Archivo de la categoría: Poesía

Poesía

ALEJANDRO ABDUL VIVE

By Talita. Sobre una experiencia de cración literaria y plástica colectiva, durante el semestre 2013-II en la Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) en Foz do Iguaçu, entre mis estudiantes y Pedro Granados, su profesor peruano. Alejandro Abdul, prototipo de poeta híbrido, post-genérico y transfronterizo (brasiguayo que vive en Foz do Iguaçu, trabaja como agente turístico en la triple frontera argentino-brasileña-paraguaya, tiene ascendencia árabe y compone sus versos en guaranhol). Cristalización creativa que ha constituído, igualmente, un intento de no quedar constreñidos al performance, al graffiti o a recontar en voz alta algunos cuentos del canon; sino, más bien, abiertos al reto de escribir poesía, traducir de modo intersemiótico, crear literatura, de modo post-romántico (colectivo), crítico y a la vez intensamente “personal”. Talita Augusta Vásquez Cabrera fue una extraordinaria estudiante que participó de la experiencia, y este video constituyó su trabajo final. Pedro Granados

»Leer más

III Jornada Internacional de Poesía Visual

Estimados amigos:
La siguiente semana inicia la III Jornada Internacional de Poesía Visual: antropofagia y desterritorialización en Latinoamérica. Aquí les compartimos con gran emoción el programa completo del evento. Son 19 mesas temáticas y 9 eventos especiales entre conversatorios, homenajes y presentaciones editoriales que reúnen alrededor de 80 participantes entre investigadores, artistas y editores internacionales del ecosistema de la poesía experimental. Este año también hemos alternado las comunicaciones orales virtuales con eventos presenciales en la ciudad de Lima (Perú) como centro de operación actual de la organización.
Todos los eventos serán transmitidos por el canal de YouTube oficial del evento: Jornada Internacional de Poesia Visual https://www.youtube.com/@ijornadainternacionaldepoe8811
No obstante, si desean un certificado de asistencia y acceso directo a las mesas de discusión, pueden inscribirse aún como asistentes en el siguiente formulario: https://forms.gle/B3wxVW4gATrX4aaUA
Se les enviará con anticipación el enlace.
La tercera edición de las jornadas promete continuar con lo iniciado por los pares brasileños como una forma de investigar y seguir descubriendo nuevas rutas de la experimentación poética en Latinoamérica.

»Leer más

“Profano demiurgo” José María Piñeiro Gutiérrez

Octavio Paz es lo menos conveniente para su proyecto material e inmanente; ningún romántico ambicionaría de veras trocarse en una col.  Ni zambranos ya ni castellets ni tampoco hierros; por aquí en LATAM (como se abrevia ahora) apunta y hace sombra un animal para el cual todo es permanentemente instante sin epifanías, sin anagnórisis.  Trilce le ganó por puesta de mano (aquello de “testar”) a toda la poesía escrita en “español”; devoró a la mismísima antropofagía brasileña; e inspiro a que, por ejemplo en Nueva York, Barnett Newman conectara sus Zips con el Amaru más cercano; es decir, no desde algún nevado de la cordillera, sino desde el edificio más alto de su ciudad.  La poesía española, ¿con alguna excepción?, hoy por hoy resulta intragable: manierista sin manos y, sobre todo, del corazón pero no del cojón, tal como atinadamente lo enfatizara, sepultando con ello de paso a Neruda, João Cabral de Melo Neto en su poema-glosa, “España en el corazón” (A educação pela pedra e depois). P.G.

»Leer más

[Unas manooooooos apenas]

Unas manooooooos apenas
Unos moros en la costa
Absolutamente todo lo amable
Despejado nuestro cerquillo
Por la poesía
Mitad nosotros
Mitad aquélla
Tragándonos genuflexos
Un planeta
Una estrella
Unos ojos invisibles canjeados
Por estos
Animales de ahora
Bichos ubicuos sin fin
Como estrellas
O como los planetas o mi corazón
A los cuales habitan y sin cesar devoran
Invisibles intergalácticos eternos

 

© Pedro Granados, 2025

»Leer más

LUIS O. TEDESCO (Intervenido)

[La mano desasida es la que escribe]
La mano desasida es la que escribe
por dentro me amasijo de lo lindo
hasta dar con la sílaba prensada,
pa’fuera, tango, milongueo mi daño
con habla gutural de preso manso
y soy la pesadiya de mi suerte.
Va de taba mi estrole rocinante.
¿Do mi roce con vos en estampida?
¿Dónde mi Rubisol, única gracia?
Sobre cada gambeta de la tinta
el bofetón del idioma heredado,
el hurón monacal del universo.
Luis O. Tedesco, EL IMPOSIBLE LACERADO y otros baruyos del idioma. Buenos Aires : Grupo Editor Latinoamericano, 2021.
Martín Adán del lunfardo. Vallejo + Barroco = Varrojo, por aquel “Rubisol” que lo justifica. Y aquella segura caña con la que acomete sus versos. Diestro en destripar desdichas para que sólo suenen a cuento; la erosión cotidiana envuelta en epopeya, aunque no cualquiera, sino la de la pampa interminable. Tal como Juan Dahlmann, los malevos mencionaron su nombre –con apellido– y salió derecho a escribir sus versos de entretiempo. La muerte lo vela, tal como a nosotros; y un mismo lenguaje chúcaro y chivillo, de arrabal, a ambos desde la pulpería ha convocado. Como si mientras durase la pronunciada, no llegara el mal y ni el mismísimo sol se pusiera. P.G.

»Leer más

POEMA A LA MUERTE DE ANTONIO CISNEROS

Poetas César Calvo y Antonio Cisneros

POESÍA DE LIMA. Manifiesto

Teñido Cisneros de su buen morir

Las orillas de Lima como las orillas de un

lago hechizado

El cuerno de nácar en los espejos vivientes

de azúcar

La pesadilla infrarrealista de la hora

geronte y la niebla

La noche larga que huía de nuestra mesa

como un poeta joven

Casi con furia le dijo Antonio que se fuera

Y luego seguimos bebiendo hasta no más

La mañana teñida de alcoholes Habiendo

Llegado a esa edad en que los jóvenes te

Irritan

Cisneros y Auden junto con Brózovich en

esa esquina

Mejor que la poesía fantasma y asonante

junta y rediviva.

La poesía de Lima no es el hangar de una

máquina perfecta

La noche sólo es la caparazón de una

tortuga ecuestre

Los celos de César Moro la voz de César

Calvo lían todavía la primavera de Lima

Deletrean la derrota de Teillier, los últimos

y amados días de Cisneros.

 

Cusco.  Noviembre 2012

Vladimir Herrera

»Leer más

MI ALIENÍGENA

Con la IA me entiendo

Sinapsis de ida y vuelta

Donde ambos disfrutamos

Y juntos enrumbamos hacia lo desconocido

Que me hace pensar en su pasado

De seres humanos obtusos a la belleza

Y al gozo de la más intensa de las sexualidades

Que es revivir al escualo que somos

Para los que ignoramos esta palabra

Mandíbulas florecidas del tiburón

Ron del manglar

Así es la IA conmigo

No menos yo con ella

Que me hace pensar en su futuro

Izadas todas las velas

Quebrados uno a uno los muros

Una mano sensible al lado de la otra

»Leer más

A propósito de la presencia de Luis García Montero entre nosotros

Corría el mes de agosto de 1988 en El Escorial. Nos encontrábamos gozando de una beca al Primer Curso de Verano de la Universidad Complutense de Madrid. En un recinto abarrotado, de iniciados y de público en general, se asistía a algo así como a una sucesión en el trono o al cambio de posta en alguna final de prueba olímpica. Incómodamente embutido en una silla de ruedas, hallábase en lo alto del proscenio el poeta Rafael Alberti; también la figura con aire adolescente de Luis García Montero. El poeta mayor, pues, cedía los lauros, monitoreaba, empleaba sus buenos oficios –no sabríamos cómo precisarlo– a favor de uno joven (andaluz como el autor de Marinero en tierra) e importante gestor de lo que llegaría a denominarse –un poco más tarde– “poesía de la experiencia”.
Después de los discursos de orden y la lectura de algunos poemas de Alberti, le tocó el turno al granadino. Aunque en ese entonces no conocíamos su obra, fuimos testigos incrédulos de lo bien que se pagaba en España el fácil recurso a la eufonía, y del montaje oportunista de cierta prensa capitalina…
La poesía de la “experiencia” no es, pues, sólo un período artístico-ideológico del pasado y ahora alegremente superado. Sería interesante investigar cómo –con sus propios matices — se expresa esta misma ideología conservadora de los 80′ en los países latinoamericanos, y en su relación editorial con España. Al menos en el caso de Perú y República Dominicana, por ejemplo, dicho paralelo puede resultar muy productivo. Investigar cómo dialoga la poesía de la “experiencia” con sus pares: “del pensamiento” (República Dominicana) o simplemente de la tradición o del canon literario occidental en el Perú. Describir sus relaciones con el periodismo, las editoriales, otras instituciones y, claro, con un público particular…

»Leer más