Como algunos saben, soy hermana de un poeta, aunque yo misma sea incapaz de escribir algo que suene, aunque sea remotamente, a poesía. Sin embargo, como psicóloga me interesa mucho a) el proceso por el cual un niño (una niña en este caso) siente la necesidad de escribir un poema y sobretodo, b) los procesos cognitivos que entran en juego cuando el niño realiza esta tarea.
Mi sobrina Lucía -hija de Jorge- debe haberle heredado la vena, pues hace ya algún tiempo (cuando tenía 7 años, ahora tiene 9) escribió un librito de poemas en el colegio que he copiado aquí, con faltas de ortografía y todo. Por falta de tiempo no haré ningún comentario en este post, pero lo reservaré para el próximo (o el próximo-próximo, o alguno muy cercano….). Van primero los dos en castellano, y luego los que escribió en inglés.
Mami
Querida
Mami
Cuando vas
A volver
Pronto
Mi
Hijita
Pero
Cuando
Mami
Cuando
Pronto
Mi
Hijita
Pronto
Noches de Ana
Shhh…
Todos duermen
Nadie ariba
Exepto…
Una niña llamada
Ana
Pero tengo miedo
No hay nada
o.k. subo la
luz
aora estoy
mejor
Shhh…
Todos duermen
Exepto
Ana
(Little Ocean)
I have a
Little ocen
In my haus
So I put it
In a cup
It left
And then
Came cak
The animals
Are no langer
Ther
They
Faund a
Difrent
Home
I have
A little
Ocen in
My haus
So I put it
In a cup
Now fild
With water
Mystical
Forest
Deep and
Distant
Far away
Ther is a
Mistical
Forest
Wher trees
Are made of
Wood
Home to
Unicors
Fairys
And
Elvs
That
Dans
All araund
All protectid
Dy a mystical
Vail
That not one
Can se
Know it all book
A mauth
Tha nos
And says
Everithing
It has no
Eyes no
Earse no
Brain no
Teeth
It dos not
Eat dut
It has a lot
To say
Muy bello me encanto mucho, este estilo inigualable.