Fono Amerindios

Pedro Granados, Amerindios/Amerindians (New York: Arte Poética Press, 2020)

[El dorado el numen lo molar]

El dorado el numen lo molar

De la literatura

Constituyó otro de los embustes

De los indígenas

Llegado hasta nosotros

Y re-apropiado y debatido

Por académicos u ociosos

En la forma de periodificaciones

Proto-textos

E intertextualidades

Sin reparar en la mano

Que oculta

En el pez que se transforma

En el anfibio que hemos olvidado

De ser

Y que en realidad somos

Y que fueron aquellos salvajes

Y su genial tomadura de pelo

–de corte de cuero cabelludo

y de fundamentales sesos al rape, más bien–

Y por lo cual boqueamos al cielo

Y elevamos nuestras frustraciones

Al otro mundo

Mientras en éste no nacemos

De cinco huevos

Sino sólo de uno

Y todo el conocimiento posible

Es una puerta remachada de clavos

De la cual incluso

Los amos de llaves han olvidado

O perdido u ocultado o tragado las suyas

La carta de despedida de Miguel Grau

Dirigida a su esposa

O aquello de bañarnos con la india desnuda/ en chorro/

Donde sólo alguna agua nos vea

O los versos de Trilce que son

Las mismas venas de nuestro corazón

Salvan reacomodan enmiendan

Los entreverados naipes

Que encontró Guamán Poma de Ayala

Su inenarrable dolor de pies

Luego todo es vacío y un aparente

Ir más allá de ello

Un más allá sin más allá

Sólo una balsa abandonada y unos monos

Hacinados unos encima de otros

Ningún otro secreto salvo

El mismo espejo que insiste

En mis arcos superciliares

De jabalí

En mis abundantes canas de lechuza

Habrá que hacer esa otra historia

De las literaturas peruanas entonces

Impávidos

Experimentar el poema en nosotros mismos

Pasar el pocillo de licor

Entre todos

Aves reptiles seres sin patas

Y humanos

Habrá que sentir que estamos al frente

Y en la mismísima cubierta

Desnudos solos tirados al vacío

Sostenidos por el aire y algunos sonidos

 

[La belleza existe]

I

La belleza existe

Viene y te destruye

Y sólo la reconoces

Entre el estrago

Y las apiladas ruinas

Entre la noche

Que te parió

El día en que fuiste

Entre tu corazón de niño

O aún muy joven

Y lo que has venido a ser

Una suerte de autómata

De viento entre más viento

 

II

La belleza existe

En miles de lenguas

Y es políglota

Y es fiel

Y desde los pies a la cabeza

Te ve

Y a veces muere

Pero a menudo

Resucita

Y te rescata de lo que

Nos entendemos

(Escribo para entendedores)

Y para transidos de belleza

Y dolor

Y soledad

Y dudas

Y menosprecio

Y anonimato

Y frustración

Y sinsentido

Pero ella viene y va

Pero ha venido

 

Mique

I

Un juguete de perro consiste

En un exo-esqueleto de plástico

Y un redondo blader por corazón

No he confiado nada más

Que en ti

Pero cómo no decir no creer

No estar agradecido

Si me muero hoy mismo

De qué doy testimonio

De que ella existe de que ella es bella

De que ella no te traiciona

II

Un gorrión sale de entre el agujero

De una rata

Y mi amor desde un lugar hosco

Un pasadizo compacto

De atemorizados o de indiferentes

Un amor que jamás fue ciego

Porque te abrió los párpados

Como a la fuerza ella misma

Y te obligó a que miraras

Por sobre el fango la piedra el dolor

Por sobre la indiferencia más compacta

III

Amo la poesía

Me hinco de bruces

Junto las manos y me persigno

Eso he aprendido

O a aquello la relaciono

Como un infante como un incivil

Con sus dos centímetros de frente

Aunque  Mique mi perro

Mejor agradece con toda la cadera

Las orejas las patas en fin

Con todo su joven y brioso cuerpo

Porque la poesía ha venido

Porque su dueño ha regresado

IV

El oro solo brilla al sol

Aunque en la oscuridad

Tiene un destello

De corneas de reptil

O de mirada de madre ya fallecida

Siempre pensé

Que tenía que nacer de nuevo

Deslizarme y resbalar otra vez

Por eso no entiendo por eso no acepto

Una poesía que invite al callejón sin salidas

Al unidimensional sonido de latón

De la ironía

Acertó Rilke, el beato; acertó Kafka, el místico;

Acertó Vallejo, el inca sumergido; acertó Emily

Y también Amy, a la que ahora mismo escucho

Con deleite

La poesía existe.  Absolutamente transcultural

E intergaláctica.  Y multi-temporal.

Un pollito que resbala

Entre tus dedos desconcertados.

 

Puntuación: 5 / Votos: 4

Comentarios

  1. Edney Cielici Dias escribió:

    Poemas poderosos em sua dicção sóbria. Muito obrigado por estas viagens desde o anfíbio oculto ao olhar de cão que nos transcende.

  2. Nilo Espinoza Haro escribió:

    Poemas con sello de alta calidad. Escucharlos y leerlos es una fiesta.
    Gracias, muchas gracias por en valioso envío

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *