VALLEJO SIN FRONTERAS se abre a la difusión del estudio y creación artística en torno a la obra o figura de César Vallejo. Toma distancia de las lecturas tópicas y típicas sobre este autor universal y, más bien, apuesta por lo heterodoxo; aunque con rigor intelectual, espesor persuasivo. Representa, asimismo, el medio de comunicación del VALLEJO SIN FRONTERAS INSTITUTO (VASINFIN).
Archivo de la categoría: General
24/07/16: El Caribe, de Pedro Ureña Rib y Jean-Paul Duviols, hacia un “diccionario nocturno”
-lunes 25 de julio a las 5 de la tarde en el auditorio Ciro Alegría de la FIL LIMA: Presentación del libro: El Caribe: sus intelectuales, sus culturas, sus artistas, su historia, sus tradiciones populares de Pedro Ureña Rib y Jean-Paul Duviols. Participan: Roberto Reyes Tarazona y Pedro Granados. Organiza: Embajada de República Dominicana.
“Diccionario nocturno” viene de “mapa nocturno”; concepto de Jesús Martín Barbero que, siguiendo a Raymond Williams, recomienda: “releer la cultura no desde la producción […] sino desde el consumo […] de ahí la necesidad de elaborar nuevos mapas nocturnos para guiar a los nuevos críticos en la oscuridad”. Sin embargo, para que esta perspectiva sea más compleja –y, asimismo, no menos concreta y práctica– dicho enfoque debería incluir una perspectiva de “gestión”; desde la cual, y siguiendo a George Yúdice, la cultura se entiende como “recurso”: “mucho más que una mercancía: constituye el eje de un nuevo marco epistémico donde la ideología y buena parte de lo que Foucault denominó sociedad disciplinaria […] son absorbidas dentro de una racionalidad económica o ecológica, de modo que en la cultura […] tienen prioridad la gestión, la conservación, el acceso, la distribución y la inversión” (Szurmuk y McKee). Ambos puntos de vista, obvio, desafiando y rechazando una división internacional del trabajo acaso consolidada: “Todo parece sugerir que nosotros los latinoamericanos debemos producir obras apropiadas para el análisis cultural, mientras que otros (o sea los europeos) tienen el derecho de crear obras adecuadas [por ejemplo] para la crítica de arte” (Beatriz Sarlo). Todo lo anterior, sin ánimo de contradecir o menoscabar el nítido perfil postcolonial de este diccionario: “El termino caribe se impuso poco a poco para nombrar el conjunto de las islas y de los países costeros del mar de las Antillas. Poco a poco, sustituye a la palabra antillano, que se había difundido en el siglo XIX en el contexto colonial. Refiriéndose a los indios caribes, víctimas del genocidio lento de la colonización, manifiesta la voluntad de fijar la vida cultural en las raíces más profundas de las islas” (93). De modo simultáneo, con lo de “diccionario nocturno”, intentamos sugerir no sólo aquello que está por comprenderse e investigarse mejor; sino también –en particular con aquello de “nocturno”– un lugar de alteridad, identidad o diferencia que resiste a naturalizarse o familiarizarse fácilmente.
18/07/16: Presentación de la novela “Un Universo dividido” de Isabel Sabogal
16/07/16: Cartagena de Indias
Aquí me tienes
otra vez disponible
al poema.
Sentado en un lugar ideal
esperando el poema.
Un lugar ideal y tranquilo
entre el ir y venir de la gente
y el poema no viene.
En este sábado por la tarde
en pleno centro de Cartagena
el poema no viene.
Entre la calle del Porvenir
Y la calle de la Soledad
no viene el poema.
Y larga y poderosa es la tromba
y la trompa del deseo.
Y total es la sinceridad.
Y auténtica la zozobra.
Y contenida la desesperación.
Y el poema no viene.
Muy alto es el cielo sobre esta ciudad,
vasto el mar
y anchísimo el continente.
Más fácil es hacer poemas sobre el exilio
en los Estados Unidos;
mucho más fácil la elocuencia de una ciudad
como Buenos Aires o Madrid.
E incluso ahora que estoy con una maravillosa mujer
–la más linda de todas, la más misteriosa,
la más cartagenera– ignoro si ella es precisamente
una llave.
Todavía no sé si es necesaria una llave
para entrar a Cartagena.
Quizá el muy alto aire
y el muy vasto mar nos hablen
–a escondidas–
entre algunas de estas estrechas calles.
Quizá Pedro Claver se anime
a interpretarnos la soledad y el porvenir de su gente
(pienso en Pedro Claver –enfermo y ya gastado–
observando atentamente la bahía).
Tal vez algún día un andino del Perú
sea asimismo caribe.
Es muy fácil hacer poemas sobre el exilio
en los Estados Unidos,
muy fácil predecir el deterioro
y la posterior destrucción.
Pero escribir algo digno sobre Cartagena
no es tan fácil. No es tan predecible.
Bocachica es la pobre
y Bocagrande –lógico– es la rica,
y aquí se ubican los burdeles. Pero,
a la orden estoy.
Con mi corazón andino y mi deseo africano.
Alto cielo y vasto mar de la costa
por ahí me voy a encontrarlos.
12/07/16: República Dominicana en la 21a FIL Lima
-lunes 25 de julio a las 5 de la tarde en el auditorio Ciro Alegría: Presentación del libro: El Caribe: sus intelectuales, sus culturas, sus artistas, su historia, sus tradiciones populares de Pedro Ureña Rib . Participan: Roberto Reyes Tarazona y Pedro Granados. Organiza: Embajada de República Dominicana.
-viernes 29 de julio a las 7 de la noche en el auditorio José María Arguedas: Conferencia: «El Caribe diverso: entre culturas criollizadas y culturas mosaico». Participa: El Excelentísimo Señor, Rafael Julián, Embajador de la República Dominicana en Perú y los escritores Roberto Reyes Tarazona y Pedro Granados.
07/07/16: Fotos en el Juan Parra del Riego
En “ausencia del vate”, como inexplicablemente informó La República o Pedro Escribano, anoche se presentaron los libros de Antonio Cillóniz en el auditorio Juan Parra del Riego de Barranco. El poeta leyó magníficamente pasajes de su obra, y todos los asistentes quedamos felices y contentos. En la foto: Antonio, Teófilo Gutiérrez (editor) y un servidor.
29/06/16: Con Antonio Cillóniz en el Ateneo de Madrid
Tomás Mallo, Marcos R. Barnatán, Antonio Cillóniz,
Miguel Cabrera y Pedro Granados
Recital de poesía en ocasión del 50 Aniversario
de la muerte de César Vallejo
Foto en el Ateneo de Madrid, en ocasión de un recital de poesía en homenaje a los 50 años de la muerte de César Vallejo (1938). Participamos, además de este servidor (flaco y con pelo), el poeta Antonio Cillóniz (de blanco) y, al lado de éste, Marcos Ricardo Barnatán (buen lector de Borges). El Ateneo estaba literalmente abarrotado. Al final de la lectura, recuerdo, entusiasmado se nos acercó el bueno de Alfonso Barrantes Lingán (“Frejolito”) a felicitarnos. Yo no tenía sino unos pocos meses en Madrid (andaba becado por el ICI) y, por tal motivo, conservaba la mirada en claroscuro desde mi popular barrio de Breña. Mirada en blanco y negro en tanto pobre y pendeja y, por otro lado, deslumbrada por las maravillas que me ocurrían todo el tiempo. Mirada esponja y, al mismo tiempo, garrafa para beber; fuente.
Casi en llegando a la capital de España, fragué el siguiente poema:
Amanecer en Madrid.
Amanecer en invierno.
Hay sopas:
De ajos.
Castellana.
Consomé de la casa.
Origen de las nuestras.
Los ojos de la señora
que atiende en la barra.
Origen de los ojos de todas
nuestras madres y de todas
nuestras mujeres.
Necesitar estos ojos.
Necesitar acariciarlos,
besarlos, copularlos.
Todo a un tiempo.
Queremos decir que estamos
en un amanecer en Madrid.
Pero la banalidad
no es lo nuestro. Sí,
las canciones.
Las canciones y esta luz
que se arroja lenta
desde el trampolín del cielo.
Ya me duele el alma
de tanto quererte.
Pero lo nuestro no es la banalidad.
15/06/16: Guillermo Niño de Guzmán: “Me atrae, cual condena, el lado oscuro de la existencia”/ Mijail Palacios Yábar
La que reproducimos, abajo, es una buena entrevista concedida por Willy (Guillermo Niño de Guzmán). Compartimos mucha literatura cuando jóvenes; entendámonos, mucha vida aderezada de ficción. Y nos agrada ahora mismo reencontrar, luego de más de cuarenta años, al joven escritor –y antes que nada apasionado y voraz lector– que a la larga siempre ha sido nuestro amigo Willy:
“No me conformo y la literatura para mí es eso, es una forma de decir que no estoy de acuerdo, que me revelo contra las limitaciones que impone la condición humana y que quiero ir más allá de los límites que me han marcado, por eso escribo”
Esto, y también va en esta entrevista, aparte de su melomanía por el jazz; y, ergo, su muy buen oído para la poesía.
15/06/16: No he nacido no he de morir
I
Pensaba hacer otra cosa
Y no escribir
Salir para puerto iguazu
Desde foz
O irme al paraguay
Que es como quien dice
Para los brasileños
En fin ir a mis pesadillas
De la noche pasada
E intentar enmendar
Aquello horrible
Y tan injusto para los que amamos
Limitado estoy
Aunque ilimitado va mi deseo
Que no muere esta mañana
Aunque me quiten esta piel
Y mis agradables recuerdos
Lágrimas involuntarias
Ícaro andino
Ave oscura de ojos
Tomados ya por el fuego
II
Una muchacha muy joven
Un cachorro que mira las musarañas
Intentan cruzar la avenida
La auténtica frontera
De nuestra casa
No busco el remedio
No intento hallar el camino
No tengo razón, qué duda cabe
Pero la felicidad anda enredada
Entre nuestros pies la salida
La rozan en el aire todos los días
Nuestras manos
Lengua de perro contra huesos y musarañas
03/06/16: Sobre la poesía de Antonio Cillóniz
Granados, Pedro (Primavera 1994) “Antonio Cillóniz: Cantos de piedra. La constancia del tiempo,” Inti: Revista de literatura hispánica: No. 39, Article 35.
Available at: http://digitalcommons.providence.edu/inti/vol1/iss39/35
“Poeta de la piedra, poeta de la tierra, la fanopoeia de Cillóniz no es sólo un emblema, algo hierático; más bien, aquella cualidad plástica de su poesía implica un dinamismo, diseña un pro-ceso que quisiéramos aquí sintetizar. […] De esta manera, se podría establecer un productivo paralelo con La mano desasida o La piedra absoluta, poemarios de Martín Adán. Aunque más conceptista aquél que fuera una leyenda viva en Lima y que muriera el año 1985, en ambos poetas la piedra es un imán irresistible, signo y cifra de nuestra condición terrenal, y también promesa de trascendencia. […] Es precisamente esta riqueza de las connotaciones fecundativas de la piedra la que vincula en última instancia a esta poesía con el génesis. La visión del mundo de la obra de Antonio Cillóniz, a pesar de su reiterada mención o alusión a la muerte, no es apocalíptica; lo son sí sus críticos europeos que, con su más y con su menos, han ido afirmando aquello. La piedra no es sólo indicio del derrumbe social o de lo inanimado en la naturaleza, también vive y habla a los oídos de muchos peruanos; está en el cauce de los ríos profundos; funge de protectora matriz. Así más bien es esta poesía”.
http://blog.pucp.edu.pe/blog/granadospj/2014/04/01/vestigios-de-los-antepasados-antonio-cill-niz/
Antologamos a Antonio Cillóniz (Lima, Perú, 1944) para Arquitrave.
La historia de la poesía en el Perú está por escribirse.
La mayoría de autores (el canon) con los que nos ha manipulado desde antaño, sobre todo El Comercio (aunque también La República), en realidad no existen… son otros o, por último, son millones de peruanos que, me modo anónimo, hacen poesía a diario (Pablo Guevara).
Vamos hacia una historia de las lecturas de la poesía en el Perú (y en el mundo, por qué no); de su público, de su recepción, de las batallas que hubo –sordas sino sórdidas– por administrar el sentido. La poesía es dinero (Wallace Stevens)… la cantidad de plata que ha costado ser una mierda de poeta en el Perú.










