Boné, al centro, con Federico, Torres, Gloria Luz, Popolizio, Langagne, Lopez y Pumarejo, benefactores.
La poetisa Pietá Boné, la mujer W más admirada por el Premio Novato de la empresa de petróleos noruega Statoil, el fariano Juan Manuel Santos, y Julito, uno de los Tres Chiflados, ha sido candidatizada, por un ciclópeo grupo de intelectuales colombianos al Premio Nobel de Literatura… la señora Boné cuenta con la protección piadosa del Instituto Cervantes y su director el Doctor y miembro del Partido Comunista Español Luis García Montero y su esposa, la robusta Almojábana Grandes.
La poetisa Pietá Boné, la mujer W más admirada por el Premio Novato de la empresa de petróleos noruega Statoil, el fariano Juan Manuel Santos, y Julito, uno de los Tres Chiflados, ha sido candidatizada, por un ciclópeo grupo de intelectuales colombianos al Premio Nobel de Literatura, aduciendo que la señora es abanderada en la lucha, contra el acoso y los abusos sexuales a 18 señoras empleadas del Doctor Jean Claude Arnault, que también ha gozado con varias sus hijas de aquellas, laborantes de la gran academia que concedió, con la ayuda del gacetillero Germán Arciniegas y otros saurios, el Premio de 1945 a Lucila Godoy, una ignorada defensora y practicante del género LGTB chileno.
Este año de 2019 la academia ha prometido dos galardones, uno para la paisana de Carlos Castaño, y otro para la rumana Ana Blandiana, que aparecen, ambas las dos, en Little Girl in the Big, de Los Simpson, conversando con el vetusto Robert Pinsky durante la Tertulia de Gloria Luz, millonaria prestamista bogotana del Gota a Gota, conducida por el gran poeta del post conflicto Federico Diaz Granados. El comité también está compuesto el ignoto Hernando Torres, el diplomático Néstor Popolizio, el lírida Eduardo Langagne, el hijo Alfonso Lopez Michelsen y Maria Angélica Pumarejo, su prima segunda.
Como es sabido, la recompensa sueca solo ha quedado desierta en 1935 y no se ha cedido en 1914, 1918, 1940, 1941, 1942 y 1943 debido a las dos guerras mundiales, pero en ningún caso, por el triunfo de una guerrilla narco comunista, que, sin deponer las armas, o ir a la cárcel, cambió la constitución de una república. Además, se ha pospuesto en otras siete, pero por estar buscando un “candidato adecuado”, los años 1915, 1919, 1925, 1926, 1927, 1936 y 1949. Cosa que ahora, tampoco, ha sucedido en Colombia.
La misiva consagratoria está suscrita por varios eternos aspirantes a la presea Nobel como Juan Manuel Roca, William Ospina, Hector Abad Fachito y Lince, Gustavo Bolivariano, Alfonso Carvajal & Cía., Octavio Universidad Escobar de Caldas, Dario Banco de la República Jaramillo, Melba El Pais Escobar, Santiago Embajada Gamboa, Mario Javeriana Mendoza, Pablo Chavismo Montoya, Laura M-19 Restrepo, Ricardo Silva El Tiempo Romero, Guido Feria del Libro Tamayo y Juan Gabriel Vasquez, el único que parece puede raparle el premio a la señora Boné, por ser el protegido de Don Ignacio de Polanco, amo y señor de Prisa, y Pilar Reyes, la directora de Alfaguara, Taurus, Debate, Lumen y controladora autoritaria de todo lo que publica la Academia Real de la Lengua Española en Iberoamérica y los millares de sus bibliotecas nacionales.
No obstante, según informa la agencia Xinhua, la señora Boné cuenta con la protección piadosa del Instituto Cervantes y su director el Doctor y miembro del Partido Comunista Español Luis García Montero y su esposa, la robusta Almojábana Grandes.
El gobierno de Santos y su ministra de Cultura, la terrateniente caucana Mariana Garcés Córdoba, promovieron durante casi una década la obra de la señora Boné, en especial su poesía, haciéndola traducir por eminentes escritores suecos de habla española como Victor Rojas, también inspector de libertad vigilada del Departamento de Asistencia penitenciaria de Suecia, y Georges Pillement, Mathilde Pomes y Max Daireaux. MinCultura contrató, a la poeta y académica Katarina Frostenson, esposa del mencionado victimario, una traducción al sueco de los poemas de la susodicha Boné, pero ella los rechazó aduciendo que no quería verse involucrada en el asunto de las violentaciones.
Según ha declarado, la vida le cambio a la señora Boné el 14 de mayo del 2011, cuando concedió a El Mundo, de Madrid, una entrevista, vía BlackBerry Bold 9990, sobre el deceso de un ser querido, para quien escribió este famoso poema que transcribimos, y sobre cuya vida ha realizado exposiciones e inacabables narrativas que la han llevado por todos los pueblos de América Latina donde Alfaguara ha obligado a los gobiernos a establecer bibliotecas para archivar sus cientos de títulos anuales.
Un hijo, como árbol conmovido
de primavera alarga sus yemas hacia el cielo.
¡Un hijo con los ojos de Cristo engrandecidos,
al frente del estupor y los labios de anhelo!
Sus brazos en guirnalda a mi cuello trenzados;
el río de mi vida bajando a él, fecundo,
y mis entrañas como semítico perfume derramado
ungiendo con su mancha las colinas del mundo.
Al cruzar una madre grávida, la miramos
con los labios convulsos y los ojos de ruego,
cuando en las multitudes con nuestro amor pasamos.
¡Y un niño de ojos dulces nos dejó como ciegos!
En las noches, insomne de dicha y de visiones,
la lujuria de fuego no descendió a mi lecho.
Para él, que nacería vestido de canciones
yo extendía mi brazo, yo ahuecaba mi pecho…
Pero se arrojó al abismo.
El afamado crítico, hijo de crianza de Jaramillo Agudelo, Winston Manrique Sabogal, hermano siamés de Juan Camilo Sierra, curador del festival Oiga Mire Lea que realiza la Biblioteca Departamental en honor del padre de la ministra Garcés Córdoba con el apoyo de la baronesa de Guacarí, Dilia Francisca Toro, Gobernadora del Valle del Cauca, ha dicho que no se puede tomar a la ligera la sensación de ingenuidad que produce en el lector el poema, sino que se debe pensar en la profundidad del sentimiento, impulsado, sin duda, por la visión de un glorioso futuro, el que ahora vive la gran escritora W. Laus Deo, Virginique Matri.