Casos especiales de concordancia: sustantivos con género ambiguo

espanol-53Como se ha visto en publicaciones anteriores en nuestro Blog de Redacciónal momento de redactar un texto académico se suele obviar un aspecto gramatical fundamental: la concordancia. Por concordancia se entiende la “relación entre al menos dos palabras que se establece con la repetición en cada una de ellas de uno de los morfemas de género, de número o de persona, y que sirve en lo fundamental para relacionar e identificar léxica y sintácticamente las palabras concordantes” (GDLE: 2697). Es decir, cuando se redacta un texto se debe tener especial cuidado en respetar la relación de género, número o persona entre dos o más palabras.

Revisa los siguientes casos:

  1. * El vecino de mi barrio está asustada
  2. * La profesora no considera que el sillón de la sala de profesores está rota.

En el momento de la escritura de un texto académico, la lengua española plantea una serie de retos para el redactor: ciertos sustantivos presentan género ambiguo; en otras palabras, si bien siempre se debe respetar esta relación de concordancia, a veces esta se torna confusa pues un grupo de sustantivos pueden presentar género masculino como femenino, lo cual  puede, o no, producir efectos en el significado que se quiere transmitir.

Por ejemplo, obsérvese el siguiente grupo de palabras:

 

Género gramatical masculino Género gramatical femenino
El calor La calor
El azúcar La azúcar
El armazón La armazón
El agua La agua

Ahora, considérese las siguientes oraciones

  1. El azúcar, en grandes cantidades, es nocivo para la salud.
  2. La azúcar rubia es menos dañina que la azúcar blanca.

Como se observa, en ambas oraciones la concordancia de género puede ser tanto masculina como femenina y el significado no presenta variación alguna. Sin embargo, véase el siguiente grupo de palabras:

Género gramatical masculino Género gramatical femenino
El pez La pez
El cura La cura
El capital La capital
El guía La guía

Si se toma como ejemplo la palabra “capital”, a la hora de de redactar un texto académico si se quiere expresar el significado de “la parte del patrimonio nacional constituida por bienes producidos por el hombre” (DRAE), se debe de utilizar el artículo masculino y, por tanto, concordar los modificadores también en masculino; no obstante, si se habla sobre la “población que destaca en algún aspecto o actividad”(DRAE), se emplea el artículo femenino y se concuerda también en este género.

  1. El capital de la nación se ha incrementado en los últimos años
  2. El Perú es la nueva capital culinaria del mundo.

En conclusión, a la hora de redactar un texto académico, no se debe pasar por alto el fenómeno gramatical de la concordancia y todos sus matices, puesto que estos pueden alterar el significado de lo que se busca transmitir y/o expresar.

 

Bibliografía:

 

RAE

2000 Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa: Madrid

 

Imagen extraída:

http://www.colegioglenndoman.edu.co/imagenes%20aula%202013/espanol-53.jpg

 

Elaborado por Alejandro Prieto

Puntuación: 4.1 / Votos: 11

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *