SENSORY OVERLOAD / SOBRECARGA SENSORIAL
Nueva York Poetry Press, 2020
Nueva York Poetry Press ha publicado Sensory Overload / Sobrecarga sensorial, poemario del poeta estadunidense Sasha Reiter y traducidos al español por el poeta peruano Pedro Granados.
En su introducción, Granados afirma que “Con los poemas de este nuevo libro, Sasha Reiter lleva a otro nivel lo que ya lograra en su primer poemario. En lo fundamental, Reiter ahonda en un tipo de inteligencia y sensibilidad –que no rehúye el humor– a lo Paul Gauguin o a lo César Vallejo; es decir, más bien post-antropocéntrico. O, en otras palabras, donde el mito no anda pasteurizado; sino que está vivo, aglutinando a las personas y propiciando una comunidad viva. Esto, solo, ya lo distingue de una legión de jóvenes y no tan jóvenes poetas, de aquí y de acullá, atentos de modo único a sí mismos o a un sobredimensionado espacio privado. Los poemas de Sasha Reiter no solo constituyen el Bronx sino también –desde una perspectiva cultural y no meramente geográfica –el Perú y, asimismo, a la academia puestos juntos en escena. Ellos son ante todo para comer, para contrarrestar una vasta anemia creativa reinante en el mundo entero”.
Para adquirir el libro, pedirlo a Amazon o escribir a: nuevayork.poetrypress@gmail.com
SASHA REITER nació en la ciudad de Nueva York en 1996. Creció en el Bronx, donde como hijo de padre argentino y madre peruana, experimentó en carne propia la otredad metafórica de ser latino y judío. Recibió su Bachillerato en Literatura Inglesa y Creación Literaria en Binghamton University (2018). Ha publicado un libro de poemas: Choreographed in Uniform Distress/Coreografiados en uniforme zozobra, traducido al español por el poeta peruano Isaac Goldemberg (Nueva York: ArtepoéticaPress, 2018; y Lima: Grupo Editorial Amotape, 2a edición, 2018). Actualmente estudia para una Maestría en Creación Literaria en Sarah Lawrence University.