[Manhwa] Goong

  Visto:12889 veces  

Goong (궁) es originalmente un manhwa escrito por Park So-hee.

Género: Comedia romántica
Volúmenes: 18 a más
Editorial: Seoul Munhwasa
Año: 2002

Historia:

Shin Chae-gyeong es una adolescente de 17 años que por un acuerdo entre su abuelo y el abuelo del príncipe de Corea, tendrá que casarse con el príncipe. Se sentirá sola en esta nueva vida de realeza pero no se rendirá ante cualquier adversidad que se de en la familia real!

Compra el manhwa

El manhwa y el drama

Leer más »

[Especial] Estreno 2009: ‘Boys Before Flowers’

  Visto:18318 veces  

En Enero de 2009 se estrenará la tan esperada versión del manga japonés “Hana Yori Dango” de Kamio Yoko pero versión coreana. Esta nueva versión se titula en coreano “꽃보다 남자” (Ggotboda namja) o en inglés “Boys Before Flowers” (Chicos antes que flores).

Será estrenado a través de la señal de la KBS2 en el horario de los Lunes y Martes a las 9:55 hora coreana. Contará con 24 episodios con la tendencia original de comedia romántica trabajada por el director del drama Jun Ki-sang, conocido director por trabajos como “My Girl” o “Delightful Girl, Chun-hyang”.

Sin duda Jun Ki-sang siempre ha tenido una muy buena dirección en cuanto a comedias románticas, asi que se espera la misma calidad con “Boys Before Flowers”.

Con un gran trabajo en elegir quienes interpretarán los papeles principales, se eligió finalmente a la ascendente actriz Gu Hye-sun quien interpretará a la chica común y corriente de secundaria ‘Geum Jan-di’ (Makino Tsukushi en la versión original).

Los F4 serán los jóvenes actores, modelos y cantantes:


Lee Min Ho como ‘Gu Jun-pyo’ (Domyoji Tsukasa en la versión original)


Kim Hyun-jung como ‘Yun Ji-hu’ (Hanazawa Rui en la versión original)


Kim Bum como ‘So Yi-jung’ (Nishikado Sojiro en la versión original)


Kim Jun como ‘Song Wu-bin’ (Mimasaka Akira en la versión original)

En el reparto secundario se tiene a:

Kim Hyun-joo como ‘Gu Jun-hee’ (hermana mayor de Jun-pyo)
Lee Hye-young como ‘Kang Hee-suk’ (madre de Jun-pyo)
Ahn Suk-hwan como ‘Geum Il-bong’ (padre de Jan-di)
Im Ye-jin como ‘Noh Gong-ju’ (madre de Jan-di)
Park Ji-bin como ‘Geum Kang-san’ (hermano menor de Jan-di)
Kim So-eun como ‘Chu Ga-eul’ (mejor amiga de Jan-di)
Han Chae-young como ‘Min Seo-hyun’ (mejor amiga de los F4)
Lee Si-young como ‘Oh Min-ji’
Gook Ji-yun como ‘Jin Hee’
Jang Ja-yun como ‘Sun Ja’
Min Young-won como ‘Mi Seuk’
Lee Jung-gil como el abuelo de Ji-hu
Kim Ki-bang como Kam Cho (jefe de Jan-di y Ga-eul)

La historia…

Jan-di es una estudiante de secundaria común y corriente que tiene una lavandería al lado del prestigioso colegio ShinHwa. En una de las entregas de la lavandería al tan prestigoso colegio, la vida de Jan-di cambiará cuando conozca a los 4 chicos más adinerados y guapos del colegio. Ellos se hacen llamar los F4 (4 Flores).

Algunas imágenes de la revista MovieWeek:








Ya pueden disfrutar de “Boys Before Flowers” con subtitulos en español, gracias a Viikii.net

Leer más »

Seo Yu-seok – ‘Beautiful Person’ (‘My name is Kim Sam-soon’ OST)

  Visto:5305 veces  

Seo Yu-seok – 아름다운 사람 (Ahreumdaun saram)/(Persona Hermosa)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver la presentación*

장난감을 받고서
그것을 바라보고
얼싸안고 기어이 부숴버리는
내일이면 벌써 그를 준 사람조차
잊어버리는 아이처럼

Jangnangameul badgoseo geugeoseul barabogo
eolssaahngo gieoih buswobeorineun
naeirihmyeon beolsseo geureul jun saramjocha
ihjeobeorineun ahihcheoreom

***Como una niña
***recibiste el regalo con tanta alegria.
***Lo abrazaste tan fuerte que terminó por romperse.
***Al siguiente día, olvidaste quien te lo regaló.

오 오오오오 오 오오오오
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

oh ohohohoh oh ohohohoh
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***oh ohohohoh oh ohohohoh
***oh ohohohoh mi persona hermosa

당신은 내가 드린 내마음을 고운 장난감처럼
조그만 손으로 장난하고 내마음이 고민에 잠겨있는
돌보지않는 나의 여인아 나의 사람아
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

dangshineun naega deurin nae maeumeul goun jangnangamcheoreom
jogeuman soneuro jangnanhago naemaeumih gomineh jamgyeoidneun
dulbojianhneun naie yeoinah naie saramah
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***Te di mi corazón, como una niña
***jugaste con el con tus pequeñas manos.
***Mi chica, mi persona hermosa quien nunca se ocupó de las preocupaciones de mi corazón.
***oh ohohohoh mi persona hermosa.

[Repetir Todo]

돌보지않는 나의 여인아 나의 사람아
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

dulbojianhneun naie yeoinah naie saramah
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***Mi chica, mi persona hermosa quien nunca se ocupó de las preocupaciones de mi corazón.
***oh ohohohoh mi persona hermosa.

[Repetir 2 veces]
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***oh ohohohoh mi persona hermosa.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Dong Bang Shin Ki – “Because It’s Yours” / “I Wish”

  Visto:2536 veces  
Dong Bang Shin Ki – 너희들 것이니까 (Neohuideul goshinikka)(Porque es tuyo)/(Yo deseo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver la presentación*

Gurum nomo paran hanurul kuthobshi pyolchyojin badarul
mojianha nohidul sone doedollyo jul nari ol tende

***Las sombras sobre el cielo azul, el interminable océano
***No estan tan lejos. Uno de estos días regresarán a ti

Gangmulchorom byori hurugo barami kokuthul suchinun
i chugbogul nohidul sone jonbu namgyo jul su obdamyon jongmal mianhalteni

***Las estrellas fluyen como si estuvieran en un lago, el viento suavemente toca mi nariz
***Me arrepentiré si no soy capaz de devolverte esta felicidad

Do nujo borigi jone urin hanuri doegiro hedanda
pyongbomhan neire gu kumduri kumuro kuthnaji anhdorog
jamshi nohiduri bollyojun irohge arumdaun sesangun
gyolgug uriga jul su inun myot andoenun sonmul

***Después es muy tarde, nos convertiremos en el cielo
***Luego mañana no seremos ordinarios, asi nuestros sueños no quedarán como simples sueños
***Este maravilloso mundo que nos haz dado
***Nosotros seremos un pequeño regalo para ti

Ije sesange orundurun datuji anhgiro hedanda
igin jado jinjado obnun hangaroun naldurul wihe gu nun soge damgyojin

***Ahora los adultos en el mundo, prometieron no interferir,
***Asi que los ganadores o perdedores no serán vistos bajo los ojos de la gente en este mundo

Do nujo borigi jone urin badaga doegiro hedanda
pyongbomhan neire gu kumduri kumuro kuthnaji anhdorog
jamshi nohiduri billyojun irohge arumdaun sesangun
gyolgug uriga jul su inun myot andoenun sonmul

***Después es muy tarde, nos convertiremos en el cielo
***Luego mañana no seremos ordinarios, asi nuestros sueños no quedarán como simples sueños
***Este maravilloso mundo que nos haz dado
***Nosotros seremos un pequeño regalo para ti

[Rap]
Don’t know how breath take our nature’s away
what do you say ne gyothe hamke saldon the environment not to rate
jayongwa majubodon beryoe choum nukkin nukkim
I don’t wanna lose it (yeah) I knew it
(don’t lie) I think this is the biggest thing of your life
(realize) I think this is the biggest gift of your life

***No sé como tomar un respiro tomar la distancia de nuestra naturaleza
***Qué haz dicho! Estaré viviendo en este ambiente, no por lo que valga
***Cada vez que miró alrededor tengo un- sentimiento, un sentimiento
***que no quiero peder (yeah) lo supe.
***(No mientas) Creo que esto es lo más grande de tu vida
***(Date cuenta) Creo que esto es el más grande regalo de tu vida.

Romanización: Aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

The Truth (‘La Verdad’)

  Visto:8646 veces  

The Truth (진실)/(Jinshil) es un drama romántico de 2000 que estuvo a cargo del director Jang Du-ik y fue emitido a través de la señal de la MBC. Lágrimas, amor e intrigas se mezclan para formar una historia muy interesante que tuvo como rating más alto el 56.7%. Además este drama te da conocer parte de los inicios actorales de grandes estrellas de la Korean Wave como Choi Ji-woo y Ryu Si-won.

Argumento:

Lee Cha-young (Choi Ji-woo) es una jóven estudiante de noble corazón y muy inteligente que vive junto con su familia en el sótano de la adinerada familia de su compañera de clase Lee Sin-hee (Park Sun-young). La relación entre ambas nunca a sido buena, Sin-hee es orgullosa y envidiosa, y se aprovecha de Cha-young sobre todo en los estudios. Las mentiras empiezan cuando la madre de Sin-hee le pide a la familia de Cha-young que ella tome el exámen de ingreso a la universidad en el lugar de Sin-hee, para que así pueda ingresar. Logrando el propósito, Sin-hee entra a la universidad, donde estudia el chico que tanto le gusta, Jung Hyun-woo (Ryu Si-won), que por cosas de la vida terminará enamorándose de Cha-young, generando más celos, envidia, y rencor en Sin-hee. Fuera de este triángulo amoroso que se forma, se encuentra Park Seung-jae (Son Ji-chang), un vigilante arribista que sólo busca salir de esa vida y tener dinero. Un accidente le ocurrirá a Sin-hee, Cha-young y Hyun-woo, y este momento le servirá a Sin-hee para fabricar otra mentira.

Este k-drama lo vi ya hace buen tiempo, como en el 2003 lo estaban pasando por cable en el canal Arirang, fue el primer drama en cable que vi! La historia definitivamente me atrapó, y no sólo a mi sino a toda mi familia n__nV.

Fue la primera vez que ví actuando a Choi Ji-woo, desde ese entonces me quedo grabado el “Cha-young” para reconocerla xD. Grandioso su papel de cenicienta del 2000. Choi Ji-woo comenzaría a ganar más personajes de ese estilo sufrido que tan bien le van a partir de este drama creo, por que en “Beautiful Life”, un drama más antiguo, se le ve más feliz.

Lo que en primera me llamó la atención de este drama fue eso de que ‘Cha-young’ de el exámen de ingreso en lugar de ‘Sin-hee’.. me quedé O__O! De verdad que sería bien feo que a una chica inteligente y con mucha capacidad para más la obliguen a tomar el exámen de otro. ‘Sin-hee’ no ataba ni desataba en los estudios, estaba bien loca! Según ella ya tenía la vida comprada. ‘Cha-young’ es oviamente todo lo contrario a ‘Sin-hee’. Ella es buena, se preocupa por su familia, por su educación, por vivir tranquilamente a persar de que no tenga mucho dinero. Por otro lado, ‘Sin-hee’ es la clásica niña mimada por una madre superficial (Kim Chang-sook, que es genial haciendo de mamá sofisticada! xD) que todo lo ve estatus, y bueno esta en su derecho ya que es la esposa de un poderoso senador, a propósito que de ahí les viene el dinero!. De todas maneras, que mala, la bruja de la madre y la bruja de la hija que sacan provecho de ‘Cha-young’. El papá siempre comparaba a ‘Cha-young’ con ‘Sin-hee’ por ovias razones!

Pero quizá viéndolo desde otro ángulo, ‘Cha-young’ es una tonta! bueno ingenua. El personaje de Park Sun-young, la malvada ‘Sin-hee’, esta muy bien trabajado por que tiene una maldad que te llega a convencer pero por otro lado llega a dar pena. En este drama definitvamente odiarás al personaje de Park Sun-young, eso es fijo! Cada vez que le sale algo bien a ‘Cha-young’, ‘Sin-hee’ arde en el infierno… la carcome la maldad, pero que será, por qué la odiará tanto?? En el drama se va explicando ese terrible odio que le guarda!

Los personajes masculinos… pues Ryu Si-won interpreta al príncipe encantado, ‘Hyun-woo’, por el que ‘Sin-hee’ babea, pero Cha-young se lo gana! Un grano más para el odio que le guarda. ‘Hyun-woo’, chico con dinero, lindo y buena gente, en un principio ‘Cha-young’ no le presta importancia, a pesar de que venga con sus flores y su super auto! Hay una escena en el cumpleaños de ‘Sin-hee’ cuando ella, toda emocionada por que vendrá ‘Hyun-woo’, se queda O__ó???!! por que ‘Hyun-woo’ conocía a ‘Cha-young’ y le entrega flores a ella, él ya se había recontra enamorado de ‘Cha-young’. Pero por qué no le había prestado atención al simpático ‘Hyun-woo’?? En el camino de Cha-young se había cruzado el arribista número 1!! ‘Park Seung-jae’!!! si, el vigilante de la cuadra que creido que ‘Cha-young’ era la hija del senador comienza a enamorarla. Oviamente, la tonta de Cha-young le sigue la cuerda pero de verdad, llora y todo… cuando se da cuenta que ‘Sin-hee’ es la hija, adiós Cha-young, bienvenida Sin-hee… aunque él camino hacia la conquista de ella es más difícil.. pero lo logra xD!

No obstante, ‘Cha-young’ y ‘Hyun-woo’ se enamoran, y es bastante tierno su amor aunque siempre opacado por las mentiras de ‘Sin-hee’. Siendo ‘Cha-young’ pobre, los padres de ‘Hyun-woo’ no quieren que se case con ella, pero si que se case con ‘Sin-hee’. A propósito que todos los planes maliciosos de ‘Sin-hee’ lo hace en conjunto con ‘Seung-jae’, quien con esa personalidad fria y calculadora oculta una sensibilidad que le hacen comprender las locuras de ‘Sin-hee’.

El final, parecía que iba a decepcionar por que ‘Cha-young’ y ‘Hyun-woo’ se van de Corea y sólo se ve la escena del avión… pero necesitaba un complemento esa escena… lo mejor, ‘Sin-hee’ y ‘Seung-jae’………… eso hay que verlo, pero como es díficil ver este drama (no hay en internet, sólo cómprarlo en original!)… pues va así! Ambos forman la mejor escena del drama, muriendo ahogados en el auto de ‘Seung-jae’, y de apoquitos, conversando sobre cuán malos han sido entre otras cosas… la música de fondo mejora aún más la escena 🙂

La música de este drama es genial y te mete mucho en lo que es la trama de la novela. Temas como “True Love” interpretado por Kim Dong-yeong da inicio a la trama dramática de la novela. “For You”interpretado por Jo Seong-mo da el toque romántico al amor entre ‘Cha-young’ y ‘Hyun-woo’..


Un drama clásico por la excelencia en personajes que se maneja a pesar de tener una historia un poco simple, te engancha desde el primer episodio! Cuenta con 16 interesantes episodios.

Imágenes: www.imbc.com

COMPRA EL K-DRAMA ORIGINAL (CLICK EN LA FOTO)
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

JunSeo – “Approval” (Taewangsashingi OST)

  Visto:4060 veces  

Jun Seo – 허락 (Heorag)/(Aprobación)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Ahmu maldo mod haedo ahmureodji ahnayo geudaer bol suman issdamyeon
gajil suga eobseodo manjil suga eobseodo
shirin gaseum hanbeon sseureonaerigo chamanaejyo

***No importa si no puedo decir nada, mientras sólo pueda verte
***Aún si no te tengo o no te toco
***Verdaderamente, debo arrebatar mi corazón una vez más y contenerlo

Eodieh idneunji jal idneunji geudae haruga gokjeongihjyo
dalbich meogeumeun aeh taneun bamehneun geu saenggakeh jam mod deurjyo

***Me preocupo por tu día a día, donde estes, si estas bien
***En la sufrida noche que debora la luz de luna, pensando en ti me mantengo dormido

[Coro]
Ddo dashi taeeohnaneun geu naraen haneurih heoraghagil baraeyo
uriie irwojil su eobseodeon sarangeur

***Quiero que los cielos me den su aprobación de que un día renasca,
***nuestro inrealizable amor.

Geudae gyeoteh eobseodo geudae doeh isseoyo oeroun geurimja doeeodorabogo shipeodo dorabwaseon ahndweyo
han bbyeom haengbokmajeo su obsneun nal pihaseyo

***Aún si no puedo estar a tu lado, me convertiré en una solitaria sombra detrás de ti.
***No debes mirar atrás aún si quieres
***Debes de evitarme, quien no te puedo dar felicidad ni por un momento

Han georeum du georeum naboda deo jogeu, seodureo georeogayo naie du sonih ddo naie du barih geudae gireul magji ahngeh

***Un paso, dos pasos, camina un poco más rápido que yo
***Asi mis dos manos e incluso mis dos pies no bloquearán tu camino

[Repetir Coro]

Haneurah nae sarangeur garyeojwo baramah nae ahpeumeul naryeojwo geudaega nae nunmuleur moreugeh butaghae

***Oh cielo, concede mi amor, oh viento, deja libre mi dolor
***Te ruego que no dejes que mi amor conozca mis lágrimas

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

U-kiss – “Not Young”

  Visto:4357 veces  
U-kiss – 어리지않아 (Eorijiahnah)/(No soy jóven)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(Narración) wat!! wat!! ye~~~ah…. u-kiss ya (u-kiss ya)
we’re the new kids on this block. ya heard~
stop treatin’ us like kids
cuz we’re not anymore u know wat i’m sayin’??
we’ all grown up (yeah~we’re all grown up!!) uh uh check it!!

naega museun marmanhamyeon eoringe mweol ara
eommaneun hangsang naege neon ajik mojara
nan cheongmal, cheongmallo
ije da charattneunde al keon da maneun nainde

***Sólo tienes que escucher lo que estoy diciendo
***Yo se que es ser jóven
***Mamá siempre está conmigo, aún no lo sabes
***En realidad, ya he crecido por completo
***Soy lo suficiente mayor como para saber de todo

Eotteokhaeya~ hae nan ije nan ije…eorinaega aninde
neomu taptaphae~ You don’t know what I feel right now

***Cómo te va eso~ Ahora yo, ahora yo, no soy un niño
***Tan triste~ No sabes qué siento ahora mismo

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

keunyeo ap’e seomyeon nan tututu tugeunde
saramdeuleun muleobwa keunyeoga nunu nugunde
sarangeul alryeojun nae nune puleul k’yeojun
naui ch’eonsa, naui ch’eonsa, ch’eot sarang lalalalala

***Cuando estoy frente a ella, mi corazón comienza vibrar
***Le pregunto a la gente quién es ella
***El amor se vuelve a mis ojos, como una luz que se prende
***Mi ángel, mi ángel, mi primer amor lalalalala

eorin ge mweol ara~ todaech’e almyeon eolmana aneunde
k’eo pomyeon da ara~ You gon’ be my lady, uuhuu!

***Yo sé que es ser jóven~ Qué diablos, qué más puedes saber
***Por qué no entiendes~ Tú serás mi chica, uuhuu!

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

Oh oh, iriro hadeon ireul meomch’ugo
Oh oh, get it on, let me talk to you
Oh oh, uriga kkomaengi not anymore
Oh oh… I know how to love!

***Oh oh Detengamos esto aquí
***Oh oh get it on, déjame hablarte
***Oh Oh ya no somos unos niños
***Oh oh… Sé cómo amar!

Uh, teo isangeun, I ain’t a kkoma, I’m a grown man
saranghal chunbiga twaesseo nan, ready for romance
wae chakku nae mam moreugo, namja anin dongsaeng
euro parabwa eorindan mal keuman chom hae

***Uh… no más, no soy un niño, soy un hombre
***Estoy listo para amar, listo para el romance
***Por qué debo mantener mis sentimientos ocultos. mírame como un hombre
***Déja de verme como un hermano menor

musi musihae nae mameul mollajuni mushi mushihae
uri pumonim malgo chosim chosimhae
I’m a big boy nan chakjiman pogipoda musikmusikhae

***Estas ignorando mis sentimientos, no los conoces, eres insensible
***Mis padres me dijeron que tenga cuidado
***Soy un chico grande deja de decirme que soy muy jóven, eres insensible!

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

Romanización: Soompi.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News] SM Entertainment lucha contra ministerio coreano

  Visto:2932 veces  

SM Entertainment ha tenido suficiente. Las ventas del álbum “Mirotic” han sido canceladas para menores de 19 años, por que consideran que la letra del tema principal es “inapropiada”. SM Entertainment esta reclamando frente a la Corte del Distrito que se remueva la suspensión de no vender el álbum a menores de 19. SM Entertainment sostiene:

“Aún si realizamos una versión más limpia de Mirotic, no consideramos que sea inapropiada. Creemos que las medidas tomadas por el Ministerio de Corea han sido infundadas, y dicidimos luchar contra estas medidas en la corte. Estan malinterpretando la letra, encontrando un sentido sexual y erótico que no hay”

Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave

Leer más »

[News] DBSK muy requeridos este fin de año

  Visto:3864 veces  

Los chicos de DBSK han sido invitados para presentarse en shows de fin de año de la SBS (Diciembre 29), KBS (Diciembre 30) y MBC (Diciembre 31).

Al mismo tiempo, han sido invitados al Kohaku, considerado el mejor show de fin de año de Japón. Kohaku esta programado para el 31 de Diciembre, la misma fecha del show de la MBC. Adicionalmente, han sido invitados a los 50th Japan Record Awards programado para el 30 de Diciembreque también coincide con la fecha de los KBS Music Award.

SM Entertainment dice que estan planeando a que show asistir. Se habla que tendrán una presentación por video. Basicamente, DBSK se presentará en vivo en Japón y harán una presentación proyectada en una pantalla gigante en los shows coreanos. Y al parecer sólo se presentarán en vivo en Corea para el show de la SBS.

Una difícil decisión para el grupo top del momento.

Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] So Ji-sup filma escenas de “Cain and Abel” en el desierto

  Visto:4792 veces  

Por su próximo k-drama, “Cain and Abel”, So Ji-sup se tomó una semana en el desierto de Mongolian para la grabación de una escena donde esta hechado en la arena mirando el cielo. La producción voló 4 horas al noroeste de Shanghai el 23 de Noviembre para la grabación.

El drama, “Cain and Abel” se emitirá en todo Corea en Febrero de 2009. En el drama también actúan Chae Jung-an y Shin Hyun-joon.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[Manhwa] Full House

  Visto:7175 veces  

Full House (풀하우스) es originalmente un manhwa escrito e ilustrado por Won Su-yeon.

Género: Comedia romántica
Volúmenes: 16
Editorial: CPM Manhwa
Año: 1995

Historia:

Elle es una aspirante a escritora. Ryder Baye es un actor mundialmente famoso. Cuando Ryder compra la casa “Full House” construida por el padre de Elle, estas dos diferentes personas se encontrarán luchando entre si. Forzados a vivir en la misma casa, Elle y Ryder se convertirán en una feliz pareja a menos que se maten primero.

Comprar el manhwa

El manhwa y el drama


Leer más »

¿Qué es un Manhwa?

  Visto:3729 veces  

El manhwa es el comic coreano

*Primer manhwa corto publicado en 1908*

El manhwa (만화) ha sido influenciado por la dramática historia moderna de Corea, resultando en una diversidad de formas y géneros, que incluyen un estilo similar a la corriente principal del manga japonés. El manhwa puede ser encontrado en impresiones editoriales, trabajos orientados-artísticamente, y como comic de internet. El cómic japonés (manga), cómic chino (manhua) y cómic coreano (manhwa) tienen diferentes marcados estilos.

Características del manhwa:

a) La cara y los ojos usualmente son exagerados a manera de caricatura, mientras que la figura es más realista en proporción.
b) Frecuentemente se usa un tono de trama gradual.
c) Se lee de izquierda a derecha (no como el manga japonés).
d) El nombre coreano del autor/artista es doblemente remarcado y con sílabas que no existen en japonés.
e) Uso de nombres coreanos en los caractéres del manhwa.
f) Los efectos de sonido (no siempre presentes) no traducidos se encuentran en hangul (lengua coreana).

En 2007, “The Great Catsby”, ganador de un premio coreano de comics de internet, fue adaptado a un drama en vivo, luego se llevo a un musical en 2006.

“Money Wars” otro manhwa dramatizado que ha sido muy popular en Corea, ganó mucha atención por su Sound Track abierto al público asi como por los actores.

En 2004, “Blade of the Phantom Master”, un popular manhwa, fue adaptado a la animación por un equipo de animación coreano-japonesa.

Editoriales de manhwas:

– Topaz Agency Inc.
– Daiwon C.I.
– Haksanpub
– Seoul Culture Corporation
– Shinwon Agency Corporation

Fuente: Wikipedia
Traducción: Korean Wave

Manhwas como “Goong” y “Full House” han sido llevados a la televisión en versión drama, con gran éxito. Por otro lado, ha ocurrido lo inverso con dramas coreanos, como “Taewangsashingi” que ha sido llevado al manga japonés dibujado por Ryoko Ikeda.

Sitios web para leer manhwa:

Algunos manhwas en inglés
Leer manhwa “Goong” en inglés
Leer más »

Lee Jae-ho – “Sweet Love” (Which Star Are You From? OST)

  Visto:5547 veces  

Lee Jae-ho – Sweet Love (Dulce Amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Nal sarang-hae-chwoso / kyote issoso
Haengboge nunmuri na / komaun saram
Nae pare kitae-yo / kkumul kkunun kudae
Saranguro ttorrinun nae-mam nukkyo-jinayo

***Me amas por haber venido hasta aquí
***Aprecio las lágrimas de felicidad de la gente
***Mi hombro guarda tus sueños
***Te sientes nerviosa con mi amor

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
chinan sarangi apudorado
ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***El amor que te hizo sufrir
***yo lo aclararé

hunnun ku misoro / narul pu-rumyo
molriso tto nukkyoyo kudae hum-songul
kudae geu hyanggiye / na hwanghu-rhae chyoyu
poriji mothan nae sulpumdo mudhyo-jyokayo

***Llámame con esa sonrisa
***Puedes sentir mi voz a lo lejos
***La dulce escencia de tenerte
***No te vayas
***Mi pena se hundirá

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
chinan sarangi apudorado
ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***El amor que te hizo sufrir
***yo lo aclararé

kudaeyege nae-min tu sonul chama-julrhaeyo
nuhji-marayo my love
I wish love forever
saranghalkeyo jikyo-julkeyo
naye sarangul cho-nhae-julkeyo
kudae gasumane

***La verdad para ti
***Quieres que nuestras manos queden juntas
***No extrañes mi amor
***Deseo amarte por siempre
***Estoy enamorado, te cuidaré
***Diré mi amor
***En tu corazón

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
oooh.. ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***oooh.. puedo borrar todo

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News] Lee Seo-jin y Kim Jung-eun terminan después de 2 años de relación

  Visto:6606 veces  

La ruptura de la pareja de actores Lee Seo-jin y Kim Jung-eun fue revelada a través de una entrevista y ahora ha sido publicado en todo Corea.

Lee Seo-jin y Kim Jung-eun comenzaron su relación mientras filmaban el drama del 2006 “Lovers” donde justamente actuaban como una pareja. Muchos de sus fans esperaban que ambos se casaran. Incluso ambos prometieron anunciarlo cuando decidieran contraer matrimonio.

Ambos viajaron a EE.UU. en Setiembre para tomar vacaciones después de sus recargadas agendas, tanto Lee con la filmación de su drama “Yisan” y Kim con la conducción de su talk show “Chocolate”.

Se rumoreaba que ambos habrían terminado a principios de noviembre pero Kim y Lee reiteraron que terminaron en buenos términos. Eso hasta hoy. A finales de octubre, Kim Jung-eun recibió una llamada de Lee Seo-jin que no le explicó mucho y sólo inició el rompimiento tomando una decisión unilateral.

Kim Jung-eun expresó con lágrima: “No puedo mentirles más a los fans. Rompí con Lee Seo-jin a fines de octubre”. Cuando se le pregunto la razón, Kim Jung-eun se quedo callada por un minuto y continuo: “Él sólo llamó para decir que ambos debíamos de romper. Antes de eso, no habiamos discutido ni nada. Sentí como si hubiese tenido un accidente. Sólo rompimos así. Esto es muy repentino para mi, y gran golpe”. El momento en que la llamó fue cuando Kim Jung-eun decidió actuar en el drama “General Hospital 2”

Fuente: coolsmurf.wordpress.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] Bajo rating del drama “World’s Within” y la reacción de Hyun Bin

  Visto:3492 veces  

Durante una reciente conferencia de prensa, Hyun Bin, el protagonista del drama “World’s Within“, confesóque la gente ha estado especulando sobre su interés en la baja sintonía de su drama. Los comentarios apuntan a la pobre actuación de la protagonista Song Hye-kyo, a la publicidad capciosa sobre el regreso de Song Hye-kyo y Hyun Bin, asi como la poca química que hay entre ambos. Altas espectativas generalmente conducen a una gran decepción.

Aunque Hyun Bin menciona que él generalmente no presta atención a los ratings por lo que esto no afecta su actuación.

Esperemos que después de este trabajo ambos actores puedan captar mejor la atención de su público.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[Premios] M.Net KM Music Festival 2008 with Auction

  Visto:5819 veces  

Como todos los años el canal coreano Arirang TV tiene los derechos para transmitir por televisión los premios a la música popular coreana. La emisión se dará el 27 de diciembre en los siguientes horarios:

1er emisión: Sábado 27 de diciembre a las 10:30 de la mañana
2da emisión (rep): Sábado 27 de diciembre a las 5:30 de la tarde
3ra emisión (rep): Domingo 28 de diciembre a la 1:30 de la madrugada

Este es un resumen de los premios que se entregaron en el show el 15 de noviembre de 2008:

Introducción por Rain (Bi)
[Presentación] My MKMF #1: Lee Min-ki – “My Way”
[Premio] Mejor Nuevo Artista Femenino (Grupo & Solo): Davichi
[Presentaciones] My MKMF #2: Something HOT – SHINee, 2AM, 2PM, U-Kiss, Mighty Mouth, Moon Hee-jun
[Premio] Mejor Nuevo Artista Masculino (Grupo & Solo): SHINee
[Premio] Mejor Balada/R&B: Brown Eyes – “Don’t Leave Don’t Leave”
[Premio] Auction Netizen Popularity: DBSK
[Presentaciones] My MKMF #3: Girl’s Got Reloaded – Brown Eyed Girls, Jewelry, Jaurim
[Premio] Mejor Canción Bailable: Lee Hyo-ri – “U-Go-Girl”
[Premio] Mejor Canción de OST: Kim Jong-wook & SG Wannabe – “운명을 거슬러” (‘East of Eden’ OST)
[Presentación Especial] SG Wannabe (en Japón), Shin Seung-hoon
[Premio] MKMF Especial: Shin Seung-hoon
[Premio] Mejor Canción House & Electrónica – Jewelry – “One More Time”
[Presentación] My MKMF #4: Secret Party – Wonder Girls & 2PM
[Premio] Mejor Canción Hip Hop: Epik High – “One”
[Premio] Mejor Canción Rock: Nell – “기억을 걷는 시간”
[Presentación] My MKMF #5: Scandalous – Big Bang & Lee Hyo-ri
[Premio] Mejor Artista Masculino: Seo Taiji
[Premio] Mejor Artista Femenino: Lee Hyo-ri
[Premio] MKMF 10mo Aniversario Conmemorativo: H.O.T (recibe Moon Hee-jun)
[Presentación] My MKMF #6: Rescue – Epik High & Kim Chang-wan Band
[Presentación Especial] Comedy Skit
[Premio] Overseas Viewers: DBSK
[Presentación Especial] Khalil Fong (chino), Chae Yeon
[Presentación] My MKMF #7: My Addiction – DBSK
[Premio] Mejor Grupo Femenino: Wonder Girls
[Premio] Mejor Grupo Masculino: Big Bang
[Premio] Mejor Dirección de Video: Wonder Girls – “Nobody” (Director: Jang Jae-hyuk)
[Presentación] My MKMF #8: 2098 Still Raining: Rain
[Premio] Canción del Año: Wonder Girls – “Nobody”
[Premio] Artista del Año: Big Bang
[Premio] Álbum del Año: DBSK (Mirotic)

Fuente: http://community.livejournal.com/nyaing/153704.html
Traducción: Korean Wave

El show completo lo han subido en esta página:
http://community.livejournal.com/nyaing/153704.html

Gracias Arirang TV por el regalo n__nV!!!

Y me llegó mi regalo (creí que ya se había perdido!), fue una agenda cuaderno del canal de música M.Net (bastante gruesa) quienes realizan la premiación de música coreana!

Gracias nuevamente a Arirang TV!!! Leer más »

We Are Dating Now (‘Estamos saliendo ahora’)

  Visto:15977 veces  

We are dating now (지금은 연애중)/(Jigeumeun yeonaejung) es una drama cómico romántico de 2002 que estuvo a cargo del director Oh Se-kang fue emitido a través de la señal de la SBS. Cuenta con los protagónicos de Chae Rim, So Ji-sup, Kwon Sang-woo.
Los diferentes tipos de amores en la vida de los jóvenes se ven reflejados en este drama.

Argumento:

Yoon Ho-jung (Chae Rim) siempre ha vivido ilusionda con el amor pero los hombres que ha conocido han sido muy peculiares. Choi Gyu-in (So Ji-sup), el vecino que vive en el 2do piso, es un jóven de provincia serio y “chapado a la antigua” que vive junto a su hermana mayor. Gyu-in y Ho-jung no se llevan muy bien pero en ocasiones llegan a comprenderse. Yoon Ho-jae (Kwon Sang-woo) es el hermano menor de Ho-jung, un chico bastante guapo pero frívolo y “playboy”, con los únicos deseos de vivir de su imágen. Ho-jae siempre molestaba a la amiga de su hermana, Kang Soo-jin (Lee Ui-jeong), una chica poco agraciada pero muy inteligente, no obstante el tiempo y algunas actitudes harán que ambos vivan una divertida y romántica historia de amor (y algo tonta!) al estilo de Romeo y Julieta. Por su parte, Ho-jung vivirá cada relación hasta encontrar a su primer amor de nuevo, sin embargo en ella como en su vecino, Gyu-in, habrá crecido en todo el tiempo viviendo juntos, algo más que una simple amistad.

Este drama lo vi hace tiempo y me encanto verlo! Aunque tiene una trama sencilla es bastante agradable verlo. No será el mejor drama de la historia… pero sin duda te hará reir y reflexionar ciertas cosas en cuanto a las relaciones amorosas, sobre todo en cada pensamiento que tiene ‘Ho-jung’, interpretado naturalmente por la actriz Chae Rim.

‘Ho-jung’ es demasiado inocente, es una niñita y su papá el señor Yoon (Han Ji-hee) es el único que la comprende por que su mamá la señora Yeol-sun (Kim Young-ae) es más dura con ella que con su hermano ‘Ho-jae’, pero en realidad lo hace para que ella deje de ser tan sensible y soñadora y no le ocurra lo que a su mamá que de jóven se escapa embarazada con el papá de ‘Ho-jung’.

‘Gyu-in’ interpretado por el actor So Ji-sup es bastante especial, desde sus gestos que en realidad pocas veces se notan, por que siempre tiene expresiones serias que destacan ese carácter de chico provinciano coreano que si se enamora y le da un beso a una chica se casará de inmediato! Su personalidad seria contrasta mucho con la impulsividad que le nace cuando se siente impotende de hacer algo. Calcula hasta el tiempo que debe dar un sorbo de cerveza para no quedar borracho… no le cae muy bien el licor, se vuelve más expresivo!

‘Soo-ji’ no cree que ese nombre le venga bien a ella por que no es atractiva como la cantante que lleva su nombre. Es la luz de los ojos de su papá el Dr. Kang (Im Hyun-sik), médico cirujano, y su mamá la Dra. Tae-hee (Sunwoo Eunsuk) médico obstetra buscan lo mejor para ‘Soo-ji’ su única hija. Es la mejor amiga e incondicional de ‘Ho-jung’, ambas lloran juntas en varias ocasiones y se comprenden. ‘Soo-ji’ siendo tan inteligente, creo que desde siempre le interesó el hermano menor de ‘Ho-jung’, ‘Ho-jae’ quien primero le llamará ‘nuna’ y luego ‘aegi’ (bebé! XD)… la relación que lleva con él es muy tierna como cuando se va al servicio militar y ella le manda 100 cartas hasta que salga de la mili.

‘Ho-jae’ es un inmaduro total! Todo lo ve como un juego, no quiere estudiar por que no se ve haciendo eso, él quiere divertirse y ser famoso por su imágen. Quiere ser modelo como sea! Aunque primero sea modelo de ‘espalda’ XD!! Le ayuda a emprender ese camino la en un principo rival de ‘Ho-jung’ y luego amiga, ‘Kang Cha-hee’ (Choi Yoon-young), que tiene el tipo exacto para ser aeromosa, y luego modelo… ah! Y verá primero en ‘Gyu-in’ a un hombre para amar de verdad!
Siguiendo con ‘Ho-jae’, él comprenderá los sentimientos de ‘Soo-ji’ después de que ella le reclame porqué se aprovecha de una chica fea que sólo tiene dinero… ‘Ho-jae’ se pondrá a pensar al fin! y verá en ella la dulzura de un bebé! Y nuevamente correra tras el auto que se lleva a ‘Soo-ji’… a Kwon Sang-woo se le da muy bien hacer este tipo de escena siempre xD!

La cabeza de ‘Ho-jung’ sueña sueña y sueña, por ello es que se topa con cada personaje. Sin contar a su primer amor del cual imitaba todo, era como su sombra, su alma gemela. Ella conoce a 4 hombres: 1ero, a Jae-yeon (cantante Sung Si-kyung) el tipico chico que adora una colegiala por ser mayor y encantador.. ah! y cantar lindo!. 2do, a Hyeon-min este es el más idiota y descarado que se oculta tras su imágen de resentido, frustado y engaña a las chicas e incluso le roba dinero a ‘Ho-jung’!!. 3ero, a Jin-seong el LOCO!!! es que no podía faltar el tipo obsesivo que oculta con el ‘te amo’, ‘sin ti me mato’ sus locuras… la pobre ‘Ho-jung’ no quería que el amor sólo venga de ella asi que esta vez ella quiere que la amen, pero se equivocó con él y le costo bastante (y muchas escenas graciosas!) sacárselo de encima O__O!!!. 4to, Jeon-hun un señor que se le acerca a ‘Ho-jung’ en momentos nostálgicos pero… en realidad estaba CASADO y se hacía el comprensivo sólo para pasarla bien con ella… pobre ‘Ho-jung’!!
Y el primer amor de ‘Ho-jung’?? El destino los unirá???… eso mejor hay que verlo!

Algo característico de este k-drama es, además, como recrean el tiempo en Corea, desde los años 90 con las ropas grandes en los chicos, el uso de bippers, los juegos olímpicos, más adelante el inicio del milenio y los celulares, las ropas con más estilo y nuevamente otros juegos olímpicos, hasta llegar al año 2002.

Dentro de los escenarios de la novela, esta el centro comercial Lotte World donde ‘Ho-jung’ entra a trabajar como fotógrafa. La estación de Gimpo donde ocurre la escena en que se ven por primera vez ‘Ho-jung’ y ‘Gyu-in’.

Las melodías que se usan en la novela son románticas y muy agradables como “Han-hee” y “Cry” interpretados por Jung Sung; los remakes “Falling” y “Nothing’s Gonna Stop Us Now” interpretados por Ji Young-sun. Ah! y el lindo y simple opening!

Un k-drama muy lindo y divertido! Romance, risas y situaciones que le pueden pasar a cuealquiera… todo en 16 episodios!

Imágenes: www.sbs.co.kr

COMPRA EL K-DRAMA ORIGINAL (CLICK EN LA FOTO)
*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

H.O.T – “Full of Happiness”

  Visto:5514 veces  
H.O.T – 행복 (Haengbok)/(Lleno de felicidad)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(WooHyuk)
Han bun doh nan nul leul
ee juh bun juk up suh
oh jeek geu deh mah nuel seng gak kee neun gul
geu lun nuh neun moh yah
nal ee jut duhn guh yah
jee geum neh noon eh suh noon mool ee boh yoh
beh sheen gam neuk gyuh

***Ni una sola vez te he olvidado
***Pienso sólo en ti
***Y que hay de ti? Me olvidaste?
***Mis lágrimas caen de mis ojos mis ojos,
***Me siento traicionado.

(JaeWon)
nul chah jah gal guh yah seng gak heh ssuh nan nan jal moh leu geh ssuh seh seh sang ee deul goh ee neun jee geum neh noon eh neun nuh bak keh muh jee

***Pienso encontrarte
***Yo, realmente no lo sé
***A mis ojos, eres la única en el mundo,

(HeeJun)
kal mah lee up suh gal soo doh up suh noon mool doh up suh neu keem doh up suh
neh op peh suh ee neun nal bah lah bwa ee lue keh nul wee heh sal lah ee neun nal

***No tengo nada que decir,
***No puedo seguir, no tengo lágrimas,
***No tengo sentimientos
***Mírame en frente de ti,
***Yo, que vivo sólo por ti

(KangTa)
yak sok dwen shee gan nee wah ssuh yoh geu deh ah peh ee ssuh yoh doo lyuh oom eh ool goh ee jeeh mahn
(HeeJun)
noon mool ee dak gah joo uh suh yo geu ddeh neh sohn jab bah jo ee luh nal guh ya ham geh heh joon geu deh eh geh henbok geul!

***El tiempo hizo que nos encontremos
***Estas frente a mi,
***llorando nerviosamente.
***Yo seco tus lágrimas, luego tomo tu mano.
***Voy a levantarme, y darte, mientras estes junto a mi, felicidad!

[CORO]
(KangTa)

noon gam goh geu del geu lyuh yoh maeum soh geu del chah jah joh nah leul bal kyuh joo neun bee chee boh yoh young won han henbok eul no chill soon up jwuh geu deh nah boh ee nah yoh nah leul bool luh joh yoh geu deh gyuh teh
ee seul guh yah nuh leul sarang heh
ham geh heh yo geu deh leul young won ee

***Con mis ojos, te anhelo
***En mi corazón, te encontré
***Puedo ver la luz que brilla en mi
***No puedo dejar ir la felicidad eterna
***Puedes verme? Llámame! A tu lado
***Yo me quedaré, te amo!
***Estemos juntos, tú y yo, por siempre.

[Repetir parte de WooHyuk]

[CORO]
(KangTa)

noon gam goh geu del geu lyuh yoh maeum soh geu del chah jah joh nah leul bal kyuh joo neun bee chee boh yoh young won han henbok eul no chill soon up jwuh geu deh nah boh ee nah yoh nah leul bool luh joh yoh uhn jeh lah doh ee jeh ma eum eul yul luh boh wah yoh ah peh neh gah ee ssuh yoh nah leul bool luh joh yoh geu deh gyuh teh
ee seul guh yah nul leul sarang heh
ham geh heh yo geu deh wah young~ won ee~

***Con mis ojos, te anhelo
***En mi corazón, te encontré
***Puedo ver la luz que brilla en mi
***No puedo dejar ir la felicidad eterna
***Puedes verme? Llámame! A tu lado
***Yo me quedaré, te amo!
***Estemos juntos, tú y yo~ por siempre~

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

H.O.T – “Candy”

  Visto:6739 veces  
H.O.T – Candy (Caramelo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(KangTa)
Sa shil nan o neur neo wa eui man nam eur cheong ri ha
go sip eo neor man nir keo ya ee reon nar ee hae hae

***Para ser honesto quiero verte hoy
***para hablar sobre nosotros, para decirte que necesito espacio

(HeeJoon)
Eo ryeop ke man cheong han keo ra ne ge mar har keo chi man
sa sir o neur ah chim eh geu nyang na saeng kak han keo ya

***Por favor entiendeme
***Te estoy diciendo que ha sido una decisión difícil
***Actualmente, he estado pensando en eso esta mañana

[Coro 1]
(KangTa)
Haet sir eh ir eo na po ni neo moo na noon poo syeo
mo deun ke da pyeon han keo ya neor hyang han ma eum to

***Me despierto con el ardiente sol de la mañana
***De repente, todo cambia

(HeeJoon)
Geu reoh chi man neor sa rang an neun ke ah nya
ee che neun na reur pyeon hwa si kir tte ni gga

***Aún como me siento por ti eso no significa que no te amo
***Necesitaré cambiarme a mi mismo

(WooHyuk & JaeWon)
neo mor rae mor rae mor rae da reun yeo cha deur kwa pi gyo pi gyo haet chi
cha gyoo man kkae eo chi neun hwan sang sok eh hon
cha seo oor ko it neun cho ra ha ge kad hyeo peo rin na reur po at seo
neor tteo nar keo ya eum! neor tteo nar keo ya eum!

***Tu sin saberlo
***te he comparado con otras chicas
***Cuando sueño sobre nuestro tiempo juntos el sueño se desvanece
***y me dejo a mi mismo
***Llorando tan pateticamente postrado en esta posición
***Estoy decidido te dejo! Yo te dejo!

(HeeJoon)
ha chi man ah chik kka chi sa rang ha neun keor
geu rae geu reoh chi man nae mam sok eh neor reur ich eo gar keo ya

***Aún si te sigo amando te dejaré
***Olvidaré y dejaré de amarte

[Coro 2]
(KangTa)
meo ri wi ro pi chin nae ha neur pa ra da po myeo
neor hyang han ma eum eur ee che neun kood
chyeot chi man wen ir in chi nae ge da da ga gae soo rok
oo rin kat eun ha neur ah rae seot it seot chi

***Como mirando al cielo sobre mi
***me digo que debo mantener mi corazón frío ante ti
***Pero cuando camino hacia ti
***Veo que estamos parados bajo el mismo cielo

(TonyAn)
dan chi neor sa rang hae ee reoh ke mar haet chi
ee che ggeot choon pi haet teon man eum mar eur twi ro han chae
eon che na ni yeop eh it seur kkeh
ee reoh ke yak sok eur ha geh seo cheo
ha neur eur pa ra da po myeo

***Te amo sólo a ti, te lo digo
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Te lo prometo mirando al cielo

(HeeJoon)
nae geh ha neur ee yeor ryeo it seo
geur rae geu rae neo neun rae ap eh seo it ko
geu rae da reun yeong in deur eun ki seu reur hae
ha chi man na neun neo eui wi eh it seo ya man hae

***Esta abierto para nosotros
***Y tu estas aquí a mi lado
***Otras felices parejas se estan besando
***Como nostros, estoy siempre a tu lado

(WooHyuk)
ee che geu man hae eum!
na do nam chin te eum!
nae ma eum neo do ar ko it neun keor ar ah
geu rae ee che na do chi chyeo seo ha neur man pa ra por soo pakk eh

***No entiendo, para esto!
***Soy un chico también!
***Se que sabes lo que estoy sintiendo
***Estoy tan cansado
***Todo lo que puedo hacer es mirar al cielo

[Repetir Coro 1]

[Repetir Coro 2]

(TonyAn)
dan chi neor sa rang hae ee reoh ke mar haet chi
ee che kkeot choon pi haet deon man eun mar eur twi go han chae
eon che na ni eop eh it seur kke
ee reoh ke yak sok eur ha get seo cheo
ha deur eur pa ra po myeo han peon teo

***Te amo sólo a ti, te lo digo
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Te lo prometo mirando al cielo

(Todos)
han peon teo mar haet chi
ee che ggeot choon pi haet teon
man eun mar eur twi ro han chae
eon che na ni yeop eh it seur kke
da sin neo hon cha ah nya neo eui kyeot en nae ga it chan ah

***Te lo digo una vez más una más
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Nunca estarás sola de nuevo
***Estoy aquí junto a ti

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[Anuncio] ‘Jewel in the Palace’ en TV PERU (canal 7)

  Visto:6318 veces  

Y continuando con los estrenos, el canal nacional TV PERÚ (Canal 7) cierra el 2008 con la novela coreana de época…

“Jewel in the Palace”!!!!! traducida como “Una Joya en el Palacio”

DE LUNES A VIERNES A LAS 6:30 pm

[ESTA NOVELA YA TERMINO]

Gracias a TV PERÚ y a la Embajada de Corea por brindar este material habiéndose estrenado para Latinoamércia primero en Perú!

LEE MI RESEÑA DE “UNA JOYA EN EL PALACIO” + OST ONLINE Leer más »