Visa por la eternidad/ Frankétienne

Foto con el poeta, Port-au-Prince (2016)

I

Alas

frágiles

de mi isla

en los flancos de mi dolor.

Ella

rebelde

y bella

en los centelleos de mis quemaduras.

Yo inclino mis palabras

lentamente

pacientemente

entre la tristeza de las ruinas

y el polvo del silencio.

Por la luz de mis heridas

aún estoy vivo.

II

De la rabia

a la margen

yo digo el riesgo

yo escribo la desgarradura extrema

el azar cleptómano

donde envuelvo

mi frágil desnudez.

Otra vez tu cuerpo de sílex

que tiembla

en una sueño erótico

bajo mi sexo azul de noche.

Abstraída el alba inaudible

la leche inagotable

entre el caos de las sombras

y la cópula

de los espejos y el viento

III

Secreta

y pura

mi herida musical

mestizaje de sol y  luna.

Vulva abierta

enrojecida

ruptura de luz atroz

así marcha el dolor.

Y cuando la noche vuelve

más espesa

más oscura

más cruel

yo recojo mis vocales

y retorno

a mi reino imaginario.

Esta puerta entreabierta

esta sombra hermafrodita

esta imagen andrógina

es una vagina que sangra

o un pene que quema?

Traductor: Pablo Montoya 

»Leer más

Trilce in situ

Objetivo:

Leer el poemario de 1922 desde el mito inscrito en el paisaje que reproduce; en este caso, la playa de la costa norte del Perú vinculado a la cultura Mochica-Chimú.  Asimismo, ensayar el desenvolvimiento de un prototipo: “trilceana ciudadanía” (Granados 2020).

Metodología:

El curso se enmarca, aunque no de modo compulsivo, dentro de las humanidades digitales; es decir, aquellas que aglutinan “la cultura del diseño, la cultura de la computación y la cultura de la erudición” (Lafuente 2021).  Más, lo que ha venido a denominarse “Laboratorio ciudadano” (no sólo para personas vinculadas a la academia) comprometido en encontrar y desarrollar Prototipos de convivencia que no son otra cosa que “ensayos de política experimental (Lafuente 2018).  Por lo tanto, se propondrán para el análisis y debate tanto imágenes como textos (alrededor de cada uno de los poemas de Trilce).  Y se revisarán y compartirán y adicionaran, para cada reunión virtual y semanal, los micro-ensayos (textos, láminas, videos) que propongan los participantes de este Laboratorio.

Público general.

Duración: Desde la segunda quincena de abril  a la primera quincena de julio; una reunión de hora y media un día de la semana (a coordinar)

Certificados a nombre de VASINFIN, a los inscritos que asistieron y trabajaron con regularidad.

Costo: 200 soles por participante, en dos cuotas, por las 12 reuniones.

Contacto: vasinfin@gmail.com. Asunto: “Laboratorio: Trilce in situ”. Mensaje: Un párrafo con indicación de por qué le interesaría participar.

»Leer más

Luís Serguilha

Un tanto al modo de Carlos Oquendo de Amat. En primer lugar, por experimentar a través de imágenes vanguardistas con su propio naif; es decir, algo entre la inocencia y el juego para intentar librarse, de manera ininterrumpida, de la tragedia o del horror.  Poeta portugués extemporáneo de la Semana de Arte brasileña de 1922.  Un Sousândrade con música y acompañamiento de  concierto de rock y, en la plástica, de habitación  empapelada con brillantes aristas de rascacielos; pero  que no logran mitigar ni, menos, conjurar el desgaste en ninguna de nuestras vidas cotidianas (tenemos varias).  Luís Serguilha y su set (sed) de TV.  Inexplicable, acaso por muy explicable, la atención que le brindan ahora mismo a su posía en el Brasil.  P.G.

»Leer más

VASINFIN EDICIONES

Invitamos a los poetas a sumarse a la edición de plaquettes virtuales de libre descarga; o, sino, a publicar sus poemarios en aquella misma pltaforma o en papel.   Asimismo, abrimos un espacio para, a modo de taller, acompañar el proceso de producción de textos literarios.  Es decir,  a modo de hacer un tanto más consciente el insondable oficio de la poesía.

Contacto: https://web.facebook.com/profile.php?id=61556917077120

»Leer más

EL ARCHIPIÉLAGO VALLEJO

Hinostroza y Granados, Cuzco

Trilce XLVII

Ciliado arrecife donde nací,

según refieren cronicones y pliegos

de labios familiares historiados

en segunda gracia.

 

Ciliado archipiélago, te desislas a fondo,

a fondo, archipiélago mío!

Duras todavía las articulaciones

al camino, como cuando nos instan,

y nosotros no cedemos por nada.

 

Al ver los párpados cerrados,

implumes mayorcitos, devorando azules bombones,

se carcajean pericotes viejos.

Los párpados cerrados, correo si, cuando nacemos,

siempre no fuese tiempo todavía.

 

Se va el altar, el cirio para

que no le pasase nada a mi madre,

y por mí que sería con los años, si Dios

quería, Obispo, Papa, Santo, o talvez

sólo un columnario dolor de cabeza.

 

Y las manitas que se abarquillan

asiéndose de algo flotante,

a no querer quedarse.

Y siendo ya la 1.

ANÁLISIS

»Leer más

TERREMOTO

¿Hablando de la leña, callo el fuego?

¿Barriendo el suelo, olvido el fósil?

Razonando,

¿mi trenza, mi corona de carne?

(Contesta, amado Hermeregildo, el brusco;                          5

pregunta, Luis, el lento!)

¡Encima, abajo, con tamaña altura!

¡Madera, tras el reino de las fibras!

¡Isabel, con horizonte de entrada!

¡Lejos, al lado, astutos Atanacios!                                         10

¡Todo, la parte!

Unto a ciegas en luz mis calcetines,

en riesgo, la gran paz de este peligro,

y mis cometas, en la miel pensada,

¡Pregunta, Luis; responde, Hermeregildo!

¡Abajo, arriba, al lado, lejos!

¡Isabel, fuego, diplomas de los muertos!

¡Horizonte, Atanacio, parte, todo!

¡Miel de miel, llanto de frente!                                              20

¡Reino de la madera,

corte oblicuo a la línea del camello,

fibra de mi corona de carne!

»Leer más

“Spiralisme”/ Frankétienne

Frankétienne, tinta sobre papel.  Propiedad de P.G.

 

Que pourrais-je écrire que l’on ne sache déjà ?

Que devrais-je dire que l’on n’ait déjà entendu ?

J’écoute ma voix baroque dans le miroir de litanies sauvages […]

Je m’envertige à contempler ma ville debout

hors des vestiges de l’ombre

entre pierre et poussière

entre l’or invisible et la boue des ténèbres

entre ordures et lumière

je nage inépuisable

je suis de Port-au-Prince […]

Je conjugue mes cauchemars et je module mon insomnie à ma façon. Ma ville en moi. Au fond de moi. Dans ma tête. Et dans mes tripes

Frankétienne, Anthologie secrète, Mémoire d’encrier, Québec, 2005. 97.

 

¿Qué podría escribir que no sepamos ya?

¿Qué debería decir que no hayamos escuchado ya?

Escucho mi voz barroca en el espejo de letanías salvajes […]

Me mareo contemplando mi ciudad en pie

de los restos de la sombra

entre piedra y polvo

entre el oro invisible y el barro de la oscuridad

entre la basura y la luz

nado inagotablemente

Soy de Puerto Príncipe […]

Combino mis pesadillas y modulo mi insomnio a mi manera. Mi ciudad dentro de mí. En el fondo de mí. En mi cabeza. Y en mis entrañas

»Leer más

A los pies del límite/ Carlos Eduardo Quenaya

Segunda publicación de Vasinfin ediciones. “A los pies del límite” de Carlos Quenaya reúne 6 poemas de sus dos últimos poemarios —La forma del confín (2020 y 2022) y Palabras del pequeño novelista (2023)—, ligeramente intervenidos para esta ocasión. Invitamos a los interesados a sumarse a la edición de estas plaquettes virtuales de libre descarga. Asimismo, abrimos un espacio para, a modo de taller, acompañar el proceso de producción de textos literarios. Anímense a ponerse en contacto con nosotros.

»Leer más