Nota de lançamento de Roxosol

No dia 18 de maio de 2019 aconteceu no Sesc de Santos o lançamento brasileiro do livro Roxosol, editora Cascahuesos, edição bilingue em tiragem já esgotada do poeta peruano Pedro Granados, traduzido pelo ensaísta e também poeta Amalio Pinheiro. Não foi um lançamento comum, foi um acontecimento poético em que música, poesia e histórias se entrelaçaram. A abertura se deu na voz e piano de Claudia Rivera e na condução cantada de Jurema Paes. O formato chamou atenção pois as luzes dançavam conforme os poemas eram recitados pelos poetas, o dedilhado pianístico reforçava a ironia do poema chamado Mique, lido em espanhol pelo autor e depois em português pelo tradutor, que teceu comentários sobre a tradução – a difícil tarefa da tradução. O poema em questão trata do cão do autor, um cã ;o que o poeta revela ser o único confidente, o único:

Somente apenas confiei
Em ti

E confessa como o convertido que brada a existência da crença, que encontra o caminho da salvação, a poesia existe:

A poesia existe. Absolutamente transcultural
E intergaláctica. E multitemporal.
Um franguinho que escorrega
Entre teus dedos desconcertados.

Para os que compareceram ao lançamento brasileiro de Roxosol propiciado de maneira magnífica pelo Sesc de Santos restou a memória de terem presenciado o encontro de dois meninos senhores Pedro e Amálio, e de duas excepcionais musicistas Claudia e Jurema. O formato merece atenção e novos encontros serão esperados. O lançamento foi uma celebração apaixonada e eu como convertido digo com os olhos de espanto: a poesia existe, sim ela existe.

Bruno Eliezer Melo Martins
Puntuación: 5 / Votos: 2

Comentarios

  1. Víctor E. Sierra escribió:

    Felicitaciones!!!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *