La palabra del día: Cátedra
El profesor imparte diversas cátedras en el presente ciclo.
Dictando cátedra, Emmanuel se siente superior a todos.
Fuente de la imagen: http://www.tecnomultimedia.com.ar/2007/?page_id=2
Elaborado por Diana Ruiz
El profesor imparte diversas cátedras en el presente ciclo.
Dictando cátedra, Emmanuel se siente superior a todos.
Fuente de la imagen: http://www.tecnomultimedia.com.ar/2007/?page_id=2
Elaborado por Diana Ruiz
El diccionario de la RAE establece cuatro significados para esta palabra:
a) Conjunto de conocimientos obtenidos mediante la observación y el razonamiento, sistemáticamente estructurados y de los que se deducen principios y leyes generales.
b) Saber o erudición. (Mi profesor de Cosmología parece ser un hombre de mucha ciencia)
c) Habilidad, maestría, conjunto de conocimientos en cualquier cosa. (La ciencia de la corrupción impera entre la clase política del país)
d) Conjunto de conocimientos relativos a las ciencias exactas, fisicoquímicas y naturales. (Las ciencias de la salud han mejorado cualitativamente en las universidades de nuestro país.)
Proveniente del latín scientia (lo conocido), es pasado participio del verbo scire que quiere decir “saber”, y está emparentado con el verbo scindo “dividir”.
Fuente de la imagen: http://www.sodahead.com
Elaborado por Diana Ruiz
Asimismo, ya en 1433, Enrique de Villena señalaba que la ‘n’ con tilde (es decir, la eñe) se pronunciaba “firiendo muelmente en los dientes medio cerrados”. En otras lenguas, esta palabra derivó a vocablos semejantes. Por ejemplo, la forma catalana medieval ‘title’ (tilde) se repite en el inglés ‘title’ (título), pero en occitano antiguo apareció ‘tille’ y ‘tile’, de donde se derivó el portugués ‘til’, por analogía con el plural ‘tiles’.
Finalmente, en sus dos primeros significados esta palabra se considera de género ambiguo, es decir, que acepta los dos géneros, femenino y masculino (p.ej. “varias tildes fueron omitidas” o “varios tildes fueron omitidos”). Sin embargo, está más arraigada en la lengua estándar su posibilidad femenina.
Fuente de la imagen: http://laconversacionliteraria.blogspot.com/
Elaborado por Renato Zárate
En la foto, los profesores de nuestros cursos: Luis Vargas, Ricardo Renwick, Beatriz Mauchi, Elizabeth Tavera, Eduardo Huarag, Susana Rodríguez, Alexis Iparraguirre, Aysa Mondoñedo y Paola Rodríguez
Elaborado por El equipo del blog de redacción de ciencias
La versión electrónica de la Real Academia Española nos permite acceder a dos tipos de diccionarios: el Diccionario de la lengua española, que es el más conocido y utilizado por todos los usuarios, y el Diccionario panhispánico de dudas. ¿En qué consiste este último?
Más de uno se sorprende cuando ve la frase que acompaña el emblema de la Real Academia de la Lengua Española: “Limpia, fija y da esplendor”. Desde la aparición de su primer diccionario, en el siglo XVIII, la función que ha desarrollado es la de delimitar un lenguaje con el que podamos comunicarnos eficazmente.