Gabriel García Márquez propuso abolir la ortografía

20140617-gabo_1.jpg

Durante el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española en Zacatecas, México, Gabriel García Márquez, Premio Nobel de Literatura y recientemente fallecido, ofreció un discurso que dio origen a una gran polémica que trascendió al mundo de lingüistas y filólogos, y repercutió en todo lector y escritor. ¡El colombiano propuso que debía jubilarse la ortografía española!

[…]

Nota sobre ortografía: El prefijo ex

Antes, si se quería redactar una nota sobre Pelé o Teófilo Cubillas, o, cuando se respondía, en una evaluación escrita, preguntas acerca de Alan García o Alejandro Toledo, ¿cuáles eran la palabras empleadas para referirse a ellos sabiendo sus antiguos cargos u ocupaciones? Seguramente, ya que fueron jugadores de fútbol y gobernantes del Perú, los términos utilizados para describirlos eran ex futbolista y ex presidente, donde el prefijo ex se consideraba como un adjetivo. Por ello, la práctica era escribirlo separado de la palabra que le sucedía. Otra alternativa consistía en las formas ex-futbolista y ex-presidente, con un guion entre el prefijo y su base léxica. Sin embargo, la Real Academia Española (RAE), el 28 de noviembre del 2010, aprobó una serie de nuevas reglas ortográficas que incluía un cambio con respecto de este prefijo.

[…]

Enlaces web para mejorar la redacción

Blog

Actualmente, se considera a Internet como una herramienta eficaz para el aprendizaje, ya que posibilita un acceso rápido y directo a diferentes bases de datos. Sin embargo, debido a la gran cantidad de información, no existen filtros confiables que permitan al alumno conseguir información pertinente para el contexto académico. Por ello, para facilitar la búsqueda de información, se ha elegido dos enlaces web donde los alumnos podrán encontrar información básica para el proceso de redacción.

[…]

¿Por qué seguimos escribiendo con “h” si es muda?

¿Cuántas veces nos hemos preguntado si se escribe “alago” o “halago”, “exibir o exhibir”? Además, nos hemos cuestionado por qué nos preocupamos de la escritura de estas palabras si, al fin y al cabo, la h es muda. Sin embargo, existen algunas razones por las cuales la h se ha mantenido en nuestra tradición ortográfica castellana durante mucho tiempo. La siguiente nota hablará de dichas razones y, además, brindaremos algunas pautas para saber cuándo utilizarla.

[…]

Nota sobre la promulgación de la Ley 29735 (Ley de Lenguas Originarias)

blog

Es un lugar común afirmar que el Perú se caracteriza por ser un país que cuenta con una gran diversidad cultural. Sin embargo, históricamente, no ha habido mucha preocupación por parte del Estado para establecer políticas que fomenten, con eficacia, la preservación de las lenguas originarias y, por ende, de la diversidad lingüística del país. Por ello, resulta al menos esperanzadora la reciente promulgación (al final del periodo parlamentario pasado) de la Ley N° 29735, o Ley de Lenguas Originarias, que aborda la regulación, uso, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del país. Se considera como originarias a todas aquellas lenguas anteriores a la difusión del castellano. Dicha ley fue impulsada por la ex congresista María Sumire, quien impulsó otros proyectos legislativos relacionados a la diversidad cultural. En el presente artículo, se mencionará los principales objetivos y medidas que se propone esta ley y, en un segundo momento, algunas de las dificultades que deben ser superadas para una verdadera implementación de la misma.

[…]

Nota sobre la Nueva Ortografía española: la eliminación del sólo

En notas anteriores, ya nos habíamos referido a los cambios de la ortografía de la lengua española (http://blog.pucp.edu.pe/item/127872/nota-sobre-la-nueva-ortografia-espanola-uso-de-las-mayusculas-y-minusculas y http://blog.pucp.edu.pe/item/118619/cambios-en-la-ortografia-espanola); ahora, explicaremos, de manera más detallada, el caso de la ambigüedad de la palabra “solo”.
blog

Anteriormente

Una antigua regla de la ortografía dictaba que la palabra “sólo” debía llevar tilde siempre que se empleara como adverbio. Luego, se realizaron cambios sobre esa regla y se estableció que la tilde debía emplearse si existía ambigüedad entre el uso de la palabra “solo” (como adverbio o como adjetivo); de esa forma, se podría diferenciar entre ambos casos. Entonces, en una oración como la siguiente: “Él iría solo al cine”, podría presentarse ambigüedad. Dependiendo del sentido que se le hubiese querido atribuir, por un lado, la palabra “solo” se tildaría si se quisiera indicar que aquel sujeto iría solamente al cine; por otro lado, si se quisiese informar que dicha persona iría al cine sin nadie más, la palabra “solo” no se debería tildar.

[…]

Nota sobre la Nueva Ortografía española: uso de las mayúsculas y minúsculas

Como se mencionó en una nota anterior, ha habido una serie de cambios en la ortografía de la lengua española (http://blog.pucp.edu.pe/item/118619/cambios-en-la-ortografia-espanola). Uno de los tópicos que puede resultar problemático es el referido al uso de las mayúsculas y minúsculas. En esta nota, hablaremos de los orígenes de ambos tipos de letra y luego explicaremos algunos de sus usos que pueden generar dudas y que se encuentran presentes en la nueva Ortografía de la lengua española.

Origen de las mayúsculas y minúsculas

El origen de estos tipos de letra resulta curioso: “En contra de lo que cabría suponer (…), las letras mayúsculas son muy anteriores en el tiempo a las minúsculas, que hacen su aparición en época relativamente tardía” (RAE 2010: 442). Antiguamente, los romanos escribían con letras capitales o mayúsculas (véase 1); con el tiempo, por cuestión de rapidez y menor esfuerzo, la tipografía de estas letras capitales (capitales cursivas) devinieron en letras de diferente trazo conocidas como minúsculas cursivas (véase 2). Sin embargo, fue a partir de los siglos VIII y IX d. C. que se consolidó el uso de las minúsculas como modelo tipográfico a partir de la adopción generalizada de las letras conocidas como minúsculas carolinas (véase 3) en la época del renacimiento carolingio.
blog blog
blog

[…]

Cambios en la ortografía española

blog48
El último 27 de noviembre, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, se realizó un evento llamado «La gramática que somos. Presentación de las versiones completa y compendiada de la Nueva gramática de la lengua española». Esta reunión buscaba ser el inicio de los eventos dedicados a las Academias de la lengua española en la feria. Dentro de estos, uno de los más importantes fue la reunión de trabajo de los veintidós directores y presidentes de las Academias, quienes debatieron y, luego, aprobaron por unanimidad, el texto base de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española, el cual fue coordinado por el académico español Salvador Gutiérrez Ordóñez.
La nueva versión será publicada en la quincena de diciembre de este año y significará varios cambios importantes para la lengua española y, especialmente, para aquellos que la enseñan. Esto se debe, principalmente, a los cambios que se han efectuado y que obligarán a actualizar el modo en el que se imparten estos aspectos en las escuelas, las academias, los institutos y las universidades.
Uno de esto cambio significativos está orientando en el plano de la tildación especial. Hasta el día de hoy, todos los manuales del español, indicaban que la “o” entre números debía tildarse; por ejemplo, si se escribía “las muchachas caminaron más de 10 ó 20 cuadras”, se tildaría la o, porque se buscaba diferenciarla de un número. A partir de diciembre, sin embargo, no llevará más la tilde, ni cuando esté entre números.
El otro caso significativo es el del solo, que se había convertido en una regla difícil de aplicar y seguir. Antes, si el “solo” representaba un caso de ambigüedad, es decir, si se podía entender como el adverbio solamente o como el adjetivo que denota soledad, por ejemplo, “Él estará solo un mes en París”, se debía tildar para hacer notar que significaba solamente, si este era el caso. Encontrar un caso ambiguo era difícil y, al parecer, esto hizo que los académicos decidieran que el solo ya nunca se tildará.
Para un mayor detalle de los otros cambios, los invitamos a visitar la página: http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2010/noviembre/ortografia.html

Fuente de la imagen:
http://lenguaparainmigrantes.blogspot.com/

Fuentes para el texto:
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/voTodosporId/33BB7B31C955198BC12577E9003AF5EB?OpenDocument&i=6
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/voTodosporId/02FF6CDC467770DAC12577E9006C98A1?OpenDocument&i=6

Elaborado por Mercedes Mayna

[…]

¿Cuzco o Cusco?

En esta oportunidad vamos a comentar un interesante video publicado por Punto.Edu con una entrevista al Dr. Cerrón Palomino. El video completo puede consultarse en este link.

Dr. Cerrón Palomino
Es un prejuicio extendido suponer que la ortografía se basa en reglas ambiguas e imprecisas, sino completamente arbitrarias. En realidad, la ortografía es una disciplina compleja que se sustenta, además de en la fonología, en la etimología de las palabras. Tal es el caso del nombre de la antigua capital del Tahuantinsuyo. ¿Se escribe Cuzco o Cusco? Según algunos quechuistas, la escritura de Cuzco con la interdental “z” es incorrecta, porque este sonido no se produce en el castellano andino y, por lo tanto, debe reemplazarse por Cusco, con la sibilar alveolar “s”. Sin embargo, en palabras del Dr. Cerrón Palomino, quienes sostienen esta postura ignoran la evolución de los fonemas del castellano, de su ortografía e, incluso, la historia del propio quechua. En el siglo XVI, la grafía “z” no representaba una interdental, sino una sibiliar apical, es decir, un sonido que se correspondía con el que los cuzqueños pronunciaban efectivamente. No existe, por lo tanto, un error en su escritura. Cuzco debe escribirse con “z” por respeto a la rigurosidad histórica. Deben respetarse, según el Dr. Cerrón Palomino, las tradiciones y, en ese sentido, la escritura de Cuzco apareció con “z” desde los primeros documentos y crónicas coloniales, y se ha mantenido así a lo largo de los siglos.

Fuente de la imagen: http://www.facebook.com/pages/Rodolfo-Cerron-Palomino/370776629480

Elaborado por Javier Muñoz

[…]