¿Significará lo mismo “yo juro” y “yo juramento”?: diferencias entre «jurar» y «juramentar»

ppkAunque muchos piensen que las palabras jurar y juramentar son sinónimas, lo cierto es que ambas poseen un significado distinto. Mientras jurar significa «someterse alguien a juramento», juramentar se refiere a «tomar juramento a alguien» (Fundéu BBVA 2016).

 

En ese sentido, son correctos los siguientes enunciados:

  1. Fernando Zavala juró como presidente del Consejo de Ministros.
  2. Pedro Pablo Kuscinsky juramentó a su nuevo gabinete.

 

Es posible que la confusión surja del uso del sustantivo juramento, que se refiere a la acción de jurar. El término solo hace referencia al evento en sí y no al rol que cumplen los actores implicados. Asimismo, el sustantivo juramentación se circunscribe a un contexto más específico, como lo señala el Diccionario de la lengua española: «Juramento que se realiza al tomar posesión de un cargo o poder público, en el que se acepta cumplir las obligaciones y deberes que dicho cargo requiere» (2014).

 

Etimológicamente, tanto los términos iurare y iuramentum provienen de la raíz ius (derecho, justicia). Este contexto originario circunscribe los términos, primero, al ámbito legal y, segundo, al político (De Chile 2001). Por ello, es común que se emplee la palabra juramentar para ciertos ámbitos y no se diferencia el rol de la persona que realice la acción. Así, no es extraño que los medios de comunicación utilicen juramentar en vez de jurar: «Luciana León juramentó como tercera vicepresidenta del Congreso», cuando lo correcto es «Luciana León juró como tercera vicepresidenta del Congreso».

 

Finalmente, la página Fundéu BBVA explica una última acepción de juramentar: «también significa “obligarse con juramento” y en este caso se utiliza siempre con pronombre»; por ejemplo, «Los 73 congresistas de la bancada opositora se juramentaron para votar en contra del proyecto de Ley de Unión Civil».

 

 

 

Fuentes consultadas:

 

DE CHILE

2001                Etimología de jurar. De Chile: Santiago de Chile.

Consulta: 28 de septiembre de 2016.

http://etimologias.dechile.net/?jurar

 

FUNDÉU BBVA

2016                Jurar y juramentar no significan lo mismo. Fundéu BBVA: Madrid.

Consulta: 28 de septiembre de 2016.

http://www.fundeu.es/recomendacion/jurar-y-juramentar-no-significan-lo-mismo-1067/

 

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

2014                Diccionario de la lengua española. RAE: Madrid.

Consulta: 28 de septiembre de 2016.

http://dle.rae.es/?id=Mdmi52K

 

 

Fuente de la imagen:

 

https://www.google.com.pe/search?q=juramentaci%C3%B3n+de+zavala&biw=1366&bih=643&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiz86Xi4LTPAhXD1h4KHQM-BIkQ_AUIBigB#tbm=isch&q=juramentaci%C3%B3n+de+los+ministros+2016&imgrc=yFAVGFr7IQWntM%3A

 

 

Elaborado por Armando Alzamora

Puntuación: 4.33 / Votos: 3

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *