Resumen
El presente trabajo tiene como objetivo analizar fragmentos de la novela “Un chin de amor”, de Pedro Granados, publicada en su libro Prepucio carmesí y otras novelas cortas (2012). Se busca hacer un estudio que contemple el evidente diálogo intercultural en su obra, con una intertextualidad intensa entre aspectos de la compleja identidad cultural andina y caribeña y su relación a través de la poesía. Como soporte teórico para análisis de los aspectos interculturales, utilizamos algunas producciones sobre poesía dominicana y estudios centrados en la problemática caribeña. Se buscó auxilio también en la poesía andina, con representantes como César Vallejo, Martín Adán y el propio autor de la novela. Este último destaca una común identidad que a pesar de tener características particulares y sus escenarios específicos, se muestra en el común denominador de una heterogeneidad que lo define como caribeña, andina y por lo tanto, latinoamericana. La metodología empleada fue el estudio analítico de la presente obra, teniendo en cuenta texto, contexto e intertexto. El diálogo intercultural, como conclusión, es lo que va a estar presente en la novela, y va a utilizar a la poesía como vehículo para dialogar entre culturas, en un principio diferentes, pero que van a terminar convergiendo en un plano de superposiciones.
Palabras claves: Interculturalidad. Literatura Caribeña. Poesía andina.