juraste quererme hasta la muerte…
Recuerdo cuando tenía cinco años y estaba en La Oroya, por esos tiempos solía cantar muchos huaynos, precisamente porque escuchaba a otros cantarlos y yo, bien oveja, repetía las tonaditas; sin embargo no sabía del significado de mis cancioncitas. Con el paso de los años y de los viajes, dejé a un lado los huaynitos, hasta olvidarlos… pero no por mucho.
sin embargo, hoy te casas con otra mujer.
Yo que te quise con toda el alma…
te perdono y te deseo la dicha más grande del mundo.
Este fin de semana me acordé de Iris, una de mis nanas y de su dolor por el hombre que la dejó… y también de lo mucho que me transmitía con sus huaynos. Cuando íbamos juntas al parque ella me cantaba infinidad de huaynos de la Princesita de Yungay, o de la Flor de La Oroya.
Que seas muy feliz en tu boda!
Un día en especial me cantó esa canción tan sui generis que versa sobre lo (ridiculamente) triste de una chica recientemente muerta que le canta a su novio, que dada las circunstancias, se va a casar el mismo día de su entierro (qué fatal!)… sin embargo, lo extraño es que ella no le recrimina al hombre, sino que gran parte de la letra de la canción va dirigida a la “otra”. Ah, otro punto a resaltar es que tal infame hombre, limeño tenía que ser (?)
Lloramos juntas con la canción, y yo conmovida hasta las lágrimas me iba aprendiendo las letras. Me parecía tan doloroso saber que mientras unos comían pollito a la brasa o pachamanca, a la pobre chica la estaban comiendo los gusanos. La escena sencillamente me parecía asombrosa y digna de un himno.
Me aprendí a medias la letra, pero tiempo después y con el paso de los años, me olvidé de ella. Ya de adolescente la volví a escuchar, pero dadas las circunstancias fortuitas, no pude averiguar a la autora. Luego también ya de adulta en uno de mis queridos buses gravedad cero, aquí en Lima la volví a escuchar. Y sin embargo lo digo, aquí en Lima, es muy poco común escuchar en la combi un huayno.
me dicen que tu te casas…todo el pueblo lo publica.
Ambas fiestas celebraremos, de tu boda y de mi muerte.
Y no es dificil imaginar que aún tengo impregnado en el alma ese bendito huayno tan graciosamente doloroso y triste. Pero no todos los huaynos son tristes… hay unos que me agradan mucho por lo “sutil” de sus letras, por ejemplo en Huayno del Canchis Canchis de Trovador Andino (bien descriptiva su letra, by the way). Ojo; estoy siendo sarcástica, ese huayno no es uno de mis favoritos.
Cuando a ti te estén poniendo el vestido de la novia,
a mi me estarán poniendo la mortaja franciscana;
Yo tenía una teoría sobre los huaynos: por lo general a mí me parecen muy tristes, se me desgarra el alma cuando los escucho y mi alma llora cuando siente la melodía de un huayno. Asumí que mi experiencia se hace extensiva a las demás personas que gustan del huayno y que lo escuchan. Y uno de los motivos por los cuales el huayno es triste es precisamente porque narra el dolor del quechua, la tristeza de un pueblo que fue vencido, sometido y conquistado por los que hablan español.
a mi me estarán llevando cuatro amigos a la tumba;
Compartí mi teoría con un profesor de humanidades y me comentó que los huaynos transmiten la cultura, el lenguaje y el arte de un pueblo; pero que no son tristes… no necesariamente ya que también transmiten la alegría de las fiestas (hay muchos huaynos que hablan sobre la “alegría” de las cervezas para regocijo de Backus y… existe un huayno que se llama Cerveza Cusqueña de Condemayta).
cuando tu estés comiendo los manjares de tu boda,
a mi me estarán comiendo los gusanos en mi tumba…
El profesor también me comentó que los huaynos de las personas que dejaron su tierra por estar en la capital y que se cantan aquí, son distintos que los que se cantan en sus tierras. Los primeros son en cierta forma tristes porque añoran y extrañan sus raíces (has sentido eso? sabes de lo fuerte del sentimiento que es extrañar a tu tierra?) mientras que en el segundo caso también transmiten alegría y regocijo.
Descansa en paz, con tu dulce cantar.
A continuación el video respectivo del huayno tan especial que escuché de pequeña en voz de mi querida Iris. Es pertinente aclarar que las últimas letras de la canción no son quechua, sino otra lengua que no sé bien cuál es, pero estoy segura que es de Ancash 🙂
Creo que el quechua tiene variantes (distros diría alguien por ahí) dependiendo de la zona donde se habla.
@.fer: jajaja, qué sutil y creativo eres para usar una analogía de los diferente tipos de quechuas con las distros. Muy fino!
Efectivamente, el quechua tiene muchas variantes, lamentablemente al recurrir a "expertos quechuólogos" (sic!) sobre el significado de las últimas letras de la canción de Pastorita Huaracina, me indicaron que no sabían bien qué significaba. Así que expongo (de nuevo) mi ignorancia y atino sólo a decir que no sé bien qué lengua es la que canta al último Pastorita en el huayno "Tu boda".
Algún comentario u acotación? dejar su post aquí por favor.
@@BelleKotoshi: los huaynos son para gente inculta diran algunos. pero aunque no me encantan recuerdo en mi niñez escuchar a mi madre cantar mientras me cuidaba T_T
y el significado que tiene es mas profundo que el de simplemente hacerte bailar, al menos los viejos huaynos
que estaban hechos con mas sentimiento y mas esmero en la letra que en la melodia
@J4m3zR0j0: Huaynos, huaynos, huaynos…. Tu comentario me hacer ir a las raíces de por qué busqué de nuevo escuchar huaynos.
A raíz del tema del quechua y más, tuve la maravillosa oportunidad de asistir a un conversatorio sobre "La Música Quechua en la Narrativa de José María Arguedas" a cargo del Dr. Carlos Huamán López.
Es imposible hablar de JMA y no mencionar la música y por ende, no hacer mención a los huaynos… y yo busco los huaynos en quechua. Mi primer acercamiento fue con "Tu Boda" de Pastorita Huaracina, sin embargo aún hay mucho más por rescatar.
Los huaynos son bellos, y personalmente, son parte de mis raíces y de mi historia personal. Lo llevo en la sangre, al igual que llevo en la sangre el quechua, pero paradójicamente no lo hablo 🙁
Busco escuchar huaynos, porque ando en búsqueda de mi identidad.
Finalmente, no comprendería porqué alguien diría que "los huaynos son para gente inculta"??? (y ojo que lo digo en un grado de incomprensión que podría rozar con lo samsanesco, por lo intolerante que puede llegar a ser).
Y respecto a los viejos huaynos, sabes algún cantante en especial?
Ah pero al fin alguien que comparte mis gustos musicales!!!
Prima mia tenias que ser!
Claro, no es que sea fanatica… pero es que al menos tendré a alguien con quien compartir mis ideas de esa musica..
Has escuchado los pasillos?? Vienen del norte… Mi padre los adora y yo, ergo, también me encantan… (Creo que me copiaré y haré un post de eso en mi blog jaja)
En fin kathy… (K-A-T-H-Y Oye que todas mis primas se repiten el nombre… jeje) un beso enorme gracias por tus comentarios…
Si ps media dramatica soy, y se lo acepto a teffy jeje porque bueno teffy es teffy… pero no se lo digas que luego se le sube el ego!!
Jaja!!!
Besos desde Quebec!!! (Viste lo international que eres?? =)!!)
Saludos a todos y nos estamos leyendo Kathy-Kath!
PS: tengo un cuento que le crée a una amiga por su cumple… lo quieres leer? 5 pagiunas a lo mucho… enfin estoy que me salgo del tema jeje!! Besho.
@Kary: querida prima mía, estoy gratamente sorprendida de que también te gusten los huaynitos tan lindos. Mira queridita, justo ahorita estoy escuchando a un grande de la música, a un maestro, a Raúl García Zárate y es demasiado chévere. Es literalmente otro tipo de wayno, que conmueve mi alma hasta tocar las fibras más sensibles de mi ser. Estoy escuchando el wayno Qori Kinto…. Qué belleza de música!!! Excelsa melodía, puedo llorar con esto queridita.
Y, por su puesto que he tenido oportunidad de escuchar los pasillos, y naturalmente si tu familia ama algo, es de suponer que tu también tengas gustos musicales parecidos. A ver si creo la sección musical en mi blog y compartimos melodías.
Me encantaría mucho leer tu cuento, ya sabes mi correo no?
Mi dramática prima, mientras vivas la vida con coherencia, fidelidad y fe… ten toda la poesía, drama y comedia que quieras.
Con afecto, Kathy
por que la musica hauyno es melancolica y con falta de valores y que cuenta con demas adjetivos repudiables hacia las personas,quisiera sus opiniones… gracias.
por que la musica hauyno es melancolica y con falta de valores y que cuenta con demas adjetivos repudiables hacia las personas,quisiera sus opiniones… gracias.
Querido Roque,
No me parece que todos los huaynitos sean melancólicos. Hay muchos que son muy alegres y llenos de energía para invitarte a zapatear y bailar mucho.
También hay otros huaynitos melancólicos y tristes, que los cantan los inmigrantes en Lima recordando sus orígenes en su tierra.
No creo que los huaynitos falta de valores, por el contrario, me parecen llenos de ellos.
Muchas gracias por comentar.
Hola a todos, soy de Lima, pero de padres provincianos. El huayno "Tu Boda" de Pastorita Huaracina lo escuche muy niño, lo que les agradeceria es que me informen en que año se grabo o escucho este tema musical en las radios limeñas, Muchas Gracias
hola soy de lima mi mama es de saposoa san martin y su abuelo cantaba yarawis mi padre es del cusco y canta huaynos delcusco,pero los haynos de su pueblo aclla en paruro ,no me gustan. pero de los otros lugares del cusco si me gustan ,me gustan los huaylas y los huaynos de ayacucho, en general me gustan los huaynos del sur,los carmavales de cajamarca
Hola otra vez, chapulina… respecto a los huaynos creo que en general la mayoria lo relacionan ya sea a los yaravíes cusqueño o en todo caso a la cultura, es una omisión (por no decir injusticia) que siempre anhelemos la cultura quechua y vivamos siempre de recuerdos o tratando de compadecer siempre a las personas del ande, sin percatarnos que aquel hombre del ande , ya sea conquistado o extinguido(como se quiera que se interprete) siguió adelante, con ese instinto de creación que siempre lo acompañó generación tras generación pero con nuevas alternativas fueron traídas por los extranjeros que los sometieron. Solo un caso como para reflexionar un poco, para todos los que nacieron en la sierra central, de cómo instrumentos como el saxofón, el arpa y otros, que eran utilizados exclusivamente en el jazz u orquestas de cámara en Europa, fueron introducidos en la creación de huaynos como si éstos fueran creados exclusivamente para éste propósito(hablar de huayno no solo es hablar del Cusco o de instrumentos como el sikuri o la tinya). Nadie negará que cuando uno escucha un huayno tocado por una orquesta folclorica siente nostalgia y alegría a la vez. Creo que como analogía deberíamos interpretar muchas otras circunstancias de este mismo modo.
Sldos y hasta la próxima oportunidad
El huayno tiene una melodía alegre y nostálgica, agradable para los oídos, tiene mucha aceptación y es muy popular por tener una letra poética, donde apreciamos el pensar y sentir del pueblo andino, de su añoranza de su tierra, sus raíces, de su lucha por conquistar la capital, y la lejanía o separación de un ser amado.
Pero uno de los motivos principales por los cuales el huayno es triste es precisamente porque narra el dolor del quechua, la tristeza de un pueblo que fue vencido, sometido y conquistado por los que hablan español.
La combinación del violin, la zampoña y la quena le dan esa armonía y sonido único de nostalgia, característica que lo distingue sobre otra música. En Europa es común escucharla en forma instrumental por el maravilloso sonido relajante de la quena flauta de pan.
Nosotros como peruanos debemos estar orgullosos de la música de los andes, porque es una herencia cultural que nos identifica como peruanos. Su música sentimental y sonido melancólico ha trascendido nuestras fronteras ya sea cantado o en forma instrumental para deleite del mundo entero.