Archivo de la categoría: General

Items that do not fit in other categories

COMENTARIO PERPLEJO A “UNA ENCUESTA COBARDE”/ Helena Usandizaga

20110115-154679_162218397147316_100000774690745_283726_4466734_n.jpg

“Una encuesta cobarde” [RESULTADOS ANTOLOGÍA CONSULTADA DE LA POESÍA PERUANA 1968-2008], de “resultados anticientíficos e interesados”, hecha por “la Banda de los Cuatro”, utilizando a “auténticos (y supuestos) estudiosos, poetas, profesores, recensionistas en los medios”, que son casi todos “amigos personales de los antologadores”, y más precisamente, “la clase de amigos que tiene la Banda de los Cuatro”, de una clase tal “que conocen nombres pero no libros”, y que, previsiblemente “votaron por los poetas más mencionados en los medios”, de manera que dejaron fuera a poetas valiosos para incluir “con grosera patería, a poetas de absoluta falta de calidad y hasta de continuidad (suman decenas)” [*].

Si los consultados y los poetas de esta Antología consultada (esa “desvergüenza literaria”) podemos desde ahora mismo hacernos una cruz, qué decir de los responsables de la encuesta, la famosa Banda, uno de los cuales, López Degregori, fue advertido de no incluir a los firmantes en la antología, “a riesgo de ser denunciado judicialmente”. Aun así, la Banda se tomó el trabajo de la consulta y corrió los riesgos judiciales en cuestión con el objetivo de “promocionar” a Carlos López Degregori, el “cabecilla de la Banda”.

Sólo una cosa que aportar a esta crítica de Mora y Pimentel (una sola, porque no opinaré sobre su uso del gerundio): en España somos mucho más prácticos. Esperamos a tener en disputa algún beneficio o hasta prebenda, no sé, una fundación, una plaza de catedrático, un puesto de algo, la representatividad en el panorama literario, la exclusividad en las iniciativas, la venganza, la autopromoción, la fama, la gloria, algo. Sólo entonces accedemos a sacarnos los ojos con la misma saña. Pero en este caso se diría que la saña es por la poesía, por un canon alternativo, por la honradez en las encuestas, por la verdad. Qué admirable.

Y es que seguramente no se han dado cuenta: ¡pero si es una antología! Un punto de vista, una mirada sociológica, un canon más, con la diferencia de que dispersa un poco las consabidas capillitas, las hace menos compactas, menos conchabadas, aunque suma los gustos y disgustos, los desconocimientos y los conocimientos de los consultados. Con los mismos errores y los mismos aciertos que otras. Qué bien si se la discute y se le contraponen otras posibilidades. Pero, ¿a qué viene tanta sangre?

[*] Texto de Tulio Mora y Jorge Pimentel que tiene su réplica –y contra réplica– sucesivamente aquí:

A PROPÓSITO DE LA INFAMANTE “CARTA ABIERTA” DE TULIO MORA Y JORGE PIMENTEL

BALADA DE LA CUATRINKA QUE SE DISPARA A LOS PIES (O POR FAVOR VOTEN POR MÍ)

MANIFIESTO de Vladimir Herrera:
Los años sin escusa” (A propósito de la Antología Consultada de la Poesía Peruana 1968-2008)

»Leer más

CAJA DE RESONANCIA: ENTREVISTAS A PEDRO GRANADOS

20110112-cajon-flamenco_inside-02.jpg

Índice

Floriano Martins (I)
“Disparos a un blanco móvil”

Carlos Eduardo Quenaya
“Entrevista a Pedro Granados”

Mario Guevara Paredes
“Entrevista con Pedro Granados”

Floriano Martins (II)
“LA POESÍA PERUANA EN EL SIGLO XX “

Juan Javier Rivera
“PERUANO BRUJO:
INTERROGATORIO A PEDRO GRANADOS O DISGRECIONES ENTRE UN POETA (EN LIMA) Y UN ANTROPÓLOGO (EN LEIDEN)”

Texto completo en pdf »Leer más

Wikileaks para niños/ Rodrigo Núñez Carvallo

Mi ahijada Zoe me pide que le aclare cómo es este lío de Wikileaks, que nadie en su casa se lo puede explicar. Haré el intento […] Es curioso. La lucha por la libertad y la democracia hoy se da en el ciberespacio. Como en un cómic de superhéroes, el capitán Assange está venciendo a las fuerzas más torvas de ciudad Gótica. Batman a su costado parece un vulgar super-ratón, y Hillary Clinton, la secretaria de estado norteamericana, no es otra cosa que el Guasón con faldas.

»Leer más

“No ser un profesor-poeta”/ El Caribe (entrevista)

20101129-Un chin.JPG
(Carátula: Christian Bendayán)

“Un chin de amor no es una novela decimonónica con un inicio y un final. A mí me interesa decir las cosas veladamente, pero lo más directo posible. Y, sobre todo, que haya ritmo. Concibo el trabajo novelístico como un poema, que si es posible atrape al lector inmediatamente, y que éste no pueda dejar el libro.

Es una obra cosmopolita, y muy caribeña en el sentido de que para mí, a diferencia de otros países de habla hispana, hace tiempo que en el Caribe viven en la post-modernidad. Esto me fascina, no sólo su vitalidad y su erotismo, que es maravilloso, sino que es un territorio increíble e inteligente, que ha soportado tanto colonialismo y permanece siendo el mismo.

La primera parte, Prepucio carmesí la escribí en el verano de 1998 en Boston, no hacía otra cosa que escribir y corregir. En Un chin de amor, la continuación, fue escrita cinco años después, y como la primera tuvo una distribución muy particular por Internet, estaba muy restringida su circulación. Entonces decidí publicar las dos juntas. En la primera hay una recurrencia del Perú, pero también hay otros países. La segunda parte es mucho de República Dominicana. Los términos muy sudamericanos deben funcionar en el lector de acuerdo al contexto, hay una conexión subconsciente que me dice cómo debo interpretar esas palabras.

Es una novela pionera que trata de vincular dos realidades culturales aparentemente tan disímiles como la andina y la caribeña. Es la primera vez que se hace una que intenta a través de varias historias tratar de juntar ambas cuencas culturales. Elegí eso como un homenaje y un compromiso con este país, me siento dominicano, como un puente entre ambos países. El titulo se debe a una bachata de Chicho Severino –”Millonario”- que dice “Tan sólo quiero que me des un chin, un chin chin de amor”.

No he sido un turista típico, conozco sitios insólitos hasta para un dominicano citadino. Toda obra que valga la pena debe provocar un debate, no como un libro muerto, para que la gente no acepte todo lo que se le propone.

No persigo un fin moralizante. Soy lo más distante posible a un escritor moralista o que hace novelas de tesis. Yo me muestro en mis contradicciones, en mi fragilidad, en mi intelecto, más bien curioso, que palpa diferentes posibilidades.

En realidad no sólo temáticamente la novela suscita muchas respuestas, sino formalmente es una especie de aglutinado de muchos subgéneros literarios. Se combinan la narración, la entrevista periodística, el monólogo interior y la poesía, no como adorno sino como un capítulo dentro de la novela, porque no encontré otra manera de decirlo.

Quizás esa mezcla de narración y reflexión la marca mi forma de ser: un escritor y un escolar, soy maestro de literatura. No es nada fácil, porque lo peor que puede ocurrir es que me vuelva un profesor-poeta, y no soy eso por la gracia de Dios. Soy ambas cosas, distintas, que existen por encima de mi voluntad”.

»Leer más

Distribuidores del libro, Vallejo sin fronteras, en el mundo

20101028-VSFcaratula.jpg

1. Caza de Libros
(Contacto: Gustavo Peña)
Cra. 7A No 19-41 Barrio Interlaken
Teléfonos: (8)2625437 – 3214843065
Ibagué, Tolima (Colombia)
gustavo@cazadelibros.com
cazadelibros@gmail.com
www.cazadelibros.com

2.The Latin American Book Store, Ltd.
(Contacto: Carlos Castellanos)
204 North Geneva Street
Ithaca, NY 14850 -USA-
Tel: 607 273-2418
Fax: 607 273 6003
libros@latinamericanbooks.com

3.Distribuidora Peruana de Libros
(Contacto: Silvia Segura)
telef. (511) 247 76 24
distribuidoraperuanadelibros@hotmail.com

4. En México
(Contacto: Edgar Altamirano)
Tel. +52-747-4727341
Móvil: 747-104-6978
edgar@altamirano.biz

5. Librería Española e Hispanoamericana
desde 1984 ofreciendo libros y servicios al profesor de Español
(Contacto: Raquel)
e-mail: libreriaespanola@gmail.com
Telefones/Fax: (011) 3283.4700/3288.6434
R. Augusta, 1371 – lojas 9, 10, 11 e 14
Consolação/SP * Cep: 01305-100 -Brasil-

6. Editorial Lina
editoriallina@hotmail.com
(Contacto: Federico)
Asunción-Paraguay

»Leer más

Carta de repudio de Mario Vargas Llosa a ‘triquiñuela’ antidemocrática

reciclame.net

Excmo. Señor Dr. Alan García Pérez
Presidente del Perú
Lima

Señor Presidente:

París, 13 de setiembre de 2010

Por la presente le hago llegar mi renuncia irrevocable a la Comisión Encargada
del Lugar de la Memoria cuya Presidencia tuvo usted a bien confiarme y que acepté
convencido de que su gobierno estaba decidido a continuar el perfeccionamiento de la
democracia peruana tan dañada por los crímenes y robos de la dictadura de Fujimori y
Montesinos.

La razón de mi renuncia es el reciente Decreto Legislativo 1097 que, a todas
luces, constituye una amnistía apenas disfrazada para beneficiar a buen número de
personas vinculadas a la dictadura y condenadas o procesadas por crímenes contra los
derechos humanos -asesinatos, torturas y desapariciones-, entre ellos al propio
exdictador y su brazo derecho. La medida ha indignado a todos los sectores
democráticos del país y a la opinión pública internacional, como lo muestran los
pronunciamientos del Relator de la ONU, la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos, la Conferencia Episcopal, la Defensoría del Pueblo y representantes de
numerosas organizaciones sociales y políticas, entre ellos algunos congresistas apristas.
Coincido plenamente con estas protestas.

Hay, a mi juicio, una incompatibilidad esencial entre, por una parte, auspiciar la
erección de un monumento en homenaje a las víctimas de la violencia que desencadenó
el terrorismo de Sendero Luminoso a partir de 1980 y, de otra, abrir mediante una
triquiñuela jurídica la puerta falsa de las cárceles a quienes, en el marco de esa funesta
rebelión de fanáticos, cometieron también delitos horrendos y contribuyeron a sembrar
de odio, sangre y sufrimiento a la sociedad peruana.

Ignoro qué presiones de los sectores militares que medraron con la dictadura y
no se resignan a la democracia, o qué consideraciones de menuda política electoral lo
han llevado a usted a amparar una iniciativa que sólo va a traer desprestigio a su
gobierno y dar razón a quienes lo acusan de haber pactado en secreto una colaboración
estrecha con los mismos fujimoristas que lo exiliaron y persiguieron durante ocho años.
En todo caso, lo ocurrido es una verdadera desgracia que va a resucitar la división y el
encono político en el país, precisamente en un periodo excepcionalmente benéfico para
el desarrollo y durante un proceso electoral que debería servir más bien para reforzar
nuestra legalidad y nuestras costumbres democráticas.

Pese a haber sido reñidos adversarios políticos en el pasado, en las últimas
elecciones voté por usted y exhorté a los peruanos a hacer lo mismo para evitar al Perú
una deriva extremista que nos hubiera empobrecido y desquiciado. Y he celebrado
públicamente, en el Perú y en el extranjero, su saludable rectificación ideológica, en
política económica sobre todo, que tan buenas consecuencias ha tenido para el progreso
y la imagen del Perú en estos últimos años. Ojalá tenga usted el mismo valor para
rectificar una vez más, abolir este innoble decreto y buscar aliados entre los peruanos
dignos y democráticos que lo llevaron al poder con sus votos en vez de buscarlos entre
los herederos de un régimen autoritario que sumió al Perú en el oprobio de la corrupción
y el crimen y siguen conspirando para resucitar semejante abyección.

Lo saluda atentamente,

Mario Vargas Llosa

»Leer más

Celuzlose 06

20100901-Celulose.JPG

NESTA EDIÇÃO

Entrevista
Rodrigo Garcia Lopes

BR.XXI – Literatura Brasileira Contemporânea
Ademir Demarchi
Adriano Lobão Aragão
Beatriz Bajo
Celso de Alencar
Eduardo Jorge
Micheliny Verunschk
Nicole Cristofalo
Wanderson Lima

GEO – Literatura sem Fronteiras
Jesús Ernesto Parra (Venezuela)
Julien Burri (Suíça)
Melcion Mateu (Espanha)
Pedro Granados (Peru)

Caderno Crítico
Breve história da literatura basca – por Fábio Aristimunho Vargas

O que é poesia?
Edson Cruz (Organizador)
André Ricardo Aguiar
Lau Siqueira
Linaldo Guedes

BIO – Vida & Obra
Lorenzo de´ Medici – por Dirceu Villa

LÚCIDA RETINA – Poesia Visual
Guto Lacaz

»Leer más

JORNADA DE LITERATURA HISPANO-AMERICANA na USP

11 de agosto de 2010
(prédio de Letras)

10h00 sala 206

Conferência Confabulaciones entre literatura e historia. Legitimación retórica de la identidad hispanoamericana em el siglo XIX y proyecciones al XX.
Prof. Dr. Alfredo Laverde Ospina (Universidad de Antioquia, Medellín)

16h00 sala 210

Conferência Trilce: muletilla del canto y adorno del baile de jarana.
Prof. Dr. Pedro Granados (Pontificia Universidad Católica del Perú)

17h00 sala 210

Mesa redonda Literatura y cultura argentina contemporánea
Profa. Dra. Luciene Azevedo (Universidade Federal da Bahia)
Prof. Dr. Antonio Marcos Pereira (Universidade Federal da Bahia)
Lic. Mariano Dagatti ? Revista Def-ghi (Santa Fe, Argentina)*

21h00 sala 201

Conferência Confabulaciones entre literatura e historia. Legitimación retórica de la identidad hispanoamericana em el siglo XIX y proyecciones al XX.
Prof. Dr. Alfredo Laverde Ospina (Universidad de Antioquia, Medellín)**

* La revista Def-ghi es un emprendimiento de base cultural impulsado y realizado por un grupo editor independiente, integrado por jóvenes estudiantes avanzados y graduados de la ciudad de Santa Fe. Consiste en la compilación y edición de artículos y composiciones inéditos, científicos y artísticos, vinculados con el campo de las Ciencias de la Comunicación, las Ciencias Sociales, la Literatura, el Diseño Gráfico y la esfera artística. La revista agrupa prestigiosos autores, escritores y expertos teóricos y artísticos de repercusión regional, nacional y de reconocimiento internacional.

»Leer más

Blanco Móvil #114 “Celebraciones” Primavera 2010

20100619-revistero-blanco.jpg

El nuevo número de Blanco Móvil se llama Celebraciones y es el primero de una serie con la que Eduardo Mosches conmemora los 25 años de la publicación que coordina. “Celebremos lo que podamos y deseamos celebrar. Que no nos maten la alegría de vivir” invita la editorial, a propósito de los tiempos felices y los aciagos.

Así pues, la libertad que otorga el criterio de lo que cada quien festeje, nos lleva de Todos somos migrantes, de Gerardo Amancio, cuento en que “Manríquez celebra encendiendo un Camel” luego de haber terminado un relato; a las Celebraciones siniestras, de Rosa Beltrán, donde atestiguamos los recuerdos de una típica navidad de familia mexicana, y descubrimos a un “Santa Clos” que no es de fiar, porque regala piedras envueltas a los niños que desobedecen.

En cuanto a la selección de poesía, colaboran Rei Berroa, Pedro Serrano, David Cortes, Antonio Deltoro, Pedro Granados (“Por consideración con mis estudiantes”), José Kozer, Raquel Jodorowsky, Eduardo Milán, Marco Antonio Campos, Uberto Stabile y Felipe Vázquez. Sobra decir que la selección es digna de celebrar la lectura.

»Leer más