Archivo de la categoría: General

Items that do not fit in other categories

“Vallejo sin Fronteras Instituto” en el MLA 2016 (Austin, Texas)

Austin 2016

Es una enorme satisfacción para nosotros, los de VASINFIN, asistir a este tan importante congreso internacional.  De algún modo, “Vallejo sin Fronteras Instituto”, justifica con la participación en este hito, y con creces, su pertinencia como grupo de estudio.  No hacemos folklore, pero lo incorporamos a nuestras pesquisas; no celebramos efemérides, aunque nos adherimos a su alegría implícita; no nos jugamos por una sola teoría o metodología o ideología al leer, todas éstas deben ser para César Vallejo y no a la inversa.
Con un cordial saludo de año nuevo,

VASINFIN

396. César Vallejo: New Contexts

Friday, 8 January, 3:30–4:45 p.m., 205, JW Marriott

A special session

Presiding: Alan E. Smith, Boston Univ.

1. “Santiago de Chuco: Vallejo, Identity, and Performance,” Rosario Bartolini, Vallejo Sin Fronteras Instituto

2. “Reading Vallejo against the Grain of Identity,” Leslie Bary, Univ. of Louisiana, Lafayette

3. “Future/Tense: Visions and Tropes of Futurity in Vallejo’s Poetry,” Julio C. Ortega, Brown Univ.

For abstracts, write to aesmith@bu.edu.

Subjects:

Keywords:

690. Vallejo: Language Itself

Saturday, 9 January, 5:15–6:30 p.m., 203, JW Marriott

A special session

Presiding: Leslie Bary, Univ. of Louisiana, Lafayette

1. “Trilce/Teatro: Guión, personajes y público,” Pedro Granados, Vallejo Sin Fronteras Instituto

2. “Looking for ‘Hallazgo de la vida,'” Alan E. Smith, Boston Univ.

3. “Vallejo and the Trials of Translation,” Jonathan Mayhew, Univ. of Kansas

4. “César Vallejo’s Public,” Stephen Hart, University Coll. London

Responding: Michelle A. Clayton, Brown Univ.

For abstracts and papers, visit www.ucs.louisiana.edu/~lxb1801/.

Subject:

Keywords:

»Leer más

AMARUS em português, Revista nota do tradutor (n.t)/ Bruno E Melo Martins (trad.)

(n.t.) n.11

Número 11°, 2º vol., dez. 2015
ISSN: 2177-5141

EDITORIAL

Escrita da edição: Escrita do Sudoeste
POESIA SELETA

O Monograma|Το Μονόγραμμα, de Odysseas Elýtis
[Trad. Théo de Borba Moosburger] prévia

Miscelâneas|Miscellanies, de Alexander Pope
[Trad. Danielle Fardin Fernandes] prévia

Amarus|Amarus, de Pedro Granados
[Trad. Bruno Eliezer Melo Martins] prévia

»Leer más

Haití-República Dominicana: ¡Basta ya de demagogias!/ Armando Almánzar-Botello

Armandito 2

Algunos descerebrados repetidores de lo dicho por otros, prácticamente preparan al pueblo dominicano para una confrontación civil a gran escala con el pueblo haitiano, sin detenerse a medir las consecuencias de su efervescencia patriotera y pueril. Una guerra entre ambas naciones no convendría a nadie. Ese tipo de propaganda es el efecto del resentimiento y de un mero impulso irracional de venganza que prestaría un muy flaco servicio a los intereses populares de ambas naciones. Esta campaña bélica prepara indirectamente el terreno para una segura intervención militar norteamericana en la Isla, con las consecuencias que todos conocemos: más control foráneo de nuestro territorio y más saqueos imperiales de nuestros recursos….

Es preciso recordar que Juan Bosch nunca creyó en el antitrujillismo “nacionalista” y “patriótico” de aquellos oportunistas “caballeros” dominicanos que, muerto Trujillo, se repartieron el Botín hablando en inglés, en italiano, en francés…. o en español “castizo”… pero siempre de espaldas al pueblo.

Sigo creyendo que la mejor forma de plantear y abordar en la presente coyuntura las diferencias entre Haití y República Dominicana, la constituye el diálogo profundo y sostenido entre actores políticos efectiva y realmente representativos de los genuinos intereses mayoritarios de ambas naciones. ¡Basta ya de demagogias!

»Leer más

Boris Schnaiderman

Boris

“o arrojo, a ousadia, os voos da imaginação, são tão necessários na tradução como a fidelidade ao original, ou melhor, a verdadeira fidelidade só se obtén com esta dose de liberdade no trato com os textos” (A tradução como ato desmedido)

Con Boris Schnaiderman nos conocimos hace poco en São Paulo, por intermedio de su esposa Jerusa Pires Ferreira.  Desde que lo saludé percibí una persona de la talla intelectual y humana que reflejan, pero acaso no hacen tan palpable –como en el cara a cara–, los varios y necesarios libros que ha publicado.  Me transmitió la misma naturaleza de cordialidad que dispensaba mi finado hermano Germán; Javier Sologuren, en Los Ángeles de Chosica; Grazia Sanguinetti de Ferrero, de cuando –hacia mediados de los años 70– era su ayudante de cátedra de literatura en la PUCP; Irene Mochi Sismondi (1910-2004), viuda de Jorge Guillén, a través de Teresa Guillén,  a pincipios de milenio en Cambridge (Mass); Martín Adán, a quien tampoco conocí personalmente, alentando los primeros versos de mi primer libro todavía inédito: Sin motivo aparente (1978). .  En fin, cordialidad en tanto amalgama de hondo saber, simpatía y aliento por la tarea en la que uno anda avocado.  Boris, un joven de 98 años, me repetía que le había gustado mucho Activado (Cusco/ Barcelona: Auqui, 2014); mi más reciente poemario publicado en el sello de mi buen amigo, Vladimir Herrera.

»Leer más

Dos nuevos poemas de Alan E. Smith Soto

tino-_alan-_y_pedro

Tino Villanueva, Alan E. Smith y P.G.
Allí donde está el cuerpo, allí se juntarán las águilas (Lucas 17,37)

Yo no soy un hombre de posibles
tampoco soy un hombre
de probables,
sino del caminar
marimba a cuestas,
sino de la cadera en los lagares,
sino de cuando
estruja el justo
el negro,
o da el penúltimo
en el valor
del blanco.
Cuando el papel
ardió
fuera del útero,
y se supo ajena
la rodilla,
parecía la tarde
ocurrir fuera,
cuando la cueva entera
hería su piedra
a una cierta distancia de la madre,
y ya no fue posible
la mentira
en una sola gota de madera.

»Leer más

República Dominicana y yo

portatateatro-1-1-200x300

De tanto quejarnos del aislamiento de la literatura dominicana en el Universo no se sabe quién envió a Pedro Granados, el poeta peruano, a Santo Domingo, por allá por los años 90 del siglo pasado. Granados se encandiló con la poesía y con la gente dominicana y se jodió para siempre, que está preso por la guardiemón. Aquí una breve crónica de Alan E. Smith sobre otro libro de Pedro Granados que estudia la poética actual dominicana. Basilio Belliard, que anda husmeando como se debe en los vericuetos de la aldea global, recogió el blog de Pedro Granados y el texto de Alan E. Smith y nosotros lo dejamos aquí al descubierto, a continuación.

»Leer más