Peruanismos: pituco y envarado

Según Di Perú: Diccionario de peruanismos, dirigido por Julio Calvo (2016), se considera peruanismo a toda palabra o expresión que “sea de uso genuinamente peruano”, al margen de que se hable en nuestro territorio o fuera. Considerando esta conceptualización se ha recopilado más de un centenar de vocablos propios del habla peruana.

Algunos de estos pertenecen al ámbito del deporte, como sucede con la palabra huacha, la cual se refiere a una jugada en la que la pelota ingresa entre las piernas de algún rival. Asimismo, se encuentran palabras relacionadas con la actividad culinaria. Un ejemplo de esto es el vocablo mazacotudo, que alude a la consistencia pegajosa que ha tomado el arroz luego de cocerlo. Otras palabras presentan un significado más amplio. Este es el caso de pituco y envarado, vocablos que son tratados a continuación.

En primer lugar, con respecto al término pituco, se encuentran definiciones en distintos diccionarios. Por un lado, el Vocabulario de peruanismos, de Miguel Ángel Ugarte, indica que pituco (y su versión femenina pituca) se refiere a un “joven de clase social alta y con dinero” (1997: 238). A diferencia de esta definición, obras como el Diccionario de peruanismos, de Juan Álvarez, y el volumen 1000 palabras y frases peruanas, de Martha Hildebrandt, destacan el matiz peyorativo que posee esta palabra. De este modo, el primero consigna como su significado “dicho de una persona: de clase alta” (2009: 357) y agrega en una nota adyacente que “es un adjetivo despectivo y coloquial que equivale a presumido […]” (2009: 357). La publicación de Hildebrandt, por su parte, indica que “se usa este término […] que tiene connotación peyorativa o despectiva para designar cierto tipo humano de nivel socioeconómico alto y de conducta refinada o presumida” (2011: 256). A pesar de estas caracterizaciones otorgadas a pituco, el Diccionario de americanismos ha optado por definirla, para el uso peruano, simplemente como “persona de extracción social alta” (ASALE 2010).

Ahora bien, otro vocablo poseedor de un sentido generalmente asociado al de pituco es envarado. Este término es otro peruanismo poco estudiado. Curiosamente, el Diccionario de americanismos (2010) solo registra, para este país, la acepción de “autoridad de las comunidades indígenas cuya misión es ejercer funciones municipales y componer amigablemente las diferencias”. Esto, sin embargo, resulta insuficiente, pues el significado de esta palabra, tal como es entendido por los peruanos, no se agota en esa acepción. En contraste, en la edición del 2014, el Diccionario de la lengua española consideró el sentido más extendido que los peruanos le otorgamos:

  1. adj. Dicho de una persona: Estirada, orgullosa. U. t. c. s.
  2. m. y f. Perú. Persona que tiene valimiento o influencia con una autoridad.
  3. m. Perú. Autoridad de las comunidades indígenas cuya misión es ejercer funciones municipales y componer amigablemente las diferencias.

El estudio de los peruanismos, como los comentados aquí, cuenta hoy con varios repertorios lexicográficos, es decir, compilaciones de los usos léxicos particulares del Perú. No obstante, aún están pendientes algunas tareas: la recopilación más exhaustiva de vocablos y sentidos regionales al interior del país, la identificación de la etimología de tales palabras, y también el análisis profundo de sus diversos significados, desde la perspectiva semántica.

Bibliografía

ALVAREZ VITA, Juan
2009 Diccionario de Peruanismos. El habla castellana del Perú. Segunda edición. Lima: Universidad Alas Peruanas.
ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (ASALE)
2010 Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana. Consulta: 30 de octubre de 2018.

http://lema.rae.es/damer

CALVO PÉREZ, Julio (director)
2016 Di Perú: Diccionario de peruanismos. Lima: Academia Peruana de la Lengua.
HILDEBRANDT, Martha
2011 1000 palabras y frases peruanas. Lima: Planeta.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (RAE)
2014 Diccionario de la lengua española. Vigésima tercera edición. Madrid: Espasa. Consulta: 30 de octubre de 2018.

http://dle.rae.es/

UGARTE CHAMORRO, Miguel Ángel
1997 Vocabulario de peruanismos. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

 

Elaborado por Junior Alca y Paul Bustamante.

 

Las imágenes han sido tomadas de https://i.ytimg.com/vi/985TjMhMLLY/maxresdefault.jpg y  https://bufeoucayalino.lamula.pe/2017/07/23/reconocen-autoria-del-diccionario-de-peruanismos/bufeoucayalino/

 

Puntuación: 0 / Votos: 0

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *