lampada un golpe de remo más bien

Atravesando de cabo a rabo este ya

Tan alargado lago

»Leer más

“Hinostrozo”, poeta peruano actual

HINOSTROZOS

I

Conozco al padre
de una montaña ocre
de grietas oscuras
manos cortan el alambre
y la verja de la prisión
en un paraíso desconocido
un templo de ganado vacuno
guijarros
dientes de león
helados
ríos desaparecidos
agua que cruza el paredón
de un nevado seco.
Eucaliptos del padre lejano
en carbono
cargado de vapor
viaja sin maletas.

II

Lenguas añejas
que viajan por la sal
nuestra bahía
espera
ENTRO
la sangre o el poema
empieza
el poeta muere
circula

III

Mi padre es estúpido y dulce
murió hace mil quinientos de años
en Nueva Jersey
su pestaña
viaja
por el diente de león
un niño eucalipto le entrega los pasajes
me busca
y he muerto
como cada mañana
como a las 8 am
mi padre es estúpido y dulce
sueña que me parió
el está embarazado de mi
un huevo frito
en un plato francés
la petite mort
supongo que mi madre eyaculó
raza y
religión
estambre de peces aéreos
tal vez soy el huevo
que de una rama cae
como a las 8 am.

IV

Hormigas danzan alrededor de las alas.
Se ha incinerado la gravitación.
Si quisieras sumergirte nuevamente
y volver a palpar la vegetación triunfante,
yo sería el oído en la copa.

V

El remolino inicia
cuando se sienta
al pie de la caverna
el barniz del agua
paseo en bien-tres
se te ha perdido la brújula, animal cansado
dueño de ti mismo
en la sequedad de los rayos.

VI

Ir a la muerte
con ojos abiertos
volver a la raíz
a las tradiciones
a la circunstancia celeste
que se traduce al castellano
podría leerse con frescura
como podría verse el cine francés
cuando llegó escoltado
por aviones del régimen
eras el mal llamado
gloria nacional
orgullo gris
de los elefantes.

VII

Sentir esos huesos esculpidos
disueltos en salivas de tu presencia
luces tuyas encienden la avenida
que se echa a la memoria de tu habitación
que moja ese pie
ese pie
ese pie
ese pie
que se escapa en tu deformidad
mientras las causas ebrias
de la lluvia
gritan tu nombre
en la cuna de un lobo feroz
que se erige en aquel hombre
que moja a la que fue tuya.

Este extraordinario poema, entre otras cosas, porque aparte de excelente es “colectivo”.  Es decir, este servidor recibió, ensambló y ecualizó varios y breves textos provenientes de distintos poetas para formar “Hinostrozos”.  Textos, aquellos, escritos de modo simultáneo, en una fecha (17/12/2016) y lugar (Ranhuaylla, Cusco)  específicos, durante un tiempo de más o menos media hora para cada uno de los poetas –mujeres y varones, y en su mayoría del sur del Perú– convocados para el evento.  En este sentido, su “autor” (motejado aquí Hinostrozo) constituye un “prototipo de poeta” adicional –aunque con sus propias características– a los ya, hasta hoy, numerosos que hemos colaborado en catalizar, identificar y difundir desde varios lugares de América Latina.  Por ejemplo, Cristóbal “Tobi” Kanashiro (Lima, Perú); Sabina Cachi (Cochabamba, Bolivia); Alejandro Abdul (Foz do Iguaçu, Brasil); Dadá da Tapioca (Rio Branco, Brasil); y ahora Hinostrozo.

Hablamos de un “prototipo de poeta” que vale la pena estudiar y profundizar por dos motivos fundamentales.  El primero, porque constituye como un gesto de estilo generacional o común, no por esto menos singular, de cierta poesía peruana. Poesía polifónica, pos género y no en fragmentos, sino en “fermentos” de vida.  En segundo lugar, porque este poema, “Hinostrozos” –cuyo primer verso “Conozco al padre” es aquí por demás relevante–, corresponde a una lectura, puesta de lado la hojarasca típica  de época, conectada a la entraña misma no sólo de su poesía, sino de la obra en pleno  del recordado Rodolfo Hinostroza. P.G.

»Leer más

Mique lazarillo

 

De vez en cuando Mique, mi perro,

Se detiene y me observa fijamente

Hago como que entendiera

Y le cedo la iniciativa

Para que retroceda si desea

O vaya por dónde quiera

Mique haciéndose el extraviado

El sordo el mudo

Grandísimo manipulador

Aunque para esto último no precise mirarme

Tal como algunas veces me ve

A modo de un padre a su muchacho

Por eso posee cuatro patas

Y dos enormes orejas

Digo yo

Yo digo

»Leer más

CONBERSA COM CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE EN LA NOCHE SELVAGEM TRIPLEFRONTEIRA/ Douglas Diegues

Douglas Diegues – Brasil Agora

Precisamos descobrir el Paraguay
escondido entre la Argentina maradonizada y el Brasil fifi
El Paraguay esse país sonâmbulo que duerme prendido
Precisamos inbentar el Paraguay!
Los kurepas son italianos que hablan español?
Los brasileiros son yankees que hablan português?
Hasta cuando vamos a querer ser franxutes fakes,
alemanes truchos, judíos lambareños, italianos fraudes?
El cielo es hermoso pero nadie quiere ir al cielo,
Igual non pega subestimar las africanas…
Es necessario inbentar Paraguay y el resto del mundo
Estudiar cortezia com los greco-guarangos de la universidad de la calle
Dejar de imitar refinadas literaturas y ensinar las elites
intelectuales y los professores a bailar cumbia y cachaca pirú
Cada paraguayo tendrá su depa
su fogón su termo su aire su ducha su calefactor
salón para encuentros literários ou cafés filosoficos
y para bailar hasta el amanecer salvajes ritmos tecnos
Necessitamos elogiar el Paraguay
Es mucho más que um hermoso paraíso decadente
y muito más había sido que um país bilingüe
y muito mais dibertido que um país de mierda
com abundantes rios y su Sanber y su Areguá
y sus Rocíos y su kunu´u puréte.
Necesito adorar mais o Paraguay!
Mismo que sea impossibelle viver mais de 120 años
con un corazón de mono
y compreender del todo el portunhol selvagem de la vida y de la muerte
Necesito, necesitamos, talvez, non dar tanta bola al Paraguay
esse país tan latinoamericano, tan guaú que guarani, tan london karapé
porque ele ya se ha olvidado de nostro kunu´u puréte y de nostro beso selvagem.
El Paraguay no quiere a nadie! El Paraguay está harto de todos!
El Paraguay es otro planeta, el Paraguay nunca ha existido. Nim los paraguaios sabem
bién quem son nim de donde vienen y qué hacen aqui y mucho menos hacía dónde van.

DIEGUES, Douglas. “Conbersa com Carlos Drummond de Andrade en la noche
selvagem triplefrontera”. Blog Portunhol Selvagem. Disponível em: <http://portunholselvagem.blogspot.com.br/>.

»Leer más