[News] Choi Jin-sil se suicida

  Visto:11506 veces  

Choi Jin-sil fue encontrada muerta en su casa a las 6:15am el 2 de Octubre. Su cuerpo fue descubierto recien a las 7:45 am. Se ha reportado que se colgó con una banda elástica en la barra de la ducha de su baño.

La policia aún investiga las causas de su muerte, sin embargo, muchos asumen que fue muy afectada por la muerte del actor Ahn Jae-hwan. Un memo que dejó decía: “Me entristese la gente de este mundo. No entiendo por que la gente atormenta a otros acusando si haz préstado dinero o no”.

Se reporta que con la última persona con la que habló fue con su co-protagosnista en su más reciente drama “Las Scandal”, Jung Jun-ho. Ella lo llamó y le dijo: “Qué ocurre con este mundo?… por qué me acusan de la muerte de Jae-hwan?”.

Choi ha dejado a 2 niños pequeños. Su próxima trabajo iba a ser las segunda parte del drama “Last Scandal”

Fuente: Popseoul.com / Dramabeans.com
Traducción: Korean Wave

Hasta el momento no puedo creer que la recordada ‘Yu-ni’ de “Un deseo en las Estrellas” se haya suicidado, y lo que da más lástima es que ha dejado a sus 2 hijitos.

Mis condolencias a sus familiares que tienen que pasar por esta difícil situación.

Descansa en paz Choi Jin-sil

Leer más »

[News+Fotos] La boda de Kwon Sang-woo y Son Tae-young

  Visto:23309 veces  

Finalmente Kwon Sang-woo y Son Tae-young se casaron el día de ayer en el Hotel Shilla.

La boda fue hermosa y pudieron asistir varias celebridades del Hallyu, que al parecer los hombres se pusieron de acuerdo para usar lentes oscuros.
Aquí algunas fotos de los asistentes:


Youn Hae-young


So Yee-hyun


Yoo Ji-tae y Kim Hyo-jin


Youn Jung-hyun y Han Ga-in


Lee Mi-youn (ex-esposa de Kim Seung-woo)


Kim Seung-woo y Kim Nam-joo


Byun Jung-soo


Hwang Bo


Lee Eu-jung


Choi Ji-woo


Jang Dong-gun


Song Seung-heon


Lee Byun-hun


So Ji-sup


Lee Dong-gun


Cha Seung-won


Kim Sung-soo


Park Young-ha


Lee Jung-jae


Jung Woo-sung


Andre Kim (famoso diseñador coreano)


Youn In-goo


Im Ha-ryong


Youn Da-hun


Jung Jun-ha


Sim Ji-ho


Hong Suk-cheon

Ahora algunas fotos de la fabulosa pareja en la sesión de fotos de Londres:



Fuente: Allkpop.com / Popseoul.com
Traducción: Korean Wave

*FELICIDADES
KWON SANG-WOO
Y
SON TAE-YOUNG*
Vn___nV

Leer más »

[Especial] Curiosidades de ‘My name is Kim Sam-soon’

  Visto:32626 veces  

El k-drama “My name is Kim Sam-soon” ha calado en lo profundo de los corazones de muchos peruanos y peruanas. Gracias a canal 7 TV PERU pudimos disfrutar por primera vez o en su versión al español de esta deliciosa comedia romántica que, a su paso nos ha ensañado un poco más sobre el amor, la vida, la familia, el trabajo, las amistades… y sobre todo a conocernos, a aceptarnos y a amarnos cada uno como es (con un nombre quizá feo o con una figura no tan “perfecta”) para luego poder amar de verdad.

Este k-drama tiene muchas particularidades, muchísimas cosas que resaltar y las cuales no debemos olvidar! Entre ellas estan las 7 “reglas” que tiene Sam-soon a la hora de salir con un chico, sobre todo con un Sam-shik xD. Estas reglas aparecen en el episodio 14 de la novela (aplicables en la vida diaria xD! – van de mayor a menor):

7. Ir de compras caminando de la mano.
6. Tomarme una foto con mi novio para el celular.
5. Tomar un tren a Busan y beber cerveza [el lugar puede cambiar de acuerdo a tu país n__nV].
4. Mi novio debe aceptar mis condiciones (que diga en el tren que me ama!).
3. Intimar mientras vemos una película de terror.
2. Comprar anillos de pareja.
1. Que pueda presentarlo a mi familia, y que él haga lo mismo.

También existe un poema muy lindo que lee Sam-soon en la calle cuando esta muy triste por que Jin-hun se va a EE.UU. acompañando a Hee-jin. Es el siguiente pensamiento libre:

Ama como si nunca te hubieran herido…

Por Alfredo D’ Souza

Baila como si nadie te estuviera viendo
Ama como si nunca te hubieran herido
Canta como si nadie te oyera
Trabaja como si no necesitaras el dinero
Vive como si hoy fuera tu último día


Es un lindo poema que hace reflexionar a Sam-soon y asi pueda continuar su vida aunque no este Jin-hun.

Este fragmento de la novela también es bueno (gracias Liz!)

-“Un dia, el cuerpo pregunto al corazon, “Cuando estoy herido, el medico me cura, pero, cuando estas herido, ¿Quien te cura a ti?” Entonces el corazon dijo, “Tengo que curarme solo”, ¿Es por eso que cuando alguien esta herido tiene su manera especial de curarse?, Bebieno, cantando, liberando la ira, riendo llorando, yendo de viaje con amigos y hablando con ellos; y corriendo una maraton…O lo peor, simplemente ignorando el dolor.”-

Hay más detalles de este lindo k-drama que los iré poniendo poco a poco!



El equipo que hizo posible “My name si Kim Sam-soon”

Imágenes: iMBC [ http://www.imbc.com/broad/tv/drama/samsoon/index.html ]

Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave

Leer más »

Dong Bang Shin Ki – “Mirotic”

  Visto:7081 veces  
Dong Bang Shin Ki – 주문 (Jumun)/(Perdido)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

[Hero]
Sijageun darkomhage, pyeobeomhage naehge ggeuryeo
Eonjena geuraedeunih meonjeo mareul georeohwa
[Max]
Modeun ganeungseong, yeoreodwo Oh-

***Desde el inicio, fuiste dulce y simplemente me atrajiste
***Siempre estabas de esa forma, lo dijiste la primera vez que te acercaste a mi
***Todas las posibilidades se abrieron Oh-

[Xiah]
Sarangeun mwoda? mwoda! Ihmi susigeo Red ocean
Nan, breakin` my rules again aljanah jiruhangeol?
[Micky]
Jogeum dachyeodo nan, goenchanah Oh-

***Qué es el amor? Qué! en este momento es un océano rojo
***Estoy rompiendo mis reglas de nuevo. Tu sabes esto se vuelve aburrido?
***Tu consigues herirme un poco, esta bien Oh-

[CORO]
Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Heoh nalsu obseo I got you- Under my skin
Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Neon naie noyeh I got you- Under my skin

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Puedes estallar, te tengo~ bajo mi piel
***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Eres mi esclava, te tengo~ bajo mi piel

[Max]
Neh meoridsogeul pagodeuneun nalkarouhn nunbich
Na ahnigoseon, uhmjigihjido ahnneun Chrome heart
[Xiah]
Nehga seontaeghan giringeol Oh-

***Esto encaja en tu cabeza, la aguda mirada
***No soy yo, mi inmovil corazón de cromo
***Es tu elección Oh~

[Micky]
Hyeolgwaneul tago heureuneun sueog gaeieh Crystal
Machimnae sijagdwoen byeosinieh ggeuteunna
[U-know]
Ihgeosdo sarangeun ahnirgga? Oh-

***Fluyendo por tus venas corriendo a través de ti millones de mis cristales
***Finalmente, el final de mi transformación
***Esto debe ser amor? Oh~

*Repetir CORO*

[U-know]
Han beonieh kiseuwa hamgge- narih seondeudhan- ganghan ihggeurrim
[Micky]
Su beonieh kiseu, ddeugeobge tajyeobeoril geod gateun neh simjangeul
[U-know]
Yeah~ Neoreur gajyeosseo You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

***Con un solo beso~ el día se revitaliza~ un poderoso tirón
***El segundo beso, envía un golpe a tu corazón y se siente caliente
***Yeah~ Te tengo! Sabes que lo tienes!
***Yeah~ Vamos! Vamos! Te tengo- bajo mi piel

Neh ggumsogeh nan neol jibaehaneun mabeobsa nae jumuneh
Neon dasi geuryeojigo isseo I got you-Under my skin

***En tus sueños te ordeno bajo mi mágico hechizo
***Quieres hacerlo de nuevo, Te tengo~ bajo mi piel

My devils ride, deoneun sumeur gosi eobsjanah geureohdamyeon
Ihnjen jeurgyeo boneunge eohddorgga I got you-Under my skin

***Mi maldad me conduce, ahora no tienes ningún lugar para respirar
***Hay que divertirnos ahora que te tengo~ bajo mi piel

Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Heoh nalsu obseo I got you- Under my skin

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Puedes estallar, te tengo~ bajo mi piel

Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Neon naie noyeh,

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Eres mi esclava,

I got you~ Under my skin

***Te tengo- bajo mi piel

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[Info] DBSK 4to álbum – MIROTIC

  Visto:7383 veces  

DBSK revelará el tema principal titulado ‘ChuMoon (MIROTIC)’ de su 4to álbum el 19 de setiembre.
El 4to álbum saldrá a la venta el 24 de setiembre, y será revelado antes en sitios web de música como Melon, Dosirak, etc.

‘MIROTIC’ es una adictiva canción con sonidos bailables. Este tema ha sido elavorado por el equipo de producción Remee/Troelsen, que hizo la canción debut para América de BoA, ‘Eat You Up’.

La preparación para el 4to álbum empezó el año pasado y DBSK se enteraron del tema ‘MIROTIC’ en Enero. Fue la primera canción que se grabó para el álbum y tomó cerca de 2 meses para la grabación y arreglos.

El título ‘MIROTIC’ viene de la palabra ‘迷路’ o ‘Perdido’ y un ‘tic’ se añadió al título. El título significa estar perdido y sin poder salir de un laberinto.

La coreografía del video fue hecha por Kenny Wormaldquien ha trabajo con estrellas como Justin Timberlake, Chris Brown y Christina Aguilera.

Fotos del video musical:




Fuente e Imágenes: ♥ KPOP JJANG 짱! [minsarang.wordpress.com]
Traducción: Korean Wave

**************************************************************

Datos adicionales:

**El 4to álbum tendrá una versión japonesa.

**La versión coreana tiene una versión A:
– CD + Photobook 60 páginas // Precio: 15 dólares [PRECIO SIN GASTO DE ENVÍO]
– CD + Photobook 60 páginas + Poster // Precio: 31 dólares [PRECIO SIN GASTO DE ENVÍO]

Títulos de las canciones:

**La versión coreana tiene una versión B:
– CD + DVD // Precio: 16 dólares [PRECIO SIN GASTO DE ENVÍO]
– CD + DVD + Poster // Precio: 32 dólares [PRECIO SIN GASTO DE ENVÍO]

Títulos de las canciones y contenido del DVD:

*APOYA A DONG BANG SHIN KI COMPRANDO SU 4TO ÁLBUM ORIGINAL*

[DAR CLICK AQUÍ]

Leer más »

Kang Song-min – ‘First Snow’ (The Snow Queen OST)

  Visto:5923 veces  

Kang Song-min – 첫눈애 (Cheodnunae)/(Primera Nevada)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

wae jakku hundulrinunji
wae kugae-man jakku sokyo-ji-nun-ji
mom-sori chi-nun nae haruharunun
kkuchi odin-ji molla

***Por qué yo siempre vacilo
***Por qué agacho siempre mi cabeza
***Temblando… en cada uno de los días
***No sé cuando esto terminará

wae sosongige dwenunji
wae ottonmari ssayo hagopunji
sarangdo inyondo unmyongmajodu
ibyoriran malro wimi-om-nun-got

***Por qué vago inquietamente
***Por qué las palabras que quiero decir se amontonan
***Amor y suerte e incluso el destino
***Todo pierde significado con la palabra adiós

nol suchyo un baram
haengyo nal suchyo galkka
nul chu-arimman mironae-jiman
cheodnunae monojinun
mojaran nae gasumi
kkong pabokataso
nunmul jin-ke-hae

***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi corazón es insuficiente
***Es siempre tonto
***Y hacen que caigan mis lágrimas

wae chomchom huryojinunchi
wae gasumi chomchom aryo-onunchi
kipi be-in hansum shirim nunmuldo
ibyorape somyon pujiromnun-gol

***Por qué las cosas débiles lentamente se alejan
***Por qué mi corazón lentamente comienza a doler
***Un corte de suspiro profundo, incluso lágrimas frías
***Estan siempre frente al adiós

nal suchyo gan baram
kudael suchyo jinalkka
nul chuarimman mironaejiman
cheodnunae monojinun
yorin naye gasumi
anssuro dashi torabokedwe

***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi frágil corazón
***Duele y vuelvo a mirar

i nunu kuchimyon
i mamdo pyonhaekilkka
hutojinun nun chorom sarajilkka
kyejol dora-odot
chajadon noye kiyogun
daum sesang kkajido
iyo kalsu issulkka

***Si esta nueve parará,
***Este corazón podrá descansar?
***Podrá desaparecer como se dispersa la nieve?
***Como visitando a las estaciones que regresan…
***Los recuerdos de ti…
***Podrán continuar
***en la próxima vida

cheodnunae munochinun
sogulpun nae gasumi
anssuro dashi nunmul jitkehae

***Colapsando en la primera nevada
***Mi solitario corazón
***Duele y hacen que caigan mis lágrimas

shiganu jinakamyon
i mamdo pyonhalkka
ssayoganun nun soge mutyo jilkka
kasum kipi cha-ulra borin noye kiogun
sumi mosulddae kkaji kudaero nama

***Cuando el tiempo pase
***Cambiará este corazón?
***Se enterrará en el montón de nieve?
***Escalando desde lo profundo de mi corazón
***Los recuerdo de ti…
***Incluso si dejo de respirar
***Permanecerán.

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

3era Fecha – Proyecciones Korean Wave

  Visto:3879 veces  

Ayer 11 de setiembre se llevó a cabo la 3era fecha de las Proyecciones Korean Wave
[K-dramas//K-pop//K-movies]. A continuación un breve resumen n__nV!

La 3ra Proyección Korean Wave!!!:

Empezamos con fuerza con los clásicos musicales que destacan a la Korean Wave (Ola Coreana). En esta oportunidad desde Corea del Sur nos llega el Dream Concert 2007 emitido a través del canal coreano SBS, en el cual se reune a varios músicos que dan lo mejor de si en el escenario. Este material es puesto en formato DVD para deleite del público internacional (no contiene subtitulos).

El repertorio de ayer incluyó (no terminamos de ver todo el concierto):

MC Sniper & Baechigi – “Smile Again” [hip hop – grupo masculino]
Wonder Girls – “Irony” [k-pop – grupo femenino]
K.will – “Woin jjok ga seum” [balada – intérprete masculino]
Kara – “If U Wanna” + “Break It” [k-pop – grupo femenino]
Eru – “Black Glasses” [balad – intérprete masculino]
Paran – “Geu nyeo wa nan” – [k-pop – grupo masculino]
Younha – “Pasword 486” [k-pop – intérprete femenino]
SeeYa – “Sarangie insa” [balada – grupo femenino]
Seo In-young – “Neoreul wonhae” [dance – intérprete femenino]
CSJH The Grace – “One more time, OK?” [k-pop – grupo femenino]
Wonder Girls, Kara, K.will, Younha, Baechigi – Musical Unidos
Ivy – “Cupido” [dance – intérprete femenino]

Hicimos 1 hora y alguito más con el concierto!

Continuamos con material de la cadena televisiva SBS, con el k-drama del día: “My Girl”.

Una pequeña muestra de los que ofrece Corea del Sur en cuanto a entretenimiento! Este k-drama es genial tantas veces lo veas xD! Muy divertida!!
Quienes no la habían disfrutado aún y pudieron hacerlo en nuestra aula Z-216 querían ver más!! Pero el tiempo nos queda chico, nos faltaban 10 minutos para terminar el Episodio 2 xD!.

Más info sobre este k-drama, aquí:
http://blog.pucp.edu.pe/item/23697/catid/3090

Terminamos a las 3:05 pm.

ESTE ES EL AFICHE DE LAS PROYECCIONES KOREAN WAVE DE LA 1ERA MITAD DEL SEMESTRE

ESTE AFICHE IDENTIFICÓ AL GRUPO KOREAN WAVE QUE ORGANIZA LAS PROYECCIONES DE NOVELAS COREANAS, PELICULAS COREANAS, VIDEOS MUSICALES COREANOS, PROGRAMAS DE ENTRETENIMIENTO…TODO SOBRE LA KOREAN WAVE U OLA COREANA EN NUESTRA ANTIGUA AULA Z-216

En fin… el público debe haberse quedado admirado de la gran organización que hay en Corea (y sobre todo orden) en sus conciertos! Poco a poco la “Ola Coreana” cautiva a más peruanos!… Y como siempre presente nuestro público leal, al cual le agradecemos mucho… por ustedes seguiremos mejorando fecha tras fecha!

LA 4TA FECHA DE LAS PROYECCIONES KOREAN WAVE SE REALIZARÁ EL JUEVES 23 DE OCTUBRE EN NUESTRA NUEVA AULA L-103. HABRÁN MÁS VIDEOS MUSICALES, PELÍCULAS Y K-DRAMAS. ASIMISMO TENEMOS NUEVO AFICHE
(Gracias a Woo-sung oppa!)

Gracias a las personas que pudieron asistir a la 3ra Fecha de las Proyecciones Korean Wave en el aula Z-216

Cecilia
Staff Administrativo
Proyecciones Korean Wave
Leer más »

[News] Actor Ahn Jae-hwan se suicida

  Visto:14038 veces  

El actor Ahn Jae-hwan fue encontrado muerto en la parte tracera de una van negra el 8 de setiembre último. El esposo de Jun Sun-hee, de 36 años dejó una nota en la que decía que su cuerpo debía ser donado. Se disculpó con sus padres por dejarlos antes y dejo unas palabras a su esposa que la amaba mucho.

El 28 de Mayo de 2008, Ahn Jae-hwan fue forzado a cancelar la producción de la película “Icing” debido al disgusto de sus empleados. El actor también se dedicaba a la venta de cosméticos para mujer junto a su esposa, pero no iba bien y tuvo problemas económicos con amigos y familiares. Un amigo mayor del actor señaló que Ahn necesitaba medio millón de wones para comenzar de nuevo.

Ahn Jae-hwan y Jun Sun-hee se casaron en noviembre de 2007.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

Resultados: Encuesta 8 – Sobre Géneros de K-DRAMAS

  Visto:4998 veces  

20150422-k-dramas_de_todo_tipo_cual_es_tu_genero_favorito.jpg

El género ganador en cuanto a K-DRAMAS es… COMEDIA ROMÁNTICA!!!

Era de esperarse… las comedias con su toque romántico producidas en Corea son bastante buenas!!, aunque en Corea se prefiera los dramas que te llegan al corazón (y te lo destruyen xD!). Aparte de las comedias románticas, me gustan los dramas de situaciones cotidianas con más de 50 episodios *o*!..ah! y los dramas de época!!! Ya estoy terminando algunas reseñas de dramas que creo casi nadie ha visto por que es imposible encontrar en DVD o internet, aparte que son muy largos o muy desconocidos pero para mi muy buenos!!!

En fin… Esta vez el especial viene con mi drama romántico favorito (por lo menos hasta el momento ;D)… MY NAME IS KIM SAM-SOON!!!


“My name is Kim Sam-soon” mejor drama 2005

Artículos en el blog sobre este k-drama:
Reseña, música on-line, cómo comprar el drama original?
Ficha completa: Kim Sun-ah
Ficha Completa: Hyun Bin
Descarga “My name is Kim Sam-soon” OST
Curiosidades de “My name is Kim Sam-soon”

Letras de la novela [Romanización + Traducción + Video]:
Clazziquai – “Be My Love”
Clazziquai – “She Is”
Jo Yong-won – “Farewell”
Loveholic – “A Separation That Couldn’t Start”
Kim Jung-eun – “Inside My Heart”

Gracias por sus votos!

Sigan visitando el blog°!

Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave

Leer más »

2da Fecha – Proyecciones Korean Wave

  Visto:3391 veces  

Me demoré un poco en subir el mini informe sobre la 2da Proyección! pero ya esta..!

La 2da Proyección Korean Wave!!!:

Se creo un poco de ambiente poniendo música en el aula que.. creo que se escucho por todo el Pabellón Z xD!!. Hubieron temas de V.O.S, Clazziquai y del OST del k-drama “Coffee Prince” [ORIGINAL].

Empezamos más temprano n__nV! Se pasaron durante casi 1 hora videos musicales..este fue el repertorio:

Kiss – “Because I’m Your Girl” [Presentación en vivo]
BoA – “Key of Heart” [Video Musical]
DBSK – “Yeo Haeng Gi” [Presentación Subtitulada al Español]
SHINee – “Noona Is So Pretty” [Video Musical]
Clazziquai – “She Is” [Video Musical – Escenas de “Mi Adorable Sam-soon”]
Shinhwa – “Brand New” [Video Musical]
Jang Ri In & Xiah Junsu – “Timeless” [Video Musical]
Big Bang – “Haru Haru” [Video Musical]

A partir de las 12:45 mas o menos se dió inicio a la película coreana que tocaba: “My Sassy Girl”.
Que se puede decir, la película estuvo genial!!!!! (aunque falló en 2 partes xD!) Interesante y divertida :D! El público que pudo disfrutarla en el Z-216 salió satisfecho *o*.

Terminamos a las 3 pm.

HAY QUE RECALCAR QUE EL AFICHE DE LAS PROYECCIONES KOREAN WAVE ES ESTE
(POR SI ACASO EL PUBLICO SE CONFUNDE)

ESTE AFICHE IDENTIFICA AL GRUPO KOREAN WAVE QUE ORGANIZA LAS PROYECCIONES DE NOVELAS COREANAS, PELICULAS COREANAS, VIDEOS MUSICALES COREANOS, PROGRAMAS DE ENTRETENIMIENTO…TODO SOBRE LA KOREAN WAVE U OLA COREANA EN EL
AULA Z-216

En fin… la música coreana toma cada vez más adeptos!!! Nuevamente tuvimos un publico variado pero leal!… seguiremos mejorando fecha tras fecha siempre tratando de complacer a nuestro público!

NO SE OLVIDEN QUE EN LA SIGUIENTE FECHA (11 DE SETIEMBRE) TENDREMOS 2 OPCIONES: TERMINAR DE VER “FULL HOUSE” O VER OTRO K-DRAMA (POR AHÍ SUGIEREN “BAD LOVE” O “GOONG”) Y POR SUPUESTO LOS MUSICALES SON INFALTABLES ENTRE OTRAS SORPRESAS.


Gracias a las personas que pudieron asistir a la 2da Fecha de las Proyecciones Korean Wave en el aula Z-216! NO CONFUNDIRSE!

Cecilia
Staff Administrativo
Proyecciones Korean Wave
Leer más »

1era Fecha – Proyecciones Korean Wave

  Visto:2541 veces  

Antes de comenzar el pequeño informe sobre las Proyecciones Korean Wave reitero las DISCULPAS propias del caso y a nombre de todo el Staff Administrativo ante los problemas que hubieron en el ingreso del público externo.

DISCULPAS A TODAS LAS PERSONAS QUE ESTUVIERON DESDE LAS 12 PM ESPERANDO ENTRAR, PERO POR ASUNTOS DE SEGURIDAD EN LA UNIVERSIDAD NO SE PUDO DAR EL INGRESO DEL PUBLICO EXTERNO HASTA PASADAS LAS 12 PM.

Por seguridad, la Universidad Católica no deja entrar público de fuera “asi nada más”, pero para la siguiente fecha esto será solucionado, y ya no tendrán problemas a la hora del ingreso. Finalmente, después de un tiempo se permitió el ingreso del público.

Ahora, la 1era Proyección Korean Wave!!!:

Empezamos un poco tarde T-T! pero hasta las 12:40 se proyectaron videos musicales, empezando con un mini concierto de Kim Bum-soo donde interpretaba el famoso tema de la lacrimal novela “Escalera al Cielo”..si…”Bogoshipda”.

Continuamos con el grupo pop masculino del momento!…siii…”Dong Bang Shin Ki” con el video clip “Hug”. Tras ellos llegaron las lindas chicas de “Wonder Girls” con el pegajoso video clip “Tell Me”.

Antes de empezar el k-drama para este semestre, proyectamos una presentación en vivo del tema “I Think I” interpretado por la cantante “Byul” n__nV. Este tema pertenece a la banda sonora del k-drama “Full House”.

A partir de las 12:40 se dió inicio al Episodio 1 del k-drama “Full House”…muchas emociones…risas…risas…y más risas! El Episodio 2 emocionó más a quienes no habían visto este k-drama y claro a quienes lo vuelven a ver! Quedo muy emocionante!! Terminamos a las 3 pm.

Algunas fotos:



HAY QUE RECALCAR QUE EL AFICHE DE LAS PROYECCIONES KOREAN WAVE ES ESTE (POR SI ACASO EL PUBLICO SE CONFUNDE)

ESTE AFICHE IDENTIFICA AL GRUPO KOREAN WAVE QUE ORGANIZA LAS PROYECCIONES DE NOVELAS COREANAS, PELICULAS COREANAS, VIDEOS MUSICALES COREANOS, PROGRAMAS DE ENTRETENIMIENTO…TODO SOBRE LA KOREAN WAVE U OLA COREANA.

Fue una grata sorpresa la presencia de público masculino…sera por las “Wonder Girls”???!!! Pondremos más videos de GIRLBANDS en las próximas emisiones.

La gran mayoria fueron mujeres que se que querian ver más videos musicales y presentaciones..sobre todo la que venía que era un LIVE de “Rain (Bi)”… para la siguiente fecha habrán más videos!

En fin…para nuestra primera proyección congregamos alrededor de 30 personas, un público variado… prometemos mejorar fecha tras fecha!

NO SE OLVIDEN QUE EN LA SIGUIENTE FECHA (4 DE SETIEMBRE) PROYECTAREMOS LA PELICULA: “MY SASSY GIRL”, CONTINUAREMOS CON “FULL HOUSE” Y VEREMOS MAS MUSICALES.


Gracias a las personas que pudieron asistir a la 1era Fecha de las Proyecciones Korean Wave!

Cecilia
Staff Administrativo
Proyecciones Korean Wave
Leer más »

Lee Hyo-lee (junto a: Nassun) – “U Go Girl”

  Visto:8543 veces  
Lee Hyo-lee (junto a: Nassun) – U Go Girl (Ánimo chica)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Hey girl
It’s the princess LEE HYO LEE
She’s Back Yeah
2008 Are you ready

Hey girl
Girl girl Hey u go girl
De le De le
that that that girl
Girl girl Hey u go girl
Baby baby baby baby girl
Say what

oneureun tto eotteon oseul ibeoyahalji
meorineun tto eotteoke manjyeoya joheulji
igeon eotteoni tto jeogeon eotteoni
gomin gominhajima Girl
oneureun tto eotteon mareul haeyahaneunji
eotteoke nae maeumeul jeonhaeya joheulji
igeon eotteoni tto jeogeon eotteoni
gomin gominhajima

***Qué ropa debo ponerme hoy?
***Cuál será el mejor peinado para mi?
***Qué tal esto? Qué tal eso?
***No te preocupes por eso chica
***Que debo decir hoy?
***Cuál es la mejor manera de expresarme?
***Qué tal esto? Qué tal eso?
***No te preocupes por eso chica

[Coro]
Girl Girl hey U go girl
De le De le
that that that girl
Girl hey U go girl
Baby baby baby baby girl
ijebuteo soljikhage
ijebuteo dangdanghage
neoui mameul boyeojwo
baro i sungan
jigeum i sungan tonight
gakkeumssigeun dalkomhage
gakkeumssigeun gangnyeolhage
neoui mameul boyeojwo
baro i sungan
jigeum i sungan tonight

***Chica hey ánimo chica
***De le De le
***eso eso eso chica
***Chica hey ánimo chica
***Baby baby baby baby girl
***Empezando desde ahora se más honesta
***Empezando desde ahora con más confianza
***Muestra tus sentimientos
***Ahora mismo
***En esta noche
***A veces dulce
***A veces intensa
***Muestra tus sentimientos
***Ahora mismo
***En esta noche

Girl girl Hey u go girl
De le De le
that that that girl
Girl girl Hey u go girl
Baby baby baby baby girl

***Chica hey ánimo chica
***De le De le
***eso eso eso chica
***Chica hey ánimo chica
***Baby baby baby baby girl

oneureun tto eojjeon illo
nareul bureuji
hoksina tto museun iri saenggingeonji
igeol eojjeoji tto jeogeol eojjeoji
gomin gominhajima Girl
geu saramdo johahalkka maeum jorimyeo
jumeoni sok jageun dongjeon hana kkeonaeseo
ammyeoni naolji dwitmyeoni naolji
gomin gominhajima Girl

***Qué preocupaciones me sacarán del camino hoy?
***Algo malo me ocurrirá?
***Qué haré? Cómo lo sostendré?
***No te preocupes por eso chica
***Preocupandote por que a algunos les gustes o no
***Saca una moneda de tu bolsillo
***Será cara? Será cruz?
***No te preocupes por eso chica

[Repetir Coro]

Crazy night
That’s allright
Let me take you hold tonight
It’s allright
Hey girl party tonight
Crazy night
That’s allright
Let me take you hold tonight
It’s allright
Hey girl party tonight

***Noche loca
***Baila toda la noche
***Déjame llevarte a casa esta noche
***Todo esta bien
***Hey chica, fiesta toda esta noche
***Noche loca
***Baila toda la noche
***Déjame llevarte a casa esta noche
***Todo esta bien
***Hey chica, fiesta toda esta noche

Girl girl Hey u go girl
De le De le
that that that girl
Girl girl Hey u go girl
Baby baby baby baby girl
Girl girl Hey u go girl
De le De le
that that that girl
Girl girl Hey u go girl
Baby baby baby baby girl

***Chica hey ánimo chica
***De le De le
***eso eso eso chica
***Chica hey ánimo chica
***Baby baby baby baby girl
***Chica hey ánimo chica
***De le De le
***eso eso eso chica
***Chica hey ánimo chica
***Baby baby baby baby girl

I like that that that girl
and let me see a bring it
back back back girl
OK I like that that that girl
and let me see a bring it
back back back girl
One more time baby
I like that that that girl
and let me see a bring it
back back back girl
OK I like that that that girl
and let me see a bring it
back back back girl
Girl

Romanización: lyrical-world.blogspot.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

¿Cómo ingresar a las Proyecciones Korean Wave – Aula L-103? / Semestre 2008-2

  Visto:5698 veces  

Durante los Jueves Culturales de la Universidad Católica habrán PROYECCIONES de Cultura Popular Coreana que incluyen:

K-DRAMAS, PELICULAS COREANAS, VIDEOS MUSICALES (K-POP)
Y PROGRAMAS DE ENTRETENIMIENTO
.

Horario: 12:00 a 3:00pm
Lugar: Aula L-103 (Estudios Generales Letras)

Pontificia Universidad Católica del Perú
Av. Universitaria N° 1801, San Miguel, Lima – Perú

¿En qué consisten las proyecciones semanales?

>Durante el Semestre 2008-2 se proyectaran diversas muestras de series o novelas coreana. Empezando por la elegida por los votantes del blog: “Full House”, para luego ir variando. LA PROGRAMACIÓN ESTA SUJETA A CAMBIOS.

>De acuerdo a la elección de los votantes del blog se proyectarán 3 películas coreanas: “My Sassy Girl”, “200 Pounds of Beauty” y “A Moment to Remember”. También puede variar esta selección.

>Durante todas las fechas se proyectarán videos musicales y presentaciones de cantantes y grupos de la industria musical coreana.

>Habrán especiales sorpresa sobre lo más destacado de la Korean Wave. Asi como programas de entretenimiento coreano. Y por supuesto, los sorteos al final del semestre no faltarán!

Si no estudio en la Universidad Católica, ¿cómo asisto a las proyecciones?

Si bien, las proyecciones se dan dentro del campus universitario, por lo que DE ANTEMANO TODOS LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA PUCP ESTAN INVITADOS A PARTICIPAR, hay muchas personas que NO SON ESTUDIANTES PUCP que quieren asistir a las proyecciones. Para ello, QUIENES DESEEN ASISTIR SIN SER ESTUDIANTES PUCP deberán mandar por correo electrónico su datos completos (NOMBRES, APELLIDOS Y NÚMERO DE DNI) a la siguiente dirección:

korean_wave@grupos.pucp.edu.pe

¿Puedo llevar acompañantes?

Claro que sí! Siempre y cuando envíe uno o cada uno de los que deseen asistir los datos requeridos mencionados anteriormente.

¿Y qué pasa si no tengo DNI por que soy menor de edad?

El horario en muchos casos no da para que estudiantes de colegio asistan a las proyecciones, por tanto en este semestre EL INGRESO DE MENORES DE EDAD NO SE PERMITE O NO ES FACTIBLE.

Pero tengo muchas ganas de asistir!, ¿podrían cambiar el horario?

Dependiendo de la demanda del público, el cambio de horario podría ocurrir en algún momento. Pero DURANTE EL SEMESTRE 2008-2 EL HORARIO YA ESTA FIJADO. De cualquier forma se les avisará con anticipación!

¿Tengo que mandar mis datos cada vez que vaya a asistir a las proyecciones?

Los datos requeridos para la asistencia a las proyecciones sólo se mandan una vez en el semestre.

Es recomendable que asistan durante todas las fechas asi no se pierden los musicales, las novelas, las películas y todo lo que se de durante las proyecciones ya que el sorteo consistirá en algunas preguntas relacionadas con lo proyectado!

Finalmente, las proyecciones son para todo el público (que pueda asistir) interesado en conocer y aprender sobre la Cultura Popular de Corea del Sur, ya que partiendo de ella se conoce y se aprende rápidamente sobre la Cultura Coreana en general! Y que mejor que hacerlo en un lugar seguro como la Universidad Católica.

Esperamos que las Proyecciones Korean Wave sean de su agrado!

Staff Administrativo
Proyecciones Korean Wave
Leer más »

UN – “To Her”

  Visto:3438 veces  
UN – 그녀에게 (Keunyeoege)/(A ella)

*Click derecho a la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

ttwieoganeun keunyeoege mal hanmadi kkok hanmadi
hal mareul mothaesseoyo
huljimara malhaenotgo mogi meyeo sumi makhyeo
hal mareul mothaesseoyo eocceojyo

***A la chica que esta corriendo, tengo algo que decirle, algo que necesito decirle,
***algo que no soy capaz de decir.
***Me he dicho que no llore, luego mi garganta se seca y me cuesta respirar,
***asi que soy capaz de hablar. Qué debo hacer?

ttwijimayo keoreogajweoyo tangshinui twitmoseubi nan choa
chal kaseyo chal sarajweoyo yeolshimhi haengbokhaejweoyo
huhwehago tto huhwehagetjiman tangshineul ponaedeurilge

***No corras, por favor camina lejos de mi. Me gusta quedarme detrás de ti.
***Ve segura, vive bien. Trata de hacer lo mejor para ser feliz.
***Me lamentaré una y otra vez, pero aún así te dejaré ir.

tteonaganeun keunyeoege saranghanda malmothago
nunmulman hollyeosseoyo
uljimara malhaenotgo mogi meyeo sumi makhyeo
nunmureul hollyeosseoyo eocceojyo

***A la chica que esta corriendo, no he sido capaz de decirle que la amo,
***Sólo lloré.
***Me he dicho que no llore, luego mi garganta se seca y me cuesta respirar,
***asi que sólo lloré. Qué debo hacer?

chalhaesseoyo chalhangeeyo tangshin cham chalhasyeosseoyo
chakhan saram nal wihae ureojuneun i sesang ojik han saram

***Ha sido algo bueno que hacer, lo haz hecho bien. Haz hecho algo bueno.
***Tú eres la única persona que lloraría por mi.

saranghaneun keunyeowa nan saranghandan mal mothago
nunmulman takkajweojyo

***A la chica que amo, soy incapaz de decirle que la amo.
***Yo sólo sequé sus lágrimas.

urinseoro majubomyeo saranghandan mal mothago
nunmulman takkajweojyo eocceojyo

***No hemos sido capaces de decirnos uno al otro que nos amamos,
***nosotros sólo secamos nuestras lágrimas.

keunyeoga torabwayo (keunyeoga torabwayo)
ulmyeonseo torabwayo (ulmyeonseo torabwayo)
ulmyeonseo toraboneun keunyeoreul ponaeryeogo

***Ella esta volteando (ella esta volteando)
***Llorando y mirando hacia atrás (llorando y mirando hacia atrás)
***Como yo lloro, salgo de su camino para dejarla ir.

toraboneun keunyeoege oreunsoneul heundeulmyeonseo
annyeongeul malhaesseoyo (annyeongeul malhaesseoyo)
ulgoitneun keunyeoege annyeongira malhamyeonseo
nado ureosseoyo (ureosseoyo)
saranghaneun keunyeoege saranghandan malmothago
naneun ureosseoyo (naneun ureosseoyo)
urin seoro saranghamyeo seororeul ponaesseoyo

***A la chica que mira hacia atrás, estoy moviendo my mado izquierda
***y diciendo adiós (diciendo adiós)
***Como le estoy diciendo adiós a la chica que esta llorando,
***También estoy llorando (también llorando)
***A la chica que amo, no he sido capaz de decirle que la amo

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Kim Jung-eun – “Inside My Heart” (My name is Kim Sam-soon OST)

  Visto:10633 veces  

Kim Jung-eun – Inside My Heart (Dentro de mi corazón)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Onjena noege jimi doelka gogjonghennunde um
gutten amugotdo mollatdon goya
non teron ulgo inunji onjena ugdo itdon no

***Me preocupaba siempre ser una carga para ti
***Alguna vez lo supiste?
***Algunas veces querias llorar, pero mantenias una sonrisa en tu rostro

Nammolle uldaga ni mamul aphuge mandurosso woo
niga guriul ten gakkum nol senggahamyon doeni
majimag sarangingol mollatjanha

***Te hería llorando en secreto
***Puedo pensar en ti cuando estoy triste?
***No sabía que serías mi último amor

Inside my heart
algo itjanha
noul jinun hanure gidenun nal
inside your heart
ijeya nege gideo
gurium dwie nan ulgo inunde

***Dentro de mi corazón,
***Yo sé
***Cuando la salida del sol se pone en el cielo
***Dentro de tu corazón,
***como confío en ti
***lloro, sosteniendo mis preocupaciones

Yongwonhi nomanul ijul gora dajimhennunde
sorineo bullobon ni irume nan to uro
algo ini nol kuthobnun mirerul

***Me prometí olvidarte para siempre
***Pero cada vez que menciono tu nombre, lloro
***Sabes que este es mi futuro?

Inside my heart
algo itjanha
noul jinun hanure gidenun nal
inside your heart
ijeya nege gideo
gurium dwie nan ulgo inunde woo

***Dentro de mi corazón,
***Yo sé
***Cuando la salida del sol se pone en el cielo
***Dentro de tu corazón,
***como confío en ti
***lloro, sosteniendo mis preocupaciones

No~ No~ nal tonajima
No~ No~ nal tonajimarajwo

***No~ No~ no me dejes
***No~ No~ por favor no me dejes

Inside my heart
algo itjanha
noul jinun hanure gidenun nal
inside your heart
ijeya nege gideo
gurium dwie nan ulgo inunde

***Dentro de mi corazón,
***Yo sé
***Cuando la salida del sol se pone en el cielo
***Dentro de tu corazón,
***como confío en ti
***lloro, sosteniendo mis preocupaciones

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Tei – “Sad Heart” (Bad Love OST)

  Visto:12654 veces  

Tei – 가슴이 슬퍼 (Gaseumih seulpeo)/(Corazón triste)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

hayan hanure kurimcharul turiwo
nunmullo norul kuryobonun bam hmm..
ne go-un olguldo ne moksori kkajido
ajikdo nae giyoge sonmyonghae

***Las sombras blancas en el cielo
***Esta noche trato de dibujarte con mis lágrimas
***Tú cara, hasta tu voz
***Se mantienen aún en mis pensamientos

ssudi ssun shiganiranun yagul mogumko
okchiro norul samkyo nae-odo
amuri omnun gotchorom nonun yojon-hae
nun usumchi-umyo narul apugeman hae

***Tomo una medicina llamada tiempo
***Me fuerzo a undirte en mi
***Como siempre sigues viendo que nada esta mal
***Me envías una sonrisa con tus ojos y eso me causa dolor

mae-il kasumi sulpo mae-il nunmuri hullo
uri chu-okduri nongnonghage namaso
norul chi-ul suga opso miwohal suka opso
naege tashi torawa chebal narul saranghae jullae

***Todos los días mi corazón esta triste, todos los días mis lágrimas caen
***Nuestras memorias nos dejan mucho
***No puedo borrarte, no puedo odiarte
***Por favor regresa a mi una vez más
***Me amarás

otun goriye hurin hunchok ttaraso
bamsaewo norul hemae-inun bam hmmm…
ne choh-un hyang-gido narul bodon misodo
achikdo i goriye kadukhae

***Siguiendo los débiles rastros en este oscuro camino
***Me despierto todas las noches perdido y en busca de ti
***Tu linda escencia, la sonrisa que usas al verme
***Aún me queda mucho en este camino

ochedo nae gyote tashi torawa julkka
no gorumsori kidaryonnunde
onuldo nol kidarinun naega kayowo
ta itgo shipunde nae mamtaero charandwae

***Regresarás a mi lado
***Espero escuchar el sonido de tus pasos
***Esperando de nuevo por ti hoy, doy tanta lástima
***Quiero olvidar todo, pero no es tan fácil como suena

mae-il kasumi sulpo mae-il nunmuri hullo
uri chu-okduri nongnonghage namaso
norul chi-ul suga opso miwohal suka opso
naege tashi torawa chebal narul saranghae jullae

***Todos los días mi corazón esta triste, todos los días mis lágrimas caen
***Nuestras memorias nos dejan mucho
***No puedo borrarte, no puedo odiarte
***Por favor regresa a mi una vez más
***Me amarás

tu nuni mol mankum ulgo uldaga
tu soni hol mankum norul kurida
sogulpun mam apume mam
kipi kochyoman kanun motdwen saranga

***Ambos ojos lloran lo suficiente para dejarme ciego
***Ambas manos se gastan esperandote
***Esta solitaria noche, en lo profundo de mi corazón
***Este mal amor sólo crece aún más

I sesang kkunnado norul saranghanikka

***Aún si este mundo se termina seguiré amándote

narul ttonakarago narul ta ichurago
niga opshido nan kwaenchanhtago haennunde
modu kochinmarin-ka bwa gu mal huhwehana bwa
hanchi apul bol su opsul mankum nan
nunmuri heurunikka

***Déjame, olvida todo de mi
***Te lo he dicho, estaré bien sin ti
***Estas son puras mentiras, debo lamentar estas palabras
***Ni siquiera puedo ver lo que esta al frente de mi
***Porque mis lágrimas estan cayendo

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Bad Love (‘Mal Amor’)

  Visto:44156 veces  

Bad Love (못된 사랑)/(Mod doin sarang) es un drama romántico de 2007 que estuvo a cargo de la dirctora Kwon Kye-hong y se emitió a través de la señal de la KBS2. Contó con el protagónico del famoso actor Kwon Sang-woo pero sólo logró un rating del 8% en toda Corea, algo lógico ya que la competencia en ese año era muy fuerte. Sin embargo, el drama fue exportado a Japón donde fue una sensación.

Argumento:

Na In-jung (Lee Yo-won) es una jóven cellista que vive tranquilamente con su familia. Pronto conocerá el amor apasionado junto a Lee Soo-hwan (Kim Sung-soo), un alto ejecutivo que le oculta el hecho de que es un hombre casado. In-jung sufre una gran decepción que poco a poco irá destruyendo su vida. Al pasar el tiempo In-jung tratando de rehacer su vida conocerá a Kang Yong-gi (Kwon Sang-woo) un jóven que se dedica al arte pop y que al igual que In-jung ha sufrido por amor ya que su ex-novia Joanne – luego Park Shin-young – (Cha Ye-ryun) se suicidó. Yong-gi e In-jung lograrán unir sus dos corazones rotos y entre ambos sanar sus heridas, pero Yong-gi es medio hermano de Kang Joo-ran (Kim Ga-yun) quien es la esposa de Soo-hwan, el hombre que engañó a In-jung y por el cual su vida quedó destruida. Sin embargo, las ambiciones de Soo-hwan no llenan su vida descubriendo cuanto necesitaba el amor de In-jung. In-jung, Yong-gi y Soo-hwan se vincularán por un cruel y extraño amor.

Hago esta reseña después de ver “Bad Love” hace poquito y claro para complacer el pedido de muchas chicas que querian que brindará un espacio de este k-drama en el blog!

Creí que iba a llorar a mares ;___;!..pero no fue así (salvo al final…aunque no vote lagrimotas xD!). En primera este k-drama me hizo recordar un poco a los argumentos mejor trabajados que veía en las novelas que transmite el canal coreano Arirang TV…asi que me emocioné! por que era justo lo que quería ver 😀 y no lo hacía desde ya buen tiempo. Lastimosamente, todos los episodios no me emocionaron tanto como aquellos dramas que veía en tan lindo canal de cable. Considero que fue una buena trama que pudo haber sido explotada mucho más como historia. Lo más rescatable de “Bad Love” es la actuación de Kwon Sang-woo, que como siempre sus interpretaciones te llegan al corazón y te emocionan!.

Kwon Sang-woo es un excelente actor, este es su género..aunque en la comedia también se destaca…pero este es el género asi de melodrama que le hace sacar lo mejor de si. Sin embargo, en este k-drama se le puede ver a Kwon en su papel de ‘Yong-gi’, fusionando tanto aspectos cómicos como dramáticos…que para mi eso es algo muy notable!
Una vez más lo vi corriendo tras el bus donde va el amor de su vida (me recordó a “Stairway to Heaven”)..pero añadiendo el atropello y la rotura de cabeza que se dió..pobre hombre!! y seguía corriendo por ella!!! y la tonta de In-jung ni paraba el bus y lo veía arrastrándose!!!!!
Otra escena de Kwon que me pareció muy bien trabajada es cuando quema el árbol, aquel símbolo que le recordaba a su ex-novia y le hacía sentir culpable por su muerte.. que apropósito estaba bien loca (esto me recordo a “Un deseo en las Estrellas”). Creo que esta escena rescata mucho el dolor de un hombre y como lo expresa con una terrible furia mezclada con tristeza.

A la actriz Lee Yo-won no la había visto actuar JAMÁS, pero en el papel de ‘In-jung’ me sacaba de quicio ciertas veces. Pero por lo menos su actuación reflejó ese deseo de amar por siempre que tiene una mujer cuando se enamora, es algo más profundo que lo que en un principio sintió ‘Lee Soo-hwan’ como hombre, eso en realidad por que el amor de ‘Soo-hwan’ hacia ‘In-jung’ no era tan grande como sus ambiciones.
El reflejo de la mujer que sufre un engaño (sobre todo una chica jóven) de ese tipo (estaba con un hombre casado), un hombre que no dice toda su verdad y que deja que todo corra hasta el final, algo asi es para volver loca a alguien que en este caso es inocente hasta cierto punto, por un lado ella no es de esas mujeres que sólo busca meterse con hombres casados, ella sólo quizo amar de verdad pero lo único que consiguió fue humillación y odio por parte de la esposa de ‘Soo-hwan’ y, por otro lado algo de ese maltrato se lo mereció por seguir esa relación después de enterarse de que era casado supuestamente todo por el amor que sentía hacia él.

‘In-jung’ pudo rehacer un poco su vida y pudo conocer a un corazón igual que el suyo. Este “segundo tiempo” que vive ‘In-jung’ fue para mi lo más rescatable de la actuación de Lee Yo-won..ah! y cuando llora y llora y llora… Justamente, en esos momentos es que surge un bello amor. Tanto Kwon como Lee me parecieron muy lindos como pareja. La escena más encantadora para mi y que te hace ver a al personaje ‘Yong-gi’ como el “novio perfecto” es cuando él construye aquel banco rojo que es sube y baja y que en un extremo tiene una balanza en forma de corazón, segun ‘Yong-gi’ él la amaba más a ella por lo que colocaba una parte de ese amor en su lado y así ambos se amarían en la misma proporción.. siempre en un sólo sentido.
Como mencioné, si no fuera por la actuación de Kwon este drama no habría ni llegado a los 11 puntos de rating (el máximo de toda la novela) que hizo en el episodio en que Kwon muestra su muy bien trabajada figura.

Los episodios finales si me llegaron al corazón, exactamente en la parte en que ‘Lee Soo-hwan’ muere!! Kim Sung-soo, que lo recordaran igual de elegante en “Full House”, interpreta al hombre casado… que al principio lo odie por no haber hablado antes e ilucionar a la pobre ‘In-jung’…pero luego me dio penita…y más aún por que al morir dejaba a su hijita y a una esposa que lo amo hasta casi volverse loca.

El inicio de ambos amores, el pasional y el amor verdadero, se filmaron en la famosa Isla Jeju y la escena en que ‘Yong-gi’ e ‘In-jung’ se encuentran por primera vez…esa escena en la que él lanza una lata y le cae en la cabeza a la ‘nuna’ osea ‘In-jung’!…bueno esa escena se filmó en el Garden Hotel en Jeju. Las escenas donde ‘In-jung’ comienza una nueva vida y se dedica a vender pollos se filmaron en las afueras de Seúl.

Lo segundo más rescatable de “Bad Love” (también se le conoce como “Cruel Love”) es la música. Cuenta con un hermoso OST (Original Sound Track) con hermosas melodías como “가슴이 슬퍼” (Sad Heart) interpretado por el cantante Tei que le da un sentimiento muy especial al hermoso amor entre ‘Yong-gi’ e ‘Injung’; “말없이 울더라도” (When I cry with no words) interpretado por la cantante Yoo Mi-ra; “그대는 바랍” (You’re the wind) interpretado por el cantante Shin Hye-sung, este tema expresa todos los entimientos de ‘Yong-gi’… hay muchisimas baladas que te llegan al corazón! Y como no olvidar el tema que ‘Yong-gi’ canta en el auto xD, “I want to break free” de Queen.


MusicPlaylistRingtones
Create a playlist at MixPod.com

Un k-drama que pudo ser mejor pero que de todas maneras incluye amor y un argumento diferente para algunos… todo en 20 episodios!

Imágenes: www.kbs.co.kr

COMPRA EL K-DRAMA ORIGINAL (CLICK EN LA FOTO)
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Shin Hye-sung – “You’re Wind ” (Bad Love OST)

  Visto:7179 veces  
Shin Hye-sung – 그대는 바람 (Geudaeneun Baram)/(Tú eres viento)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Gude monjo ironaseyo
nanun dwidora issulgeyo
jebal ulji malja jebal ulji malja
myotbonul dajimhedo
nunmurul gyesog dakkado
momchuji anhnun gol ottogheyo
ne irumdo ne olguldo
ggamahge ijul teni onuse

***Te levantas primero
***Yo estaré a tu alrededor
***Por favor no llores, por favor no llores
***No importa cuan seguido juramos esto
***Aún pensando en que nos limpiaremos las lágrimas
***No parará, que podemos hacer
***My rostro y mi nombre
***Pronto lo olvidarás

Kajimaseyo ullijimaseyo
nan amuron maldo mothago
ddonanun gudeman morojinun gudeman
barabogo itjyo
guriwojimyon gude bogophumyon
dalbichege murobogessoyo
gudenun jal jinego innunji
gudega aphuji anhunji

***No me dejes, no llores
***No tengo derecho a decir nada
***Sólo puedo mirar
***Tú dejándome, tú tornándote más lejana
***Si llego a estar sólo, si te extraño
***Le preguntaré a la luz de luna,
***Si estas haciendo bien
***Si no estas siendo heridad

Ajig hangorumdo mothgayo
hogshi gude doraolggabwa
dorabojimalja dorabojimalja
myot bonul doenoeodo
annyongiran maldo obshi
uri heojimyon ottogheyo
maumuro sorichyodo
gude morojyo gayo irohge

***Incapaz de poner un pie hacia adelante
***En el caso de que puedas regresar
***No miremos atrás, no miremos atrás
***No importa cuanto he repetido esto
***Que si nosostros rompemos
***Sin decir adiós
***Aún si grito con mi corazón
***Te alejarás, tú te irás así

Kajimarayo narul dugo
gude gamyon ottohgeyo
darun sarang ttawin nan dwessoyo

***No te vayas, dejándome
***Qué haré si te vas
***No hay otro amor, he tenido suficiente

Momchuji maseyo gudero gaseyo
nege doraolgo animyon
jogume miryondo jogume ashwiumdo
dugo kajimayo
biga nerimyon hanuri undamyon
nunmul ttawin gamchugo shiphoyo
michidorog saranghetdon naldo
ijenun chuogil bbunijyo

***No pares, iré por tu camino
***Si no regresas a mi
***No dejes una insinuación de remordimiento o inconveniencia
***Ellos dicen que el cielo llora cuando llueve
***Quiero ocultar las lágrimas
***En esos días te he amado locamente
***Ahora son simples recuerdos

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »