Artículos con la etiqueta anime
Finalmente me di el tiempo de ver la nueva versión de Full Metal Alchemist (Brotherhood) cuando volví de mi viaje. En realidad, pese a que el inicio era conocido, la forma en que se desarrolla la historia me atrapó bastante (aunque extrañé a la "Sloth" de la primera versión) y el 2do ED me encantó..

La historia no varía en su premisa... 2 hermanos alquimistas que pierden a su madre. Al tratar de hacerla resucitar, sólo consiguen dañarse a ellos mismos y es la búsqueda de recuperar lo perdido, lo que maneja la trama. El viaje de ambos hermanos es más crudo y violento que en la adaptación anterior y algunos personajes recién se nos presentan (por supuesto, si leyeron el manga, ya los conocían). Los personajes de Riza y Winry me parece que son más explorados, y tenemos a un Roy más dceidido. Por su parte, los hermanos tienen características más duras, como forzados a madurar de manera drástica.
Cuando decidí elegir una de las 8 canciones de OP/ED, empecé primero con el primer OP (Again) pero mientras más la ecuchaba, más recordaba a "Let it all out." Y cómo en lo personal, últimamente estoy siendo más honesta conmigo misma (o más suceptible, porque ya no estoy aguantando que me molesten ciertas personas :P) decidí enfocarme en esta canción que intenta liberarnos de nuestras ataduras.
La letra llama a reemplazar todo lo que nos aprisiona en sueños y estrellas, que dejemos lo que nos hace daño y nos mostremos como somos. La música, cuyo estribillo es pegajoso, nos va entusiasmando con su fuerza al ir llamándonos a tomar decisiones. Una buena manera de plasmar el cómo, pese a todod lo sucedido, los Elric se levantan y van a buscar el modo de recuperar lo perdido.
Sácalo todo
Origen: Full Metal Alchemist: Brotherhood 2do ED
Intérprete & Letra: Miho Fukuhara
Composición: Miho Fukuhara, Hiroo Yamaguchi
Arreglos: Hyoue Yasuhara
Tratando de liberarnos del pasado
Letra original & traducción inglesa en JpopAsia:
Let it All Out
28/01/12 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 127 veces |
El título de esta película me parecía curioso... además, creí que era una serie porque nunca había oído su nombre :P "Literatura de una chica", aunque realmente debería ser "Chica Literaria", es una película en que las historias son el centro, pero no por la fantasía de las mismas... sino en cómo la inspiración de escribirlas viene de las propias ocurrencias de la vida.

"Bungaku Shoujo" es nuestra protagonista: Tohko, una chica aparentemente normal, que ama los libros... Los ama tanto que se los come XD El otro protagonista, Konoha, sí es un chico normal, quien ama escribir. Así que vive dándole bocadillos a ella, presidenta del club de literatura. La película nos muestra cómo se conocen pero luego se centra en las relaciones que tiene Konoha con otras personas y el secreto que esconde tras una serena sonrisa. El lado sobrenatural de la naturaleza de Tohko sirve sólo para darnos la oportunidad de fantasear en un mundo que es imperfecto, pero donde la redención es posible :D
Recomiendo la película para aquellos que quieran pasar un rato agradable, donde podemos ver que las personas... no son lo que parecen. Lo único cuestionable, es el final (la escena después de los créditos) que es algo abierta. ;P La canción de los distantes días, suena cuando la película está terminando y nos expresa esa lejanía en que se pueden encontrar dos corazones, pero que se mantienen unidos por un recuerdo... que tal vez haga reencontrarse a las personas ♥
Para terminar, este es mi primer post del año :D no crean que me he olvidado de mi pobrecito blog. Tengo varias canciones en el tintero, ya que mis vacaciones sirvieron para ponerme al día en muchas historias que quería conocer. ¡¡Nos vemos!!
Días Distantes
Origen: Bungaku Shoujo ED
Intérprete: eufonius
Letra: riya
Composición & Arreglos: Hayime Kikuchi
Dejándonos llevar por la brisa
Letra original & traducción inglesa en Words of Songs:
Haruka na hibi
18/01/12 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 108 veces |
Cuando supe que habría una "pseudo" continuación de Chaos;Head me extrañó un poco. Esa historia como que había llegado a su final. Sin embargo, aunuque me tomó un tiempo decidirme, al ver "Steins;Gate" me dio la grata sorpresa de ser una historia indepediente (aunque situada en el mismo lugar). Y esta historia es muy buena ;)

Al principio, la serie nos va presentando a los personajes y sus intentos por crear una máquina del tiempo. Por supuesto, cuesta tomar muy en serio a un personaje que se dice "científico loco", una genio extranjera y un hacker. Pero a la mitad de la serie, toda la trama da un vuelco y nos encontramos con viajes en el tiempo mientras cada uno de los personajes (algunos secundarios) van perdiendo lo que más deseaban sólo por salvar una vida. Por otro lado, pese a que recomiendo mucho esta serie, hay que decir que si queremos ser muy estrictos con la ciencia, muchas cosas como que no cuadran... pero fuera de eso, no encuentro mayores "defectos."
La canción del ED nos va mostrando una ambivalencia... por un lado, son las manecillas del reloj (esos 12 gobernantes) quienes nos dominan pero hay una esperanza de poder reescribirlo todo :D El símbolo de la mariposa es recurrente... como nos va mostrando la serie, un pequeño cambio (el movimiento de una mariposa) puede cambiar drásticamente como se desenvuelve la vida U.U Una canción bastante envolvente.
Antes de despedirme, quería agregar que elegí esta canción porque simboliza bien el cambio de año. ¡Todo puede ser reescrito! Viene el 2012. Y éste es el último post del año, porque me voy de viaje.
Los 12 pactos que gobiernan el tiempo
Origen: Steins;Gate ED
Intérprete: Phanthasm (Yui Sakakibara)
Letra: Shikura Chiyomaru
Composición & Arreglos: Hayashi Tatsushi
Los 12 dictadores del reloj
Letra original & traducción inglesa en kafka-fuura:
Toki Tsukasadoru Juunin no Meiyaku
28/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 173 veces |
Era difícil que me resistiera a una serie que decía "CLAMP" y tenía una belleza visual tan evidente. Así que... caí en la tentación. El siguiente post está dedicado a Blood-C, una serie que, para variar, juega con la mente de quien la ve.

Lo primero que me llamó la atención de esta serie, fue que se llamara Blood(-C) y la protagonista fuese "Saya." Por supuesto, esta Saya parecía una versión alternativa a la de "Blood+" o "Blood: The Last Vampire" pero habían algunos elementos que la asemejaban a dicho personaje. Por un lado, su habilidad de recuperación de heridas... por otro, el manejo de la espada. Mientras la trama va desenvolviéndose, vamos conociendo más de esta "nueva" Saya, y llegamos a la conclusión de que no todo es lo que parece. Y la intervención de un Watanuki (XXXholic... o será una coincidencia) canino nos va llevando a dicha idea.
La serie también se presta de la música, para demostrar esta aura de desconfianza. El OP, Spiral, nos narra una epsiral en caída al infierno, en que ya no es posible seguir luchando dado el dolor que encontramos en el mundo. Además, la letra que en parte está en francés, nos llena de preguntas sobre el porqué del dolor y la propia existencia. Es un poema pesimista, pero mucha música llena de energía, paradójicamente.
Bueno, para terminar quería aprovechar para desearles una Feliz Navidad a los que lean el blog. Aunque haya elegido una canción algo oscura, es más que todo para contrastrar esa oscuridad que encontramos en mundo con la esperanza de la navidad. Pese a todo el dolor que encontramos, siempre se puede tener esperanza en alguna luz. ;) Paz con ustedes.
Espiral
Origen: Blood-C OP
Intérprete & Letra: DUZTZ
Composición: DUSTZ & BOND×L!TH!UM
Arreglos: DUSTZ & BOND×L!TH!UM
Hacia una que nos lleva a lo más profundo del abismo... o recuerdos
Letra original & traducción inglesa en Gendou.com:
Spiral
24/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 170 veces |
Después de conseguir que me prestaran una computadora que pudiera reproducir el Anime que me habían hecho llegar (demasiada calidad) pude ver esta pequeña serie que, aunque por momentos me recuerda a "Gosick", tiene su propio encanto.

"Kami-sama no Memo-chou", cuyo título, por más religioso que parezca, no tiene demasiado que ver con la trama (Alice, la protagonista, trata de explicarnos el concepto al comienzo de la serie), ya que es ante todo una serie "detectivesca." Sin embargo, nuestra protagonista no es una detective convencional. Alice es una auto-proclamada detective NEET. El concepto NEET ya había sido utilizado en la serie Higashi no Eden (y seguramente en muchas otras que yo no he visto) pero para los que no les es familiar, son siglas de " not in education, employment, or training ". Personalmente, me parece que Alice no es que no tenga trabajo... más que todo es una trabajadora independiente ya que nos queda claro que sus clientes le pagan por investigar :P Sin embargo, dado que hace todod su trabajo investigativo sin salir de su cama más que lo indispensable, podríamos decir que es su forma de diferenciarse de los otros detectives.
La historia la narra Narumi, un chico algo asilado de sus compañeros que conoce a Alice, una detective de corta estatura y largo cabello, y se conveirte en su asistente (agreguemos a la alegre amiga de la escuela -Ayaka-, la habilidad detectivesca de Alice -nombre occidental- y tenemos una especie de "Gosick" modermo :S) Un factor interesante de esta serie es que las tramas abarcan temas algo tabú (prostitución, drogas, pandillas) y nos los presentan como realidades que hay que afrontar. Son especialmente buenos los últimos capítulos en que se trata el tema del tráfico de drogas, y como hasta los yakuzas (de buen corazón U.U) están en contra de su distribución en SUS calles.
La canción del OP es bastante esperanzadora, tal vez abarcando más el lado "light" de la serie, como Alice, Narumi y Ayaka van cada uno a su modo sacándose mutumanete de sus propios cascarones para que vean otras partes de la vida a las cuales se han cerrado. Auuqe la melodía también me recuerda un poco a la del OP de Gosick :S
Futuro Cambiante
Origen: Kami-sama no Memo-chou OP
Intérprete: Choucho
Letra: Saori Kodama
Composición & Arreglos: Masato Nakayama
"It's the only NEET thing to do" Es lo único NEET que podemos hacer XD
Letra original & traducción inglesa en Animelyrics.com:
Kawaru Mirai
23/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 159 veces |
Saliendo de la temática de comedias románticas, pasamos a un oscuro Anime del cual no había oído hasta que vi la carátula: "Phantom - Requiem for the Phantom" Así que antes de colocar algo más animado, por las fiestas, vamos por el lado maligno... Muajajajajajaja.

Phantom nos narra una historia de asesinos, muy al estilo de Noir, e inclusive su música es un recordatorio de esta serie. Lo interesante de la historia, es que cuando piensas que va a seguir por un lado.. ocurre lo inesperado y la historia cambia. Personalmente, los primeros 3 episodios no me llegaban a convencer... hasta que empezaron los giros de historia que empezaron a jugar con mi mente. Por ello, terminé viendo esta serie en sólo un par de días.
La historia se divide en 3 "arcos", uno tal vez para cada Phantom... Ein, Zwei, Drei. Cómo estos personajes se van creando y destruyendo entre ellos (y todo lo que los rodea) es lo que hace atractiva esta serie, aunque definitivamente no es para la gente que busca un final feliz :P
El ED que elegí para postear es el primero, en que se nota esta actitud clautrofóbica de la serie, en el que no hay ninguna esperanza de conseguir alegría. Los símbolos son todos oscuros, hablando de sangre, veneno, infierno y oscuridad. Sin embargo, algunos elementos esperanzadores como sueños fallidos y un cielo sólo visible al caer, se mantienen. Tal vez como Ein le dice a Zwei "si te hace feliz soñar..." Y la melodía, afianza más este sentir. Recomendada para los que buscan ver una historia psicológica y algo impredecible.
Las Puertas del Infierno
Origen: ED de Phantom ~Requiem for the Phantom ~
Intérprete: ALI Project
Composición & Letra: ??
Oscuridad y claustrofobia sin esperanza
Letra original & traducción inglesa Gendou.com:
Jigoku no Mon
20/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 143 veces |
Últimamente los Animes que he estado viendo han sido prestados, y en su mayoría comedias románticas. La última que vi, no iba a comentarla ya que la historia no me parecía muy "comentable" pero... la canción de OP me obsesionó demasiado. Así que no tuve más remedio que subirla al blog :D.

"Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii" (Mi hermana menor no puede ser tan linda) es un anime que juega con algunos elementos conocidos. Es un harem en cierta medida (prácticamente un sólo chico en toda la serie, y sólo en los episodios especiales aparecen otros dignos de mención). Tenemos también, el tema del "pseudo-incesto" o, poniéndolo de otro modo, "siscon" o "brocon" con el que la trama coquetea sin llegar a tocarlo directamente. Y finalmente, el tema de las chicas otakus... que por cierto me gustó cuando fue tocado desde distintos puntos de vista.
Los personajes brillan por sus distintas características, incluso nuestro protagonista, algo débil en cuanto hacer valer sus derechos, por así decirlo. Kirino (la hermanita) y Kuroneko (la otaku goth) son quienes se llevan la trama, con sus puntos de vista distintos de la vida de otaku (soy más Kuroneko, definitivamente) Kirino por su parte, es una tsundere (1ra vez que uso este término en el blog :D) clásica, siendo actuando con agresividad para poder ocultar sus verdaderos sentimientos.
La canción de OP, Irony, va por ese lado... Una balada en que se encuentran muchas contradicciones. Por un lado, es una lucha contra la amabilidad que se demuestra... "si no me quieres, por qué eres así conmigo", por decirlo de algún modo. Y por otro, esa necesidad de acortar la distancia que hay entre ella y la persona que ama. La melodía además, parece alegre pero toma sus puntos intensos cuando se habla de los sentimientos encontrados, así como una parte en que parece hablar consigo misma.
Mi conclusión, deben oír esta canción! Sobre ver el Anime... es opcional, es entretenido en algunos puntos (repetitiva en otros) pero para un verdadero drama incestuoso, existe "Koi Kaze" y para comedia de otakus está "Genshinken" XD Y si deciden verla, incluyan los episodios especiales llamados "True Route" ;)
Ironía
Origen: OP de Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
Intérprete: ClariS
Composición: Satoru Kousaki
Una de las canciones más tsudere que he oído ;)
Letra original & traducción inglesa Gendou.com:
Irony
11/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 165 veces |
¡Ajá! Contra toda expectativa, vuelvo a escribir en mi blog. Éstas últimas semanas han sido algo intensas, ya que todo el tiempo no dedicado a trabajar tuvo que ser dedicado a terminar los trabajos que tenía pendientes en mi diplomado. Diplomado en qué dirán... (Bragging time!!) Mi diplomado es en PostProducción y Retoque Digital. Así que ahora seré una esclava del Photoshop :P Ahora sí, pasemos a la reseña de KimiKiss ~Pure Rouge ~.

Esta serie, que tiene algunas características de clásico harem, tiene la particularidad de que está enfocado en tres personas. Dos chicos y una chica, y sus peculiares desafíos en el departamento del amor. Personalmente, el personaje de Mao me fascinó, por la evidente honestidad en sus sentimientos y el deseo que tiene de que todos sean felices (aunque en la práctica, no se puede U.U) Las tres historias, que al final se interlazan en algunos puntos, nos muestran las diferentes formas en que llega el amor y las decisiones, a veces dolorosas, que se deben tomar al buscar la felicidad. Lo recomiendo mucho :)
Por otra parte, el OP es muy entretenido, con la repetición del estribillo "Kiss Kiss Koishiteru" cada vez que los esperas. La letra en sí no tiene mayor detalle, que una sencilla declaración de amor, pero considerando lo intrincado que es el camino de nuestros personajes, algo sencillo da un aporte adecuado al anime. También cabe notar el 1er ED, que estuvo en competencia con el OP para ser parte de este Blog pero acabo siendo derrotado por el estribillo y su obvia referencia al título. Muchos besos involucrados :P
Bucle Azul Cielo
Origen: OP de Kimi Kiss ~Pure Rouge~
Intérprete: Marble
Letra & Composición: ??
Dejando que los besos trasmiten los sentimientos :P
Letra original & traducción inglesa (parcial, el resto la hice yo T.T) en Gendou.com :
Aozora Loop
05/12/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 157 veces |
Aunque he estado algo "rara" esta semana (muchos vaivenes emocionales que ni yo misma entiendo por completo) tenía la intención de seguir posteando regularmente en mi blog, considerando además que su aniversario se acerca a pasos agigantados. Esta vez, la canción elegida es de Kami Nomi zo Shiru Sekai II (The World only God Knows II) o como se conoce coloquialmente Kaminomi II.

Esta serie la vi porque (para variar) me la recomendó y regaló alguien. La primera temporada la vi un capítulo por día ya que (para variar) mi PC de casa no puede reproducir la calidad esperada [si alguien tiene ganas de regalarme una tarjeta de video que pueda reproducir HD se los agradeceré mucho] así que por 2 semanas del año pasado llegué temprano a mi oficina para verlos antes que llegaran mis compañeros. La 2da temporada, tuve que verla cuando mi hermano estuvo de viaje y pude usar su máquina. ¿Parece demasiado esfuerzo para ver una serie no? En realidad, FUE demasiado esfuerzo ¬¬
El diseño de los personajes es muy bueno, y cada historia individualmente tiene un encanto especial... sin embargo, la premisa no termina de cuadrarme y me molesta U.U Nuestro protagonista, Keima, es un gamer especializado en dating-sims. Es decir, vive la vida pasando juegos de citas, consiguiendo a todas las heroínas posibles. Él mismo dice que las chicas 3D no se comparan con las 2D... y su mejor amigo es su consola de juegos portátil. Por un error de léxico, termina siendo involucrado en una "cacería" de loose souls (son una especie de mini demonios, los llamaremos LS), ya que al auto-proclamarse el Dios de la Conquista, en el infierno creyeron que él podía conquistar (robarles el corazón) a aquellas chicas que hubieran sido poseídas por los LS. Su compañera, una despistada demonio llamado Elsie, hace un contrato con él, haciendo necesario para él ayudar a capturar dichos LS... o morir. Por tanto, ahora se dedica a conquistar a las chicas poseidas por estos LS utilizando los conocimientos adquiridos en los juegos.
Entonces... ¿cuál es mi problema con esta serie? Keima no ve a las chicas como personas, sino como retos que debe vencer y analiza a cada una buscando parámetros, dejando a la vida como un gran juego. Y no teme expresar dicha idea múltiples veces. Cada paso que da es maqueavélico, enfocado en conseguir ese "beso" que "salvará" a la chica poseída. Ellas por cierto, lo olvidarán a él después de que eso suceda. Pese a que dudo sea la intención original del autor, no dejo de verlo como una especie de fantasía del mujeriego... tener un plan (lo más corto posible, ya que Keima no quiere perder el tiempo, tiene que seguir jugando), llevarlo a cabo, conseguir lo que se desea de la chica y luego desaparecer (y ella ni se acuerda). La palabra "roofie" viene a mi mente ¬¬ y mi espíritu feminista se rebela ante una trama tan sexista. Por supuesto, podría argumentarse que la idea de chico rodeado de muchas mujeres es una trama común en las series harem. Sin embargo, en estas series el protagonista no establece una relación romántica con todas las integrantes de su harem, y se nota quién es la verdadera heroína. Aquí, ninguna es la heroína, todas son peones de una trama que me molesta. Y los personajes femeninos que no son "chicas de Keima" dejan bastante que desear (voy a obviar a la profesora de Keima, porque SU personaje sí me encanta... en especial su forma de vestir)

Bueno, después de tanta crítica, tampoco es que la serie sea mala mala. Es entretenida y si la tomamos de parte en parte tiene su lado romántico. Supongo que si no nos la tomamos mucho en serio, podemos pasar un momento agradable con ella. En fin, pasando a la canción elegida... me encantó la melodía y por eso la elegí. Cuando la leí, me molestó un pococ sin embargo, por que va en contra de los principios de esta serie U.U Quien canta (en verdad son las chicas de Keima de la 2da temporada + Elsie + Haqua -otra demonio-) habla de demostrar un sentimiento que ya no es sólo gustar, si no que es tan intenso que debe ser amor. Por motivos que ya trascienden al anime, esa premisa me molestó aún más ¬¬ pero al cabo de un rato me dije "que más da" y me puse a traducirla. Es especialmente pegajoso el final "♪ iyai iyai iyai iyai... ♪"
Este post salió más largo de lo esperado (y parece que me ha tomado 1 hora escribirlo :S) así que ya termino. Reitero, les invito a ver la serie, pero intenten no tomársela muy en serio porque les juro y prometo que Keima está equivocado. Las chicas 3D sí valemos la pena U.U y por favor, céntrense en una y no vayan jugando por ahí con todas las que puedan alcanzar (ni con la excusa de que son "sólo buenas amigas") :P Nos vemos pronto
Predicciones de Amor
Origen: ED de Kami nomi zo Shiru Sekai II
Intérprete: Kanae Ito (Elsie), Saori Hayami (Haqua), Ami Koshimizu Ami (Kusunoki), Kana Asumi (Chihiro) & Aki Toyosaki (Nagase-sensei)
Letra: Junya Urushino
Composición: Yoshihiro Sudo
Arreglos: Wataru Maeguchi
Cuando esos sentimientos trascienden las emociones comunes
Letra original & traducción inglesa enWords of Songs:
Ai no Yokan
18/09/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
| Link permanente | Visto: 391 veces |
Para seguir la racha empezada esta semana, haré otro post en el blog, pero esta vez ya volviendo a los orígenes. La verdad es que no he estado viendo muchos Animes últimamente (creo que se acerca una reseña de alguna de las mil películas que he visto en las última semanas) pero uno de los que más me han gustado recientemente es Gosick.

Gosick fue parte del paquete de supervivencia que me dio alguien para Fiestas Patrias al no tener yo ningún Anime pendiente... pero en este grupo de animes la mayoría tenía una calidad demasiado alta para mi pobre tarjeta de video, así que sólo pude ver algunos... incluído Gosick. Y me obsesionó tanto, que lo ví en sólo 2 días (quedan atrás esas épocas en que podía ver una serie de más de 20 eps en un día)
La historia, situada en un país ficticio con aires a Gran Bretaña nos trae a un estudiante de intercambio japonés al que todos consideran una especie de Shinigami (demonio de la muerte) por su cabello. Dejando el "racismo" por un lado, la única amiga que él hace es la misteriosa Victorique, una joven de largo cabello rubio que pasa todo el día escondida en la biblioteca. Además, ella cuenta con un increíble intelecto para resolver crímenes, habilidad que su medio hermano detective usa para su propio provecho. El pasado de Victorique se nos va revelando mientras que su relación con Kujo va abriéndola al mundo exterior. Aunque algunos de los misterios pueden irse sospechando antes de que Victorique los resuelva, la trama no deja de ser entretenida y los últimos capítulos, en que todo avanza MUY RÁPIDO, nos deja algo atónitos (digamos que d epronto estamos en una clase de historia universal :P)
La canción que me fascinó fue el OP, aunque los EDs no sean malos. Sin embargo, esa alegría de la música descuadra un poco con el ambiente algo oscuro de la vida de Victorique. Pero al leer la letra, se puede notar la forma en que ella va descubriendo el mundo exterior. Su encuentro con Kujo determina como continuará su historia, y es su voz la que los guiará a encontrarse cada vez que se separen. Anime recomendado :D
Historia del Destino
Origen: OP de Gosick
Intérprete: yoshiki * lisa
Letra: Shio Watanabe
Composición & Arreglos: Go Sakabe
Determinando las historias que se intersectan
Letra original & traducción inglesa enWords of Songs:
Destin Historie
05/09/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 391 veces |
Una buena noticia. Cada vez que haga un post "furibundo" de la colección "Emociones Literarias" postearé rápidamente una canción para sacar el post anterior de carátula XD o al menos, lo intentaré. Esta vez, una canción de uno de esos shoujos super sentimentales que me encantan, pese a que aún no he terminado de verlo: Bokura ga Ita.

Me encantan los shoujos. Pese a que soy una Moonie de corazón, el estilo Magical Girl no es el que más me llama (ya sé que también soy fan de Magical Knight Rayearth & CCSakura, pero es un decir :P) En realidad, creo que así como mis amigas ven novelas, yo veo shoujos para obtenr mi dosis dramática de ficción. Y como hace mucho que no veo ningun dorama, ya tocaba al menos un shoujo.
"Bokura ga ita" nos narra la historia de Nanami, cuando empieza la secundaria y su relación, a veces tierna, otras veces tormentosa, con Yano. Ella se enamora de él sin darse cuenta y muy rápidamente pero el pasado de él y sus propias inseguridades hacen que su relación avance llena de complicaciones. Los personajes secundarios más predominantes sólo son causantes de mayores problemas... el mejor amigo de Yano, que empieza a interesarse en Nanami y la hermana menor de la ex novia de Yano (...), cuyo pasado con Yano genera en mí (sí, yo) instintos asesinos U.U
El Anime tiene múltiples EDs así que yo elegí uno que me llenó de tristeza y me hizo recordar una escena que sucede más o menos a la mitad del Anime. La letra narra una despedida al ocaso, "la última vez" que una pareja se vio y como quien canta va intentando superar esa despedida... sin embargo, dado que es la última vez, hay una exigencia de hacer que ese día... ese ocaso, nunca acabe. La voz no es muy limpia, lo cual aporta mucho sentimiento al cantar. Por otro lado, la música sube en intensidad cada vez que se suplica al ocaso que no termine.
Espero terminar la serie estos días... y después... ya no tendré más anime pendiente, creo :S Habrá que incursionar por arenales apenas tenga dinero otra vez. XD
Ocaso
Origen: 3er ED de Bokura Ga Ita
Intérprete: Mi
Letra & Composición: ??
La despedida en el último atardecer
Letra original & traducción inglesa en Gendou:
Sunset
11/06/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 463 veces |
Bueno, esta vez me he demorado un buen tiempo en actualizar, y eso que el último post ha sido bastante lleno de bilis. Pero en fin... No había tenido tiempo de actualizar nada así que no lo podía sacar de carátula XD pese a que algunos comentarios de visitantes me molestaron un poco ¬¬ Pasando la página, esta vez he elegido "Blue Bird", OP de una serie (Bakuman) que me regalaron por el Día Blanco ♥.

"Bakuman" tenía una premisa inicial que no me llegaba a convencer. Pese a que el mundo del manga (hablo de la publicación de Manga) siempre puede parecer interesante, la idea de unos chicos de secundaria comprometiéndose tan jóvenes bajo la idea de que deberán cumplir sus sueños antes de siquiera tener una cita me rayaba bastante. Sin embargo, la forma en que la historia va desenvolviéndose se va volviendo a la vez de romántica y esperanzadora, realista y complicada.
Los protagonistas, Mashiro (con gran habilidad para el dibujo) y Takagi (con habilidad de crear historias) intentan dedicarse a ser mangakas. Por otro lado, Azuki, intenta ser una seiyuu. Ella y Mashiro están enamorados uno del otro, pero han decidido que se casarán (y al parecer empezarán a verse...) cuando uno consiga que su obra se vuelva un Anime y Azuki pueda ser la protagonista. En paralelo, Takagi y Miyoshi (la mejor amiga de Azuki) dan la contraparte de una relación más real pero que también tiene que lidiar con el cumplimiento de los sueños de los jóvenes mangakas.
"Blue Bird" es el opening de la serie. La melodía va muy acorde a la esperanza, ya que parece un llamado a creer y con un tono que va aumentando mientras se va diciendo cada "Blue Bird" o "Your Love." La letra por otro lado, es bastante romántica. Pese a que las estrofas son algo casuales, el coro y en especial la parte final están llenos de un pedido a creer en el amor y en ver en el cielo un futuro al cuál llegar.
Me demoré un mes en ver la serie, pero sólo porque no podía verla en cualquier lugar (demasiada calidad para la pobre tarjeta de video de mi PC de casa) pero la recomiendo mucho. Los capítulos avanzan sin que te des cuenta.
Ave Azul
Origen: OP de Bakuman
Intérprete: Kobukuro
Letra & Composición: Kobuchi Kentaro
Arreglos: Kobukuro
Buscando la felicidad en un símbolo
Letra original & traducción inglesa en Gendou:
Blue Bird
29/05/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 585 veces |
Después de mi extraña crisis de hace unos días (Gomen a los que lo hayan leído, pero no lo borraré, me da risa XD) otra vez ingreso un post relacionado al Anime. Esta vez se trata de una serie que he estado viendo desde ayer; Midori no Hibi, y que estaba en mi lista de animes por ver. La compré junto con Fate/Stay hace unas semanas y tengo una reacción ambivalente al respecto.

La serie tiene una premisa que me hace cuestionarlo todo.Seiji, un joven problemático y sin suerte con las mujeres, de pronto se da con la sopresa de que su mano derecha se ha convertido en una chica llamada Midori. Ella, además, había estado enamorada en scereto de él por mucho tiempo. La serie se llena de situaciones con poca lógica pero mucho humor y romance. Aunque mi lado científico cuestiona que compartan un corrente sanguíneo (con el consiguiente flujo de hormonas de cada uno de los cerebros) ya de por si con una premisa tan rara no vale la pena tratar de encontrarle mucho sentido al asunto.
La canción del ending es lo que me ha gustado más de la serie XD Por supuesto, tengo esta afinidad por las canciones medio cortavenas en japonés... Aunque esta es esperanzadora. Podría enfocarse en la mente de Midori, tímida para confesar sus sentimientos, aunque en este caso, aquella que canta se ha ido enamorando sin darse cuenta de alguien que conoce.
La letra tiene una sencillez que conmueve, ya que va expresando todas las dudas que surgen al descubrir esta ilusión. Vergüenza, molestia, mentiras, el fastidio de querer que la otra persona lo note y finalmente rogar a Dios por un poco de valor. La música es alegre, como tratando de enfocarse en que de todas maneras hay esperanza. Desde anoche, en que llegué a la cúspide de la crisis que empzó a gestarse el Lunes, he estado cnatandola y me calma un poco. Es decir, una canción tan bonita, debe traernos sentimientos agradables...
Te lo ruego, Dios, dame al menos un poco de valor ;) Mi onda depresiva está que viene y va. Habrá que darle tiempo al tiempo, como dicen (copiándome esta frase de múltiples personas) Y ahora viene la Semana Santa para terminar las vacaciones que he tenido desde la semana pasada XD
Un poco más... Un poco más...
Origen: ED de Midori no Hibi
Intérprete: Saori Atsumi
Letra & Composición: Saori Atsumi
Cuando nos damos cuenta que es una lucha imposible
Letra original & traducción inglesa en AnimeLyrics:
Mou Sukoshi... Mou Sukoshi...
21/04/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
| Link permanente | Visto: 538 veces |
Finalmente puedo hablar de mi nueva canción obsesiva. La semana pasada me di un paseo por Arenales (después de intentar recoger mi Sugoi Platinium y ser tristemente rechazada) y después de tiempo empecé a comprar Anime. Una de mis adquisiciones fue Fate/Stay Night en sus múltiples formatos (Unlimited Blade Works!) y es el ED del capítulo 14 el que he elegido.

Fate/Stay Night nos narra la repetición de una guerra por el Sant Grial. 7 hechiceros (masters) llaman a 7 servants, todos espíritus heróicos (por ejemplo Hércules o Kojiro), para que luchen en busca de este "Santo Grial", el cual concede cualquier deseo. Sin embargo, nuestro protagonista: Shiro, ingresa sin saber por qué a esta guerra y junto a su servant Saber y una renuente Rin, también master, intenta evitar que este Santo Grial caiga en malas manos.
Sin embargo, para mí, quien se lleva la atención (en especial en la película -que es una versión alternativa de la historia-) es el servant de Rin (que también me fascinó): Archer. En la serie de TV, su identidad no es obvia, dejando a la interpretación la última escena en que aparece. En la película, sin embargo, su identidad pasada se nos revela, dejando en su última escena una emoción total de cómo ha aprendido de sus propios errores. En ambas encarnaciones, Archer ha sufrido demasiado... ha sido herido por los propios ideales en los que creyó, se sacrificó por ellos y ellos lo traicionaron.
La canción "Hikari" es el único ending alternativo de la serie de TV, cuando Archer deja de salir, y cuando podemos comprender (si nos fijamos bien) quién era él. La canción tiene una música que va armando un climax de emoción para luego dejarnos envolver en una esperanza. La letra también, habla de arrepentiminetos pero encontrando una respuesta al final.
Para mí, es especialmente significativo el párrafo en que se acepta que hay inseguridades pero que somos incapaces de admitirlo. Al fin y al cabo, las personas están llenos de sentimientos y a veces estos sentimientos no se pueden expresar. No dejo de pensar en que Archer encontró en sus ideales algo en que creer, y pese a que no salió todo como esperaba, consigue superar el arrepentimiento para reeccontrarse con la esperanza. Y aquello es lo que no puede expresar.
Luz
Origen: Fate Stay/Night, ED del ep 14
Intérprete: Jyukai
Letra: Manami Watanabe
Composición:Yoshiaki Dewa
Arreglos: Yoshiaki Dewa & Takeshi Fujii
Luchando contra nuestra propia fragilidad
Letra original & traducción inglesa en Byakuya:
Hikari
14/04/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
| Link permanente | Visto: 466 veces |
La había dejado en stand by, ya que he estado ocupada en otras cosas (y pensativa). Pero al fin me doy un tiempito para hablar de esta canción que me enamoró, ya que desde el sábado tengo una nueva canción obsesiva ;)

No tengo muchas ganas de hablar de Kuroshitsuji II, que es el origen de esta serie. Comparada con la 1ra temporada, no me parece tan impresionante. La segunda parte toma temas más bien controversiales (me parece, más fanservice para chicas) y algo más de violencia. Creo que se intentó llevar más allá algo que ya estaba en un buen lugar. Sin embargo, el ED sí me dejó impresionada.
La música es suave y envolvente, con algunos picos de emoción casi por el final. Así mismo, pese a que por momentos parece melancólica, de pronto se encuentran momentos de emoción pura, en que se se asemeja a un canto para una persona en especial. La letra, a su vez, empieza con cierta tristeza pero dejándola de lado, nos llena de la esperanza de la libertad. Puede ser que vivamos en una gran jaula, pero si encontramos a la persona correcta, no hay porqué huir.
Esta canción me ha tenido emocionada toda la semana, y el escucharla me llenó de inspiración de escribir. Una genial canción.
Ave
Origen: Kuroshitsuji II, ED
Intérprete: Yuuya Matsushita
Letra & Composición: ??
Arreglos: ??
La relativa libertad que nos da el amor
Letra original & traducción inglesa en Gendou.com:
Bird
11/04/11 |
Publicado por: andromisnati | Categoría Letras & Reseñas
Sin comentarios | Link permanente | Visto: 480 veces |