A Rodolfo Fuentes
No hablo portugués tampoco quechua
No son necesarios
Como tampoco lo es
Me valiera del español
A mi hermano Germán se lo debo
“me obligó a emplear un lenguaje particular
para comunicarme con él”
Y este lenguaje, ningún otro, es el que manda
Y el que se queda
Y el que nos justifica ante el más allá
Y la naturaleza del más allá
-“Es la única persona que usted ha amado”
Detuvo mi discurso el psicólogo
Que por la década de los 80′
Nos atendiera en la Lima de Sendero
Y de los infames grupetes de poesía
De la época
Arribistas de toda laya
Confundidos hasta la médula
Manipuladores hasta el día de hoy
Tal como la crítica local adepta
A ese régimen
Sin embargo, me acompañaron las muchachas
De algún modo todas ellas burguesas
Aunque en el fondo procurara siempre
A las no burguesas
La cosa es que nos quedaba una tarea pendiente
Un trámite que acaso de modo tangencial
Ya hemos ido sorteando
“El poeta más odiado del Perú”
Soy entre mis paisanos y a mucha honra
De vidas fallidas o no es de lo que se trataba
¿Queda acaso alguna duda?
De lo que de antemano y no tan en el fondo
Siempre se trató
La poesía atraviesa transversalmente las lenguas
Y todos nuestros problemas
Aunque se entretiene ante nuestras humanas alegrías
Y ante nuestra “sombra” que no conocemos
Ni ameritamos lo necesario
Ante nuestras ganas e intentos de decir
Que en tanto encarnados
Son de por sí más que suficiente
ENLACE RELACIONADO: