carnival heroines

Super ☆ Affection (Súper ☆ Afecto)

Dentro del universo de Type-Moon (Tsukihime, las mil Fate, etc) existe un anime de parodia que descubrí recientemente “Carnival Phantasm”.  En estos cortos capítulos, encontramos a personajes de Tsukime y Fate/Stay en situaciones cómicas y/o cotidianas: la guerra del santo grial como un programa de concurso, o una carrera de Fórmula 1, la vida Sakura como una telenovela, o Rin luchando con su incapacidad de usar elementos electrónicos… entre otros. La mayoría de situaciones sólo dan risa si tienes al menos alguna noción de los personajes de Type-Moon. A mí me encantó XD

El OP es una canción bailable en que al parecer cantan todas las heroínas de las series, mientras hacen una coregrafía. La música es altamente pegajosa, con un coro que habla de un Ruranra (#Lalalala?) que “vamos a hacer” 😛 La letra en general, es una especie de ecléctica confesión de un ¡Super Afecto! con referencias a porristas, enfermerías y celos.

No tengo nada más que decir de esta canción excepto que para los fans de Fate o Tsukihime esta serie es una #MustSee.

EDIT: Encontré este video que incluye el baile del OP & una versión fan con los personajes de Fate/Zero. Muy gracioso. https://www.youtube.com/watch?v=4iXenMW9nHA

Súper ☆ Afecto

Chicas TMOrigen: Carnival Phantasm OP
Intérprete: Minami Kuribayashi, Miyuki Hashimoto, Faylan, Aki Misato, yozuca* & rino
Letra: Aki Hata
Composición, Letra & Arreglos: Masamoto Oota
Una emoción en esteroides y mucha azúcar
Letra original & traducción al inglés en AnimeLyrics.com : Super Affection

(más…)

Eiyuu no Uta (Canción de los Héroes)

Intentando seguir con los blogs de mi vida, mientras planifico mi boda (mi 2da boda, ya que la boda civil fue hace poco menos de 1 mes :D). Como este año hay una nueva serie de Fate (yeee!) me di una pequeña maratón de la 1ra mitad de Fate/Apocrypha. Estoy tan obsesiva estos días, que estoy pensando seriamente comprarme (otro) Artbook de la saga Fate 🙂

Este nuevo Anime está situado en una línea temporal paralela a Fate/Stay Night, siendo los eventos que pasaron en Fate/Zero algo diferentes. Por ende, la nueva Guerra del Santo Grial se ve corrompida, ya que no hubo un ganador, y “alguien” (el jefe de la familia rumana Yggdmillennia) robó el Grial la última vez. Se genera una “Gran” Guerra del Santo Grial en que el ladrón llama dentro de su familia a los 7 Servants pero la Asociación de Magos genera un mecanismo de contención y con ello se libera la posibilidad de otros 7 servants por su lado. Y así, aparecen la facción negra (Yggdmillennia) y la facción roja (Asociación de Magos & Iglesia). Sin embargo, hay más jugadores dentro de la guerra… una servant solitaria conocida como Ruler (Juana de Arco), un representante de la iglesia muy sospechoso (como siempre), homúnculos creados por los Yggdmillennia (uno en específico que se niega a ser usado por ellos), un servant dominante que parece más un Master (Vlad III) y así una plétora de secretos que se van descubriendo. Recién voy a la mitad, pero ya me enganchó 🙂

La canción elegida en este post es el Opening, el cual tiene una extraña mezcla de rock y orquesta. La letra es tenebrosa, entre desafío y oda a los que buscan una revolución. Cuando empieza a dulcificarse, hablando de flores para luego atacar al oyente para que no se entrometa. El concepto de Ruler (soberano) se cuela por momentos, tratando de hablarnos de lo héroes… alzados por la gente en su justicia, locura y fe por partes iguales. Puede tratarse de una oda a Vlad III o Juana de Arco, y la forma en que sus leyendas difieren tanto de cómo ellos mismos se perciben. Lo que no se puede dudar, es que es una canción muy hechizante.

Canción de los Héroes

Ruler & SaberSOrigen: Fate/Apocrypha OP
Intérprete: EGOIST
Composición, Letra & Arreglos: ryo (supercell)
Entre Odas y Amenazas
Letra original & traducción al inglés en Dreamsland Lyrics : Eiyuu no Uta

(más…)

Kiss!!

Update (Actualizar)

Después de mucho tiempo, encontré un nuevo dorama obsesivo. Aunque ya tenía un par de años de estreno, cuando lo encontré en mi lista de Netflix, decidí darle una oportunidad.  Después de todo, el ending de la versión Anime de “Itazurana Kiss” es una de mis canciones favoritas de todos los tiempos. Este live action: “Mischievous Kiss ~ Love In Tokyo” tiene una actriz súper graciosa para la entrañable Kotoko, la alumna de la clase F enamorada sin esperanza de Naoki Irie, la estrella de la clase A.  Naoki a su vez, tiene una mezcla de narcisismo y timidez que me hizo encontrarle mil parecidos a mi prometido (aunque él diga que él es cariñoso, a diferencia del frío Naoki).  Ambos serán lanzados en la realidad de tener que compartir casa juntos con sus familias e intentar sobrellevarlo sin demasiados líos (no lo consiguen).

Para los que han visto el Anime, leído el manga o seguido la versión Live Taiwanesa (Playful Kiss), la historia sigue la misma idea. Sin embargo, la forma en que los personajes van creciendo frente a nuestros ojos es única en cada versión. Resaltan especialmente algunos personajes secundarios como Kin-chan, Yuki (el hermano menor) y la Sra. Irie (esa loca adorable que siempre se sale con la suya). Recomendadísima 😀

La canción elegida es el Opening de la 1ra parte (probablemente el OP de la 2da parte aparecerá próximamente en el Blog ;] ) En ella, quien canta habla de como en ella ya se ha dado una actualización y como espera que en el otro llegue esa actualización también (y le corresponda, probablemente). La música es activa y muestra tanta energía como Kotoko en todo lo que realiza. Pareciera una canción de cantada por ella, mientras insiste en que no dejará de intentar que Irie-kun le corresponda… o al menos, mantenerse a su lado todo el tiempo que pueda — #lalala #miÍdoloStalker

Actualizar

KotokoOrigen: Itazurana Kiss ~ Love in Tokyo OP
Intérprete: Sabão
Composición & Letra: Takuya Kusonuse
Esperando un cambio
Letra original & traducción al inglés en JustMaan : Update

(más…)

A/Z (A/C)

El año pasado vi esta serie de nombre raro “Aldnoah.Zero” y así tenía pendiente hacer una pequeña reseña.  La canción “A/Z” es el primer ending, y las siglas justamente se marcan por el nombre de la serie.

La historia de este “mecha” se centra en una guerra entre la Tierra y aquellos que colonizaron Marte (y tienen “Aldnoah”). Este término se va encontrando en diferentes aspectos del conflicto. El triángulo de personajes principales tratan de englobar las facciones existentes con todos los prejuicios que han ido gestándose tras años de conflicto. La ingenuidad de algunos, las esperanzas rotas de otros y sobre todo los grande prejuicios que hacen tan difícil el encontrar la paz.

La canción tiene un tono pegajoso y activo, como llamando a la acción. La letra es algo más compleja, utilizando muchas palabras en inglés de forma cortante, como un robot.  Se nota cierta pesadumbre ante poderes y desesperanza sin embargo en los coros hay una esperanza. El volverse cero, el dejar el ego y disminuir las propias expectativas puede convertirse en un camino a la paz con uno mismo. Y tal vez la paz de todos. Ahora que lo pienso… tal vez por eso termina como termina 😉

A/C

TierraOrigen: Aldnoah.Zero 1er ED
Intérprete: mizuki
Composición & Letra: Hiroyuki Sawano
De Cero a Aldnoah
Letra original & traducción al inglés en Gendou.Com : A/Z

(más…)

You are Just My Love (Sólo tú eres mi amor)

Esta canción es un engaño. Dado que no voy a hacer una reseña del Anime del cual la canción viene. Es decir, ya he hablado de Sailormoon hasta el cansancio.  Este pequeño dueto de Usagi (SailorMoon) y Mamoru (Tuxedo Kamen) es sólo para mi propio disfrute. Es una de las canciones más romanticonas del Anime y es además una de las que me hizo llorar cuando apareció en el Anime.

En el último capítulo de la primera temporada de Sailormoon (Versión Antigua), somos testigos de una tragedia. Tras ello, ocurre un milagro, que aunque nos borra en cierta medida todo lo que hemos estado viendo hasta ahora, se llena de esperanza. Mientras estamos viendo este milagro, suena una canción, que es justamente “You are Just my Love”. En estas escenas cada una de las Sailors están embebidas en su día a día, de chicas normales, sin saber el pasado y destino que tienen. En especial Usagi, que se encuentra con Mamoru de una manera poco romántica pero igual hace que ella sueñe con un gran amor que algún día encontrará.

Todo este pequeño palabrerío es a raíz de un cambio en mi vida. Estoy comprometida ♥

Sólo tú eres mi amor

Origen: Sailormoon Insert Song (Ep 46)
Intérprete: Kotono Mitsuishi (Usagi) & Tooru Furuya (Mamoru)
Composición & Arreglos: Sensaku Masuda
Letra: Natsumi Watanabe
Un amor que trasciende el tiempo
Letra original & traducción al inglés en AnimeLyrics.Com : You are Just my Love

(más…)

Los tres universales

Extrication (Desenredo)

Hace un par de meses finalmente vi la serie Lost Universe -bastante antigua-. Dado que soy una fan de Lina Inverse y el universo de Slayer, la tenía en la mira por su diseño similar. Kane, el protagonista, es una especie de Lina masculino pero que en vez de ser un hechicero es un pirata espacial.   La aparición de Millie -la mejor del mundo!-, por otro lado, empieza nuestra historia así como la aparición de Goudy en Slayers.  Junto a ellos, Canal -la computadora de la nave- forman un trío algo ecléctico que en principio sólo busca ganar dinero para poco a poco ir convirtiendose en héroes -tal vez- mientras su pasado va encontrándolos.

La serie es entretenida, aunque me parece que no llega al nivel de Slayers. Los personajes son entrañables, aunque la animación a veces deja mucho que desear. La canción que elegí para este post es Extrication, el Ending, cantado por nuestra archi-conocida Megumi Hayashibara -Canal-.  La música es muy pegajosa, con típicos coritos con palabras en inglés de esa época.  La letra sin embargo es algo enredada, lo que colisiona con su título.

Estaba escuchando esta canción mientras pensaba en los nuevos retos y los cambios que nos van encontrando…  Habrá que verlos con entusiamo 🙂

Desenredo

Canal & KaneOrigen: Lost Universe, ED
Intérprete: Megumi Hayashibara
Composición & Arreglos: Toshiyuki Oumori
Letra: Satomi Arimori
Un confuso intento de desenredar los pensamientos
Letra original & traducción al inglés en Hinagiku (por M Walk) : Extrication

(más…)

Re:Re

Esta pequeña joya de la Animación, conocida coloquialmente como “Erased” (a pesar que su título completo se podría traducir como “El Pueblo donde no estoy”) fue uno de los Animes que más me gustó del año pasado. El novio fue quien lo recomendó, así que lo fuimos viendo en varias sesiones, algo sorprendidos de los múltiples giros insesperados en la trama.

La premisa nos presenta a un joven algo mediocre con un don único: puede retroceder en el tiempo para evitar pequeñas tragedias o accidentes. Sin embargo, un día sucede una gran tragedia que afecta su tranquila vida, destruyéndola por completo y al intentar arreglar la situación, viaja al pasado una multitud de años… volviendo a ser niño. En esta época descubre que cambiar su tragedia futura podría prevenirse con sólo salvar de su propia tragedia a una pequeña niña… Sin embargo, cambiar el pasado puede generar una tormenta de diferencias en su futuro (cuando el OP cambia de animación para reflejar esto, es chocante).

La canción de OP tiene el mismo ritmo que muchas otras de Asian Kung-fu Generation, con una tonada vivaz y aventurera. La letra, por otro lado, habla de los arrepentimientos, el querer cambiar el pasado y ya no poder regresar a él, lo que calza muy bien con la trama. El título de la canción se antoja una repetición (bucle de retrocesos al pasado :D).

Recomiendo este anime corto, que nos hace pensar en como cada cosa que hacemos puede repercutir en nuestro futuro… y que nos deja de enseñanza que a veces el salvar a otros puede salvarnos a nosotros mismos.

Re:Re

Origen: Erased, OP
Intérprete: Asian Kung-Fu Generation
Composición: Masafumi Gotoh, Takahiro Yamada
Arreglos: Asian Kung-Fu Generation
Lamentando el pasado que no se puede cambiar
Letra original en Anime Lyrics: Re:Re

(más…)

Shinichi cansado

Ashita wo Yume Mite (Soñando con el mañana)

Sólo para confundir a aquellos que declararon muerto el blog, llega esta entrada sobre una canción de Zard antiquísima 😀  Mis excusas de desaparición esta vez incluyen estrés, pocas visualizaciones de Anime, amor y otros demonios.  Dentro de la escasez de Anime, se centra mi reciente intento de ver todos los capítulos de Meitantei Conan (actualmente estoy en el cap 525).  Cuando empecé esta odisea, fui descubriendo las diferentes canciones de la serie y en su momento me gustó mucho esta.  Para los que no conocen la serie (existen??) trata de un detective de secundaria -Shinichi- que es convertido en un niño por una oscura organización… para esconderse de ellos, se refugia en la casa de su amiga de la infancia Ran (sin que ella sepa su identidad) y se coloca de nombre Conan Edogawa.

“Soñando con el Mañana” se centra en una pareja separada, pero cuya nostalgia sigue vigente. La música es algo fantasmagórica en sus versos… hasta que llega al coro, el cual es un despliegue de energía de “Quiero verte” que se deja escuchar. Esta canción centra un poco mi reciente pensamiento de que Ran, la protagonista de la serie, es en realidad muy maltratada por el protagonista. A pesar de que el tiempo al parecer no pasa en la serie (están en un loop infinito XD nadie crece) de todas maneras los personajes son conscientes de que “hace mucho” que Shinichi se fue sin decirle porque y se comunica muy esporádicamente.  Aunque la excusa de Conan/Shinichi es el protegerla, al pasar tanto tiempo Ran empieza a parecer no digna de confianza, no es su igual, ya que no merece saber la verdad… Y en el fondo, eso la va hiriendo. Creo que mi inconformidad con la forma en que este personaje (una chica dulce, independiente, que sabe Karate y trata de reconciliar el matrimonio de sus padres) es tratado por el protagonista en realidad da un mal reflejo de este… espero que en los siguientes capítulos poco a poco haya una reivindicación.

Sospecho que la reseña se alejó un poco de la canción (#lalalala) pero creo que es la primera vez que expreso esta frustración. Estamos leyéndonos 🙂

Soñando con Mañana

Conan leyendoOrigen: Meitantei Conan, 17mo ED
Intérprete: Zard
Composición: Aika Ohno
Arreglos: Satoru Kobayashi
Soñando con un futuro diferente
Letra original en Anime Lyrics: Ashita wo Yume mita

(más…)

Carta de la Luna

New Moon ni Koishite (Enamorada de la nueva Luna)

Ahora que ha terminado la 3ra (2da?) temporada de Sailor Moon Crystal, es el momento de hacer la reseña de esta nueva versión de SailorMoonS (Infinity) y del nuevo OP que se une a la larga lista de canciones emblemáticas Moonies.

La nueva temporada finalmente completa a todas las Sailors del sistema solar (incluso Pluto… que ya no es un planeta :P), mostrándonos algunos aspectos de ellas que no habíamos visto en el anime original (aunque sí en el manga). Haruka es mas ambivalente en esta versión (por más tiempo mantiene el “secreto” de hacerse pasar por un chico, aunque en otros anda en minifaldas que obviamente la hacen ver como una chica) y Hotaru es más explosiva en sus emociones y temores de lo que nos mostró originalmente el anime. Así mismo, la interacción con Sailor Saturn es más larga, así que podemos ver a la gran Senshi de la destrucción con mayor detalle. No les digo mas, para no quitarles la ilusión de ver esta nueva versión (vean legal, vea Crunchyroll ;P )

La canción del OP tiene tres versiones: la de Momoiro Z Clover (las del OP anterior), la de Mitsuko Horie (quien participó en el anime original) y la cantante Etsuko Yakushimaru. Todas las versiones contienen la misma letra, hasta donde he notado, la cual habla de una noche en que la luna nueva – es decir, la falta de luna- genera un nuevo nacimiento. Veo la relación con Sailor Saturn, caracterizada comúnmente como la guerrera del Silencio y así mismo la complementariedad con Sailor Moon (la Luna llena). La letra parece una especie de poesía a la luna nueva y la música a su vez es envolvente, con varias secciones sin voz en que sólo nos mueve la melodía.

Espero que los que aún no hayan visto la nueva versión de Sailor Moon, le den una oportunidad 😀 Esta última temporada me parece la mejor <3

Hotaru & ChibiUsaEnamorada de la nueva Luna

Origen: Sailor Moon Crystal, 2do OP
Intérprete: Etsuko Yakushimaru / Mitsuko Horie / Momoiro Clover Z
Letra & Composición: Tika α
A la luna, con amor
Letra original en Anime Lyrics: New Moon ni Koishite

(más…)

Las chicas de Araragi

Chocolate Insomnia (Insomnio de Chocolate )

Ha sido un largo tiempo…. Pero entre la entrega de la tesis y otros temas personales no he estado viendo ni Anime ni Dramas así que ni mis buenos deseos de publicar podrían ayudarme a seguir con el blog.  Afortunadamente, he empezado a darme el tiempo de ver algunas series (aunque no sean tan recientes) siendo la última la 2da (3ra?) temporada de Monogatari Series.  Este conjunto de series describe las aventuras de Koyomi Araragi con un conjunto de chicas (amigas, novias, hermanas) “monstruo” o “hechizadas” (tenemos serpientes místicas, gatos que aparecen por el estrés, fantasmas errantes… entre otros).  Y la 2da (3ra!!) temporada sigue la misma fórmula.

En las series anteriores los personajes de Senjouhara y Hanekawa ya han sido partícipes de la historia así como el “aparente” (porque Hanekawa no dice nada explícito) triángulo amoroso que forman con Araragi.  El primer arco (5 primeros eps.) de esta serie se centra más que todo en este conflicto “no dicho” por Hanekawa y, ante la ausencia casi completa de Araragi, se enfoca en la amistad de las dos chicas.  Y son los celos los que catalizan los acontecimientos.

La canción de OP de este arco es cantado por Hanekawa.  Con una tonada alegre y risueña, se va dando a entender que no luchar por el amor, aunque sea rechazado, evita llegar a una conclusión. Y así… el cielo estará finalmente sin nubes aunque se nos rompa el corazón al decirlo.  El nombre de la canción, sin embargo, me costó un poco más descifrarlo. Usando algunas de las frases en la letra, mi interpretación es que un amor así nos quita la tranquilidad a pesar de ser dulce, así como el chocolate podría quitarnos el sueño. Entonces, una vez que las indefiniciones terminan, se puede llegar a la paz.

Seguiré viendo los demás arcos cada vez que tenga un tiempito. 🙂

Smiling HanekawaInsomnio de Chocolate

Origen: Monogatari 2nd Season, OP 1
Intérprete: Yui Horie (Tsubasa Hanekawa)
Letra: meg rock
Composición: Satoru Kousaki
Un sueño que simplemente termina
Letra original en Yume Hokori: Chocolate Insomnia

(más…)

1 2 3 61