Tujútta ámina dájum
Tuwiña jínua etsash
El sol se fue, se fue de aquí
Se fue de fuego, no lo sentí
Yo me quedé sobre el país,
para morir y revivir
¿minitnashitam mina egatkunmesh?
¿inkug katnashitam?
Canción de ayer, canción de hoy
Que va golpeando a mi población
Antigua y cruel como el dolor
Del hambre, frío de la nación
wika wakegajai ashí mina
anantainjai atak inkunkatminum tusan
Me hice flor de un color,
en el silencio de mi temor.
Y me junté y fuimos dos…
Y como piedra ya somos diez.
Porque en el fondo del corazón,
que nos abraza con su calor,
hay un futuro partido en dos
de libertad, de amor, de amor
Y amor de amor y amor de amor
wika wakegajame…
De andar y andar por el amor,
me fui adentrando en su corazón.
Y en el fragor de decir no,
de nuevo veo que sale el sol
Y gota a gota puede el sudor
armar de pronto la gran canción
que todo el pueblo como una voz
en la alameda ya lo entonó,
Liberación, liberación
wika wakegajame…
De Libertad y amor. Illapu