Month: febrero 2006

Heart of Sword – Yoake Mae

Rurouni Kenshin fue una serie que marcó mi trayectoria otaku. En Perú fue tal vez la primera serie en que los Openings & Endings no estaban traducidos, lo cual llamaba la atención. Aprendí a cantar “Sobakasu” (1er Opening) sólo al oído. 🙂
Pero he insertado “Heart of Sword” porque es mi canción favorita de la serie. En especial con la secuencia de clausura. Además, esta canción, más de una vez fue tocada completa (no el corte para televisión) en la serie, y me parecía emocionante.
La traducción es algo libre, la letra era algo extraña (o tal vez la versión que consegui en inglés no haya sido adecuada). Sin embargo, me hace imaginar a Kenshin pensando en su solitario caminar hasta que encontró a las personas del Dojo Kamiya. “Hitori dewa…” Me gusta cantarla en japonés.

Link a la Letra
Kenshin Close-Up

Corazón de Espada – Antes del Amanecer

Corazón de Espada – Antes del Amanecer

bLUE kEN

Origen: Ending de Rurouni Kenshin
Composición por: Daisuke Asakura
Escrita por: Akio Inoue
Interpretada por:T. M. Revolution
Canción símbolo de Rurouni Kenshin
Letra Original en AnimeLyrics:
Heart of Sword – Yoake Mae

(más…)

Watashi-tachi ni Naritakute

Ok, estaba esperando meter esta canción desde hace tiempo. Es una de las pocas canciones que sobrevivió en la versión mexicana de Sailor Moon (al menos en el capítulo en que se inicia con el paseo onírico de Chibi-Usa y Pegaso). Cuando la oí me gustó, pero no me entere de su nombre hasta mi época de bajar canciones en Real Media 😛
Tiempo después supe que era el ending de SuperS pero para mí siempre será la canción de Helios y Chibi-Usa. Siempre me preguntaré si Helios fue a buscar a Chibi-Usa años (o mejor dicho siglos) después en Tokyo de Cristal… Como prometió. Esta ES la primera canción que traducí hace aaaaaaños.
PD: Las imágenes las robé de mi propia página dedicada a Chibi-Usa y Helios. ¡Qué vergüenza!
http://www.geocities.com/andromisnati/loving/eliot1.htm

Link a la Letra
Usa, Chibi-Usa y el Pegaso

Quiero que tú y yo estemos juntos

 

Quiero que tú y yo estemos juntos

Manga Kiss

Origen: Ending de Bishoujo Senshi
Sailormoon SuperS
Composición por: Nozomi Inoue
Escrita por: Yasushi Akimoto
Arreglos por: Fuminori Iwasaki
Interpretada por:Miwako Fujitani

La melodía de Helios & Chibi-Usa
Letra Original en AnimeLyrics: Watashi-tachi ni naritakute

(más…)

Successful Mission

Esta cancioncilla la escuché de casualidad en un CD que me dio una amiga, y ninguna de las dos teníamos idea de dónde era. Un día, en la época de la llegada de Locomotion a Perú, estaba en casa de otra amiga y escuché la tonadita. Deje al grupo un momento (que me dieron la típica mirada de “está loca”) y descubrí a Saber Marionette J (los hermanos de mi amiga estaban viendo la serie). De allí, me dediqué a verla todos los días y posteriormente a sus otras versiones (R, J to X, J Again) pero el diseño de personajes que más me gustó fue el de la original, así como el Opening. Lo raro de esta canción es que aprendí a cantarla sin tener idea de lo que decía hasta muuucho tiempo después. Cosas del oficio de otaku. 😛

Link a la Letra
Marionetas

Mision Cumplida

Misión Cumplida

LimeOrigen: Opening “Saber Marionette J”
Composición por: Hidetoshi Satou
Arreglos por: Toshirou Yabuki
Escrita por: MEGUMI
Interpretada por: Megumi Hayashibara (Lima)
Entusiasta canción, que expresa el alma de una marioneta
Letra Original en AnimeLyrics: Successful Mission

(más…)

Toki ni Ai wa

Cuando vi la pelicula de Utena me encantó la escena del jardín de rosas mojado por la lluvia (pese a ciertas escenas de violencia que incluye un hacha y Utena acusando a Anthy de malograr a Touya, o algo así). Cuando finalmente nuestra protagonista se calma ella también puede ver la belleza de la escena etérea. Un baile en que Anthy y Utena vislumbran que no todo es como nos lo contaron y que podemos perdonar.
Luego de ver al película, extrañaba la canción. 😛 … Después de buscar entre las tiendas de Anime y no encontrar nada (la canción era demasiado nueva) me puse a navegar en Internet y encontre -Toki ni Ai wa- (Yo pensaba que se llamaba Destiny Rose o algo así) y la letra me demostró que la música no era lo único bueno. SKUtena es una serie simpática (si es que logras entender por lo menos un 70% de lo que está pasando) y la película AM Utena simplemente te confunde más. (:P) Pero la música es muuuy buena.

Link a la Letra
Akio & Utena

A veces el amor

HimemiyaEl amor, a veces

 Origen: Tema de la Película
“Utena: Adolescence Mokushiroku”
Composición & Arreglos por: Toshiro Yabuki
Escrita e Interpretada por: Masami Okui
Una pegajosa y floral tonada de la polémica película de Utena
Letra Original en AnimeLyrics: Toki ni Ai wa

(más…)

Kimi ga ita scene

Amo esta canción, y es una de las primeras que me di por traducir.
El hermano mayor de Sakura estuvo involucrado con Kaho Mizuki, y esta cancion es para ella, cuando se fue. Ambos hacian una pareja peculiar con sus poderes extraños y la diferencia de edad. Es nostálgico, pero ya esta la esperanza de un nuevo amor (miren a ese conejo blanco… si me entienden). Touya esta enamorado del poder de la Luna, así que su canción es solitaria y profunda. No es dulce.dulce.dulce como las canciones de Sakura y Tomoyo.

Link a la Letra
Touya y Yukito

En tu escena…

En tu escenaTouya

Origen: Card captor Sakura, Single Touya
Compuesta:
Escrita por:
Arreglos por:
Interpretada por: Seki Tomokazu (Touya)
Enérgica canción de Touya, recordando a Kaho
Letra Original en AnimeLyrics:  kimi ga ita scene

(más…)