Las nuevas pautas WCAG 2.1 explicadas

Por Alexander Skogberg

—- Esta publicación fue publicada originalmente en alexanderskogberg.com  —-

En el verano de 2018, WCAG 2.0 se actualizará a la versión 2.1 con nuevas pautas para hacer que los sitios web sean aún más accesibles. En este post intentaré dar explicaciones simples de estas pautas junto con pensamientos y consejos sobre cómo seguirlas.

No hay usuarios normales. Seguir WCAG 2.1 mejorará la experiencia del usuario para todas las personas que navegan por los sitios web. Ilustración tomada del juego de herramientas de Microsoft para el diseño inclusivo .
No hay usuarios normales. Seguir WCAG 2.1 mejorará la experiencia del usuario para todas las personas que navegan por los sitios web. Ilustración tomada del juego de herramientas de  Microsoft’s toolkit for inclusive design.

 

WCAG significa Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web y es un conjunto internacional establecido de pautas para contenido accesible en Internet. Estas pautas son principalmente para personas con diversas discapacidades, pero también para diferentes dispositivos utilizados para explorar sitios web.

WCAG es mantenido por el World Wide Web Consortium (W3C), la principal organización de estándares para Internet. La versión actual (WCAG 2.0) se publicó en 2008 y se convirtió en norma ISO ( ISO/IEC 40500:2012) en 2012.

En el verano de 2018, WCAG 2.1 se lanzará con diecisiete nuevas pautas que se enfocarán en mejorar la accesibilidad para usuarios con discapacidades cognitivas y para usuarios que navegan por sitios web en dispositivos móviles como tabletas y teléfonos inteligentes.

Descripción general de WCAG 2.0

WCAG 2.0 consta de las siguientes doce pautas divididas en cuatro categorías diferentes:

  1. Perceptible
    1. Proporcionar alternativas de texto para contenido no textual como imágenes
    2. Ofrecer subtítulos o resúmenes de texto para audio y video
    3. Estructura el contenido para que se identifique mediante programación y escríbalo para que se presente de diferentes maneras
    4. Diseñe contenido para que sea fácil de leer y escuchar (buen contraste, control de volumen)
  2. Operable
    1. Toda la funcionalidad debe estar disponible solo con un teclado
    2. Debe haber suficiente tiempo para leer el contenido y realizar tareas deseadas
    3. Evite diseñar contenido que pueda causar convulsiones
    4. Ayude a los usuarios a navegar y encontrar contenido tanto como sea posible
  3. Comprensible
    1. Escribir texto fácil de leer con tecnologías de asistencia en mente
    2. Diseñar contenido y la interfaz para comportarse de maneras predecibles
    3. Ayude a los usuarios a evitar y corregir errores al ingresar información
  4. Robusto
    1. Proporcione compatibilidad máxima con tantos navegadores web como sea posible

Cada una de las pautas en WCAG tiene criterios de éxito medibles divididos en los niveles de A (más bajo), AA y AAA (más alto). Más A es igual a más demandas, pero mejor accesibilidad cuando se cumplen.

Nota: Algunas pautas solo tienen uno o dos niveles de criterios de éxito. Algunos tienen los niveles A y AAA, pero no tienen AA.

Para obtener más información acerca de estas doce directrices, eche un vistazo a  WCAG 2.0 at a Glance by W3C.

Nuevas pautas en WCAG 2.1

Antes de explicar las nuevas pautas en WCAG 2.1, debe saber que WCAG 2.1 es compatible con WCAG 2.0. Esto significa que:

  • Las categorías y directrices anteriores aún se aplican
  • La numeración aún se aplica
  • Los principios básicos todavía se aplican
  • Los tres niveles de criterios de éxito (A, AA, AAA) aún se aplican

Entonces, aquí están las nuevas pautas a partir de febrero de 2018. La documentación detallada del W3C se puede encontrar en  w3.org/tr/wcag21

1.3.4 Identificar el propósito común (AA)

Para seguir esta directriz, el significado de cada campo de entrada debe poder determinarse programáticamente. En otras palabras, una parte del código debe poder decir qué se espera que ingrese un usuario o cuál es el significado de una parte de la información ingresada.

Hacer esto correctamente hará posible que el navegador de un usuario complete automáticamente los campos de entrada basados ​​en datos previamente ingresados ​​por el usuario. ¡Estupendo! Tener que ingresar menos entradas siempre es bueno.

Técnicamente, esto tiene que ser cierto si:

  • La implementación se realiza utilizando tecnologías para identificar el significado esperado de los datos de entrada.
  • El campo de entrada utiliza el  marcado Autofill como en el siguiente fragmento de código
<form>
  <label for="input-email">Email adress</label>
  <input id="input-email" autocomplete="email" type="email">
  <label for="input-password">Password</label>
  <input id="input-password" autocomplete="current-password" type="password">
  <button name="button-sign-in">Sign in</button>
</form>

Esta guía mejora la accesibilidad para usuarios con discapacidades cognitivas que les resulta difícil leer e ingresar texto. También mejora la accesibilidad para los usuarios que no conocen bien el idioma del sitio web.

1.3.5 Identificar Propósito (AAA)

Esta guía dice que el propósito de los componentes de la interfaz, los íconos y ciertas secciones debe poder identificarse mediante programación.

Por ejemplo: el usuario no debería simplemente entender que un botón es un botón. Él o ella debe entender lo que hace el botón, cuál es su propósito.

HTML siempre debe escribirse correctamente, de modo que las tecnologías de asistencia, como los lectores de pantalla, puedan hacer cosas como:

  • Identifique secciones como encabezado, navegación, área de contenido principal, etc. para facilitar la navegación.
  • Proporcione alternativas de texto a los iconos, que de otra manera pueden sonar raros cuando se leen a los usuarios.
  • Diferenciar entre diferentes subtítulos como subtítulos H2, H3 y H3 para encontrar contenido deseado más rápido.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios de tecnologías de asistencia, como lectores de pantalla.

1.4.10 Reflow (AA)

Esta guía establece que los usuarios deben poder navegar por un sitio web utilizando una pantalla de 320 píxeles de ancho sin tener que desplazarse horizontalmente. En otras palabras, su sitio web debe ser responsive.

¿Por qué un ancho de 320 píxeles? Probablemente porque este es el ancho de dispositivo más pequeño de una gran cantidad de teléfonos inteligentes populares.

Screenshot of the websites of the Swedish police.
La policía sueca tiene un sitio web no receptivo que falla en esta guía (incluso si ofrecen otro sitio web solo para navegadores en dispositivos móviles). Las capturas de pantalla se tomaron en un iPhone 5S que tiene una pantalla de 320 píxeles de ancho.

Consejo: ¿Curioso acerca de qué tamaños de pantalla son populares? Echa un vistazo a  screensiz.es .

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para todos los usuarios que visiten su sitio web en un teléfono inteligente. También beneficiará a los usuarios con discapacidad visual que definitivamente ampliarán (hasta 400%) en los navegadores de escritorio.

Nota: es aceptable permitir el desplazamiento horizontal de contenido que a menudo lo requiere como mapas, tablas de datos con muchas columnas y diagramas anchos.

Screenshot of the Google Maps website.
El desplazamiento horizontal para contenido como mapas está bien. Por ejemplo, cuando navega por Google Maps en el navegador de un teléfono inteligente. Aquí en Mobile Safari en un iPhone 5S en modo horizontal.

1.4.11 Contraste sin texto (AA)

Tener un alto contraste entre las piezas de texto y sus fondos es una de las mejores y más importantes cosas que puede hacer para garantizar un gran acceso a su sitio web.

En esta guía, el requisito de alto contraste se extiende desde el texto regular de la página hasta el texto en los componentes de la interfaz (botones), así como también los colores utilizados en el contenido no textual (infografías y diagramas).

Consejo: Para medir el contraste, recomiendo la excelente herramienta de Lea Verou en  leaverou.github.io/contrast-ratio .

Lea Verou's website for measuring contrast.
Medición del contraste de color en leaverou.github.io/contrast-ratio . Asegúrese de mantener esos valores de contraste lo suficientemente altos para alcanzar el nivel AAA.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para todos los usuarios con diferentes tipos de discapacidad visual.

1.4.12 Espaciado de texto (AA)

Para seguir esta directriz, las distancias entre párrafos, filas, palabras y caracteres deben poder aumentarse a ciertos valores sin que se pierda la funcionalidad o la pérdida de contenido.

Fallar en esto podría resultar en la superposición de fragmentos de texto, por lo que no se puede leer. También podría resultar en que los componentes (enlaces o botones) se muevan a lugares donde no se pueden interactuar (fuera de la ventana gráfica o detrás de otros elementos).

Consejo: Evite establecer alturas fijas en los elementos que contienen texto. Cuando el texto necesita más espacio, debe poder crecer verticalmente y presionar hacia abajo el contenido.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para usuarios con discapacidad visual y dislexia.

1.4.13 Contenido en vuelo estacionario o enfoque (AA)

Esta guía establece que si los usuarios activan el contenido en forma de ventana modal, información sobre herramientas o un componente similar, deben ser capaces de:

  • Descarta el contenido sin mover el cursor del mouse o el foco del teclado actual (por ejemplo, presionando la tecla Esc).
  • Desplácese hasta el contenido (moviendo así el cursor del mouse) sin hacer desaparecer el contenido (cuando se mueve el cursor).
  • Descartar el contenido únicamente en sus propios términos.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios con discapacidad visual. Especialmente para aquellos usuarios que pueden acercarse cuando navegan por un sitio web y tienen que desplazarse al contenido que aparece fuera de la ventana gráfica.

2.2.6 Tiempos de espera (AAA)

Para seguir esta directriz, los usuarios de su sitio web deben ser informados si cualquier período de inactividad puede conducir a la pérdida de datos. Sin embargo, los usuarios no tienen que ser informados de esto si los datos se guardan por más de 20 horas después de su última interacción.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios con discapacidades cognitivas que necesitan más tiempo para completar las tareas deseadas.

2.2.7 Animación de Interacciones (AAA)

Esta guía establece que las animaciones desencadenadas por la interacción deben poder desactivarse a menos que las animaciones sean esenciales para la funcionalidad o el contenido presentado.

Captura de pantalla del sitio web de viajes en tren MTR Express.
Aunque no se desencadena por la interacción del usuario, el fondo de video en movimiento de mtrexpress.se podría causar incomodidad entre los usuarios sensibles al movimiento en los sitios web. Lamentablemente, no se puede apagar.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios que son susceptibles a las convulsiones debido al movimiento.

2.4.11 Accesos directos de teclas de caracteres (A)

Esta guía dice que si un sitio web admite atajos de teclado en forma de caracteres individuales como letras, símbolos, números o signos de puntuación, se debe cumplir una de las siguientes tres condiciones:

  1. Los accesos directos se pueden desactivar
  2. Los accesos directos se pueden cambiar para requerir también presionar teclas del teclado como Ctrl, Alt y Cmd
  3. Un atajo para un elemento determinado solo está activo cuando ese elemento tiene foco

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para las personas que usan la entrada de voz para navegar en un sitio web. También mejorará la accesibilidad para los usuarios que tienen temblores de manos y presionan fácilmente las teclas equivocadas del teclado.

2.4.12 Etiqueta en Nombre (A)

Para tener éxito con esta guía, el texto que se muestra en los componentes de la interfaz como botones debe ser capaz de:

  • Leer a los usuarios de tecnologías de asistencia como lectores de pantalla
  • Activado por comandos de voz de usuarios que aprovechan el software de reconocimiento de voz

Esto es fácil de lograr si usa elementos HTML como etiquetas y botones de anclaje correctamente y escribe etiquetas de texto explicativas.

Consejo: Si reemplaza el texto con un ícono en un componente de la interfaz, aún puede hacer que un lector de pantalla lea el texto a su usuario con la ayuda del   atributo aria-label .

<button aria-label="Search">
  <span class="icon-search"></span>
</button>

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para las personas con discapacidad visual que usan lectores de pantalla. También mejorará la accesibilidad para los usuarios que utilizan la entrada de voz para navegar por un sitio web.

2.5.1 Gestos del puntero (A)

Esta guía establece que las acciones realizadas usando gestos complejos, como el acercamiento y deslizamiento de pellizco, también deben poder realizarse con gestos más simples, como un solo toque, dos toques y presiones largas.

Captura de pantalla de Flexslider 2.
Al usar el deslizador de imagen Flexslider 2 , puede ir y venir entre las imágenes deslizando hacia la izquierda y hacia la derecha. Sin embargo, puede hacer lo mismo con gestos más simples, como tocar los íconos de flecha o las miniaturas de la imagen.

Recuerde: incluso si los usuarios tienen grandes habilidades motoras, la posibilidad de realizar gestos complejos puede no ser obvia para ellos.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para usuarios con habilidades motoras limitadas o dedos insuficientes (!) Para gestos multitáctiles.

 

2.5.2 Cancelación del puntero (A)

Esta guía dice que cuando interactúa con una pantalla haciendo clic, tocando y presionando por lo menos una de las siguientes afirmaciones debe ser verdadero:

  1. La funcionalidad disparada no ocurre en el evento hacia abajo.
  2. La funcionalidad se activa en el evento ascendente y es posible cancelarlo antes de que ocurra el evento ascendente o deshacerlo posteriormente.
  3. El evento up cancela lo que sucedió en el evento final.
  4. El desencadenamiento de la funcionalidad en el evento descendente tiene que ocurrir por alguna razón importante.

Un ejemplo del punto 2: si está usando un mouse y presiona un botón para eliminar un archivo en Dropbox, debería poder alejar el cursor del mouse del botón y soltarlo, y no debería pasar nada.

2.5.3 Tamaño objetivo (AAA)

Para tener éxito con esta guía, un elemento seleccionable debe tener un alto y ancho de al menos 44 ⨯ 44 píxeles. Sin embargo, puede ser más pequeño si:

  • Su funcionalidad se puede lograr a través de otro elemento seleccionable de 44 ⨯ 44 píxeles.
  • Está ubicado en un bloque de texto, como un enlace subrayado regular.
  • Su tamaño está determinado por el dispositivo y el navegador que usa el usuario (botones de opción, casillas de verificación).
  • Debe tener esta apariencia y tamaño en este contexto particular para que tenga sentido.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para las personas que tienen temblores en las manos, dedos grandes y usan dispositivos móviles con entrada táctil (especialmente con solo una mano).

2.5.4 Mecanismos de entrada simultáneos (AAA)

Esta guía establece que nunca debe desautorizar a los usuarios a usar, cambiar entre o agregar y eliminar diferentes mecanismos de entrada como mouse, teclado, lápiz, entrada táctil o entrada de voz. Incluso si esto significa ignorar el mecanismo más común para interactuar con un cierto contenido.

Seguir esta pauta mejorará la accesibilidad para las personas con habilidades motoras limitadas que prefieren o deben usar un mecanismo de entrada determinado, incluso cuando no es común. Por ejemplo: usar un teclado o mouse al operar una tableta.

2.6.1 Actuación de movimiento (A)

Para seguir esta guía, la funcionalidad que se desencadena moviendo el dispositivo móvil también debe poder activarse al interactuar con componentes de la interfaz como botones y controles deslizantes.

Las respuestas al movimiento (accidental) también deben poder desactivarse, a menos que:

  • El movimiento es compatible a través de una interfaz accesible.
  • El movimiento es esencial para la funcionalidad.

La característica de deshacer para usar en las aplicaciones nativas de iOS y Android podría ser muy problemática si tienes temblores en las manos. Afortunadamente, no lo he visto usar en ningún sitio web.

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios que montan sus tabletas y teléfonos inteligentes en sus sillas de ruedas o tienen problemas para trasladarlos debido a limitaciones motrices o porque sus manos están ocupadas en este momento.

2.6.2 Orientación (AA)

Esta guía establece que no debe forzar a los usuarios de dispositivos móviles a que mantengan sus dispositivos dentro de ellos ni los giren a una orientación determinada para poder incluir parte del contenido de un sitio web.

Al igual que 2.6.1 Motion Actuation, seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios que montan sus tabletas y teléfonos inteligentes en sus sillas de ruedas o tienen problemas para rotarlos debido a limitaciones motrices o porque sus manos están ocupadas en este momento.

Captura de pantalla del sitio web de Svenska Spel.
La empresa estatal sueca de juegos Svenska Spel no cumple esta directriz en su sitio web svenskaspel.se . El texto se traduce en “Por favor, vuelva a colocar su dispositivo en posición vertical”.

3.2.6 Cambios de estado (AA)

Para seguir esta directriz, el contenido que se actualiza dinámicamente debe notificarse a los usuarios de tecnologías de asistencia (como lectores de pantalla) sin obtener un enfoque visual.

Por ejemplo: estás navegando en un sitio web de noticias con un feed de Twitter en la parte superior del sitio. Sería exasperante si cada vez que aparece un nuevo tweet, automáticamente se desplaza hacia arriba para ver el nuevo tweet.

Una excelente manera de resolver esto para los usuarios de lectores de pantalla es usar las  ARIA Live Regions . Aquí hay tres fragmentos de código que explican cómo funciona:

<div role="status" aria-live="off">
  When this text is updated, 
  users with screen readers 
  will not be notified at all.
</div>
<div role="status" aria-live="polite">
  When this text is updated, 
  users with screen readers 
  will be notified if they 
  aren't doing anything else.
</div>
<div role="status" aria-live="assertive">
  When this text is updated,
  users with screen readers 
  will be notified immediately 
  regardless of what they're doing.
</div>

Seguir esta guía mejorará la accesibilidad para los usuarios con discapacidad visual, especialmente para aquellos que utilizan lectores de pantalla y es probable que amplíen el sitio web.

Wrapping up

Phew, esa fue la última de las nuevas directrices para WCAG 2.1. ¿Mi publicación no está actualizada o contiene algunos errores? Por favor, házmelo saber en la sección de comentarios y lo corregiré.

Finalmente, recuerde que tener una gran accesibilidad en su sitio web mejorará la experiencia del usuario para todos los usuarios.

/ Alex

Fuente: alexanderskogberg.com

Google agrega información de accesibilidad para sillas de ruedas a los mapas de tránsito

Google Maps facilita que las personas que usan una silla de ruedas naveguen en el transporte público.

POR 

No es fácil usar el transporte público si está en una silla de ruedas, con muletas o incluso empujando una carriola.

Si bien se requiere que muchas ciudades de todo el mundo tengan trenes subterráneos y trenes accesibles, a menudo es difícil saber exactamente dónde están las estaciones adecuadas. Ahí es donde Google dice que puede ayudar.

El gigante de las búsquedas anunció el jueves que agregó la navegación accesible para sillas de ruedas a su aplicación Google Maps para que pueda encontrar una ruta que tenga capacidad para sillas de ruedas. Todo lo que tiene que hacer para encontrar una ruta así es escribir un destino en Google Maps.

Primero, toca “Direcciones”. Luego selecciona el icono de transporte público. Toque “Opciones” y en la sección “Rutas”, y encontrará “accesible para sillas de ruedas” como un nuevo tipo de ruta.

Google ha agregado una función en su aplicación Mapas que ayuda a las personas a planificar una ruta accesible para sillas de ruedas.
Google ha agregado una función en su aplicación Mapas que ayuda a las personas a planificar una ruta accesible para sillas de ruedas.

 

Seleccionar esta opción le mostrará una lista de las rutas que están accesibles para sillas de ruedas, explica la publicación del blog que anuncia la nueva característica.

La nueva función estará disponible a partir del jueves en seis áreas metropolitanas principales: Londres, Nueva York, Tokio, Ciudad de México, Boston y Sydney. Google dijo que agregará otras ciudades en los próximos meses.

Google trabajó con las autoridades de tránsito locales para mapear las rutas accesibles para sillas de ruedas en estas ciudades. También se contó con la ayuda de millones de personas en todo el mundo para ayudar a recopilar información. Las “guías locales” registradas en la aplicación Google Maps pueden agregar información de accesibilidad a Google Maps.

En septiembre, Google organizó unas 200 reuniones en todo el mundo donde estos guías locales se reunieron y respondieron preguntas de accesibilidad, como si un lugar tiene una entrada sin escalones o un baño accesible. Más de 12 millones de lugares fueron mapeados como parte de este esfuerzo, dijo Google.

La compañía dice que también ha estado ocupada capturando y actualizando las imágenes de Street View de las estaciones de tránsito y los centros de las ciudades para que las personas puedan obtener una vista previa de un lugar con anticipación.

Los esfuerzos de Google se producen a medida que se presta más atención a la accesibilidad en los espacios públicos. Decenas de aplicaciones han surgido en los últimos años para mapear la accesibilidad no solo para el metro y otros medios de transporte público, sino también para restaurantes, iglesias, hoteles y otros lugares frecuentados por la gente.

Fuente: cnet.com

Agregar información de accesibilidad a Google Maps

 

Microsoft se une a la aplicación Be My Eyes para brindar soporte técnico a los clientes

Be My Eyes, una aplicación para teléfonos inteligentes para personas invidentes o de baja visión, ahora ofrece asistencia técnica del Disability Answer Desk de Microsoft en una nueva función llamada Specialized Help, disponible hoy.
Be My Eyes, una aplicación para teléfonos inteligentes para personas invidentes o de baja visión, ahora ofrece asistencia técnica del Disability Answer Desk de Microsoft en una nueva función llamada Specialized Help, disponible hoy.

Para 900,000 personas en 150 países, la aplicación Be My Eyes y sus cientos de miles de voluntarios videntes ayudan a las personas invidentes o de baja visión a hacer tareas, como cocinar, o ayudarlas a encontrar algo perdido, leer una carta o incluso dirigirlas a coger el autobús correcto. La aplicación gratuita para teléfonos inteligentes, disponible en iOS y Android, facilita estas conversaciones por video.

Sin embargo, el equipo de Be My Eyes notó un número creciente de solicitudes relacionadas con la tecnología a los voluntarios. El equipo decidió construir un nuevo canal para que sus clientes lleguen a los expertos: esta nueva característica es la Ayuda especializada, disponible hoy cuando actualiza la aplicación .

Microsoft es la primera compañía que se destaca en la Ayuda especializada, que ofrece a los clientes de Be My Eyes una conexión directa para recibir asistencia técnica del Disability Answer Desk , un servicio al consumidor gratuito para los clientes con discapacidades de Microsoft.

La aplicación funcionará de la misma manera, conectando a los clientes a través del video; pero en lugar de comunicarse con los voluntarios, los clientes trabajarán directamente con un miembro del Centro de respuestas de discapacidad de Microsoft para obtener asistencia sobre preguntas sobre su producto o servicio de Microsoft.

A través de la nueva actualización de la aplicación, los clientes en Australia, Canadá, el Reino Unido, Hong Kong, Irlanda, India, Malasia, Nueva Zelanda, Filipinas, Singapur, Sudáfrica y los Estados Unidos podrán conectarse con la Respuesta de discapacidad de Microsoft. Escritorio.

En Microsoft, estamos en un viaje para empoderar a las personas con discapacidades y queremos brindar la mejor experiencia a todos nuestros clientes. Esta colaboración es otra oportunidad para brindar un gran apoyo a más personas.

A partir de hoy, cuando actualice la aplicación, verá el nuevo menú de Ayuda especializada.

Para descargar la aplicación gratuita Be My Eyes, visite la tienda Apple iOS o la tienda Google Play .

Fuente: blogs.msdn.microsoft.com/accessibility

 

Tecnología social para ‘escuchar’ con subtítulos en pantalla

La aplicación gratuita “Breaking Sound Barriers” presentada hoy por Telefónica permite a alumnos con discapacidad auditiva seguir el discurso del profesor en tiempo real tras ser traducido instantáneamente mediante subtítulos e imágenes sobre la pantalla del dispositivo electrónico del usuario.

La aplicación gratuita Breaking Sound Barriers permite a alumnos con discapacidad auditiva seguir el discurso del profesor. Imagen facilitada por Ericsson.
La aplicación gratuita Breaking Sound Barriers permite a alumnos con discapacidad auditiva seguir el discurso del profesor. Imagen facilitada por Ericsson.

La aplicación es operativa en varios idiomas, funciona también como repositorio de apuntes y permite al alumno realizar preguntas y respuestas así como acceder a un foro.

Desde el punto de vista del profesor, la aplicación posibilita la gestión de las tareas de los alumnos, de las salas y otros; además, realizar preguntas, emitir subtítulos y acceder asimismo al foro, entre otras funcionalidades.

Las aplicación funciona con el sistema operativo IOS vía web con funcionalidad limitada, así como con Android (de Google), y requiere de servidor para su alojamiento.

“Breaking Sound Barriers” ha sido desarrollada por uno de los LAB del programa Talentum de Telefónica para impulsar el talento joven, en colaboración con Fundación Adecco y Ericsson.

Los jóvenes profesionales proceden en su mayoría de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Sistemas Informáticos de la Universidad Politécnica de Madrid.

Francisco Mesonero, director general de la Fundación Adecco, ha apuntado que en su compañía se sienten “muy satisfechos” por colaborar con proyectos que mejoran la vida de las personas con discapacidad.

Por su parte, Rosalía O’Donnell, responsable de Talentum en Telefónica y experta en Transformación Digital, ha destacado el compromiso de su empresa con el impulso de la transformación digital a través de modelos innovadores.

María Luz García de Castro, directora de Recursos Humanos de Ericsson en España, ha dicho que su compañía cree en el talento joven y en su contribución al desarrollo de soluciones tecnológicas que aporten mejoras sociales. EFEfuturo

Fuente: efefuturo.com