T-Max – “Paradise” (‘Boys Before Flowers’ OST)

  Visto:11609 veces  
T-Max – 파라다이스 (Paradaihseu)/(Paraíso)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Almost paereodaihseu ahchimboda deo nunbushin
nal hyanghan neoie sarangeh ohnsesang da gajindeudhae

***Casi paraíso. Más brillante que la mañana
***Tu amor conmigo. Se siente como si tuviera el mundo entero

In my life nae jichin salmeh ggumcheoreom
dagawajun ni moseubeul eonje ggajina saranghal suh iddamyeon

***En mi vida, en mi agotadora vida. Como un sueño
***Tú, que vienes a mi. Si fuera capaz de amarte en cualquier momento

Neoie soneul jabgoseo sesangeul hyanghae himggeod so-richyeo
haneureul georeoh yagsoghae yeongwontorog neomaneul sa-ranghae

***Después de sostener tu mano, con el mundo. Gri-ta fuerte
***Contén el cielo. Prometo que sólo a ti te a-maré por siempre

Ggumsogeh pyeolchyeojin uhri-dulmanie ahreumdauhn paereodaihseu
neowa hamggehhandamyeon eodideun gal su isseo to the my paereodaihseu

***Sólo nostros-dos en un sueño. Asombroso paraíso
***Si pudiera esta contigo. Podría ir a cualquier lugar, a mi paraíso

no deurot-don shigan-gwa geu apeum modu da ijo-bwa
ihjebuteo shi-jagihyah neo-wa hamggeh
ddeonaboneun geoyah daryeoganeun geoyah loving you forever

***Todo es nuestro amor. Haz realidad lo que sea con nuestro amor
***Desde ahora, es el co-mienzo con-tigo
***Sólo dejando, sólo corriendo, amándote por siempre

Almost paereodaihseu taeyangboda deo ddaseuhan
nalboneun neoie nunbicheh onsesang da gajindeudhae

***Casi paraíso. Cálido rayo de sol
***Tus ojos que destellan en mi. Se siente como si tuviera el mundo

In my life nae jichin salmeh bicheoreom
dagawajun ni sarangeul eonje ggajina ganjighal suh iddamyeon

***En mi vida como un fulgor en mi agotadora vida
***Tu amor vino a mi. Si sólo pudiera contenerlo

All of my love! All of my life!
Nae modeungeol georeoseo, neoreul saranghae!

***Todo mi amor! Toda mi vida!
***Después de haber caminado todo, te amo!

Ggumsogeh pyeolchyeojin uhri-dulmanie ahreumdauhn paereodaihseu
neowa hamggehhandamyeon eodideun gal su isseo to the my paereodaihseu

***Sólo nostros-dos en un sueño. Asombroso paraíso
***Si pudiera esta contigo. Podría ir a cualquier lugar, a mi paraíso

no deurot-don shigan-gwa geu apeum modu da ijo-bwa
ihjebuteo shi-jagihyah neo-wa hamggeh
ddeonaboneun geoyah daryeoganeun geoyah loving you forever

***Todo es nuestro amor. Haz realidad lo que sea con nuestro amor
***Desde ahora, es el co-mienzo con-tigo
***Sólo dejando, sólo corriendo, amándote por siempre

Almost paereodaihseu ahchimboda deo nunbushin
nal hyanghan neoie sarangeh ohnsesang da gajindeudhae

***Casi paraíso. Más brillante que la mañana
***Tu amor conmigo. Se siente como si tuviera el mundo entero

In my life nae jichin salmeh ggumcheoreom
dagawajun ni moseubeul eonje ggajina saranghal suh iddamyeon

***En mi vida, en mi agotadora vida. Como un sueño
***Tú, que vienes a mi. Si fuera capaz de amarte en cualquier momento

Cheonguggateun misoga
gadeughan uhri nagwoneh
neomaneul wuihan ggotdeuroh
yeongwonhi chaewon dulggeoyah

***Tu sonrisa es como el cielo
***Tu amor es todo
***Las flores significan tú
***Las cuidaré por siempre

Almost paereodaihseu taeyangboda deo ddaseuhan
nalboneun neoie nunbicheh onsesang da gajindeudhae

***Casi paraíso. Cálido rayo de sol
***Tus ojos que destellan en mi. Se siente como si tuviera el mundo

In my life nae jichin salmeh bicheoreom
dagawajun ni sarangeul eonje ggajina ganjighal suh iddamyeon

***En mi vida como un fulgor en mi agotadora vida
***Tu amor vino a mi. Si sólo pudiera contenerlo

Eonjeggajina saranghal su iddamyeon

***Si pudiera amarte en cualquier momento

Romanización: Korean Wave
Traducción: Kanatic [Soompi.com] / Korean Wave

*TRADUCCIÓN EXCLUSIVA DEL
BLOG KOREAN WAVE
PROHIBIDO COPIAR EL CONTENIDO *

Leer más »

MC Jinri (junto a: HaHa) – “Fate’s Game” (‘Witch Yu-hui’ OST)

  Visto:3274 veces  

MC Jinri (junto a: HaHa) – 운명의 장난 (Uhnmyeongie jangnan)/(Juego del destino)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana para ver el video*

Yeah
Let’s go
cho-um norul pwassul ttaen
shikundong wanshim optgo
wemodu nae sutarun choltae aniko
one time
jakku yopeso bomyon bolsurok
nukkilsurok nae mamun kwaencha-nhun nukkim

***Yeah
***Let’s go
***La primerza vez que te vi
***no tuvo ningún interés
***No eras ni mi tipo ni mi estilo
***one time
***Más te miraba de ese lado
***Más sentía, que mi corazón estaba muy bien

ppikkippikki Yo
noyege bballyo turoga
deepy deepy yo
na ije nowa tanduri

***BbiKkiBbiKki Yo
***Me sentí absorvido por ti
***deepy deepy yo
***Ahora tú y yo, juntos

Trick of fortune nowa nanumyo
nae mamsogonundot kipun noye chariga

***Truco de la fortuna, contigo conmigo
***Hay algún lugar para ti tan profundo

You are destiny
You are harmony
You are harmony
You are destiny

***Tú eres destino
***Tú eres armonía
***Tú eres armonía
***Tú eres destino

naege tagawa / chomchom tagawa
nae mame taga-un nol
Never let you go / Come on

***Corre hacia mi / Cerca
***Tú, que viniste corriendo a mi corazón
***Nunca te vayas / Come on

cho-umbuto nan isanghaesso
morugetjiman mwon-ga nal kkuro-tanggyosso
hajiman ige sarangilkoran
sangsangchocha mothaessotcha-nha
kudaero issochwo ni mame
naega turogol chariga bomyo
changnansurobke shijakhaetjiman
ige unmyongiril barae
nol saranghalkoya

***Fue raro desde el principio
***De seguro no sabías, pero algo me atrajo
***Pero así es el amor
***No pensé sobre esto
***Sólo quedó así en mi corazón
***Vi el lugar para mi
***Aún si pense que empezamos como una broma
***Espero que esto sea el destino
***Te amaré

Oh Come on
nan nunul kamado
hangsang ne olguri pomyo
nan kwiruk makado ne moksoriga tullyo

***Oh Come on
***Aún si abro mis ojos
***siempre veo tu cara
***Aún si cierro mis ojos, sigo escuchando tu voz

hangsang nowa hamkke itdon kose
no opsumyon so sad
chaga-un parammani ssaeng-ssaeng bulgon hae

***El lugar en el que estuvimos siempre juntos
***Si no estás aquí, que triste
***Desde la fría brisa del viento

My style salmyonshi naege tagawa
nae mamul ontong noro
kaduk chage manduro

***Mi estilo como vive en ti, ven a mí
***Todo mi corazón para ti
***Hazlo rebosar

chomchom takawa kakkaye naege tagawa
naege takawa kakkaye chomchom tagawa

***Ven más y más a mi. Cerca. Ven a mi
***Ven a mi. Cerca. Ven a mi

You are destiny
You are harmony
You are harmony
You are destiny

***Tú eres destino
***Tú eres armonía
***Tú eres armonía
***Tú eres destino

hangnanchorom shijakdwen uri mannamun
hanureso naeryojun sonmurin-goya
Come on

***Nuestro amor que comenzó como una broma
***Es un presente que el cielo me ha entregado
***Come on

ijebuto nan no hanaman
parabogoman issodo cham choh-un-gol
nado moruge chohwahanabwa
ni chuweman maemtolgo isso
kudaero issochwo ni mame
naega tallyo turogal su itke
kojinmalchorom shijakdwen sarang
ige unmyonginna bwa
nomanul saranghae

***Desde ahora, sólo tú
***Si sólo me miras, estaré feliz
***Te quiero sin saber como
***Estoy jugando con tu corazón
***Así que puedo correr hacia ti
***Amo que haya empezado como una mentira
***Quizá esto fue el destino
***Sólo te amo a ti

You’re my destiny
cha shijakhae-yaji korokayaji
turiso tachong talkum
sangkumhage hwaryohage
saranghae-yaji akkyochwoyaji
turiso tachong talkum
sangkumhage soksyorihage

***Tú eres mi destino
***Ahora tendremos que empezar. Ahora debemos caminar
***Juntos, lo más dulce
***Lentamente, memorablemente
***Tengo que amar. Apreciarlo
***Lentamente, lujosamente

nege nawa katdamyon olmana choh-ulkka
naega nawa katdamyon olmana kibbulkka
nae maumgwa katdamyon olmana choh-ulkka
nae maumgwa katdamyon olmana kibbulkka

***Si yo fuí semejante a ti, cuan alegres estaríamos
***Si te pareces a mi , cuan felices seríamos
***Si mi corazón fue igual al tuyo, cuan alegres estaríamos
***Si tu corazón fue como el mío, cuan felices seríamos

You are destiny
You are harmony
You are harmony
You are destiny

***Tú eres destino
***Tú eres armonía
***Tú eres armonía
***Tú eres destino

Hello hananin urirul chikyojuseyo
saranguro urirul kamssa chuseyo
uriye sarangul kkunuro iyo chuseyo

***Hola Dios. Por favor protegenos
***Por favor envíanos amor
***Por favor hila nuestro amor a una cuerda

unmyongun changnanchorom sarangun changnanchorom
kurohke nowa na ijenun hanachorom
unmyongun changnanchorom sarangun changnanchorom
nowaye unmyong-chogin sarang nan mido

***Destino como una broma. Amor como una broma
***Así, tú y yo. Uno sólo
***Destino como una broma. Amor como una broma
***Creo que este tipo de amor contigo es del destino

Come and check me out
ije naman parabwa
Come and check me out
sarangul midobwa
Destiny sarangul midobwa
Destiny unmyongul midobwa
sarangun changnanchorom
sarangun unmyongchorom
sarangun changnanchorom
unmyongun changnanchorom
The Love is happy
The Love is happy
Ha ppy Ha ppy Ha ppy Ha ppy Ha ppy
The Love is destiny

***Come and check me out
***Ahora sólo mírame
***Come and check me out
***Cree en el amor
***Destiny cree en el amor
***Destiny cree en el destino
***Amor como broma
***Amor como destino
***Amor como broma
***Amor como destino
***El amor es feliz
***El amor es feliz
***Fe liz Fe liz Fe liz Fe liz Fe liz
***El amor es destino

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

MAC – “Oh My Love” (‘Bad Love’ OST)

  Visto:5349 veces  

MAC – 내 사랑이야 (Nae sarangihyah)/(Oh Mi amor)



Shi-gu-bu-leen ee-jaen ji-chyu-bu-leen geu-lun sa-lang-eul
hae wae nan no-eul soo up-neun-ji
Uh-ddu-kae-do ee-jaen bu-su nal soo up-su
na-jo-cha-do na-leul mee-lu-nael soo up-su

***Tengo un amor que perdió su calor y esta frío
***Por qué no soy capaz de dejarlo ir
***No hay nada que pueda hacer para sacarme esto de una vez
***Aún por mi bien no puedo creerme a mi mismo

Nu-la-myun geu-lae nu ha-na-myun sa-la gal soo eet-neun-dae
Oh-jik nu-man-ee na-leul shwi-gae ha-neun-dae
Geu-lun sa-lang-ee-ya

***Si eres tú, si aún eres sólo tú, seré capaz de seguir viviendo
***Como siempre, eres la única que me brinda descanso
***Ese es el tipo de amor que es

(No matter What I try so hard)
Bu-lyu-do bu-leel soo up-neun sa-lang-een-ga-bwa
Cha-la-lee mo-leun-chuk sa-la-wat-da-myun
(No Matter What I down on my knees)
Da-leun gil-eul gu-lu-wat-da-myun
Shi-leen su-lu-oon noon-mool nae gut-shi ah-neen-dae

***(No importa cuan duro trate)
***Aún si lo alejo, deberá ser un amor que no pueda alejar
***Si tenemos que seguir viviendo sin saber nada de cada uno
***(No importa que me arrodille)
***Si tenemos que seguir caminando por diferentes caminos
***Estas frias y tristes lágrimas no serán mías

Jun-hae oh-neun na-ae soom-so-lee-neun
Ggae-jin choo-uk-ma-ju sseu-lu dam-jji mot-ha-go mok-ee mae-gae
Ee-jaen nu-leul bool-lu-bwa-do bol soo-ga up-neun-dae du-neun an-dwae-neun-dae
Nu-la-myun geu-lae nu ha-na-myun sa-la gal soo eet-neun-dae
Oh-jik nu-man-ee na-leul shwi-gae ha-neun-dae
Geu-lun sa-lang-ee-ya

***El sonido de mi respiración en el pasado
***Incapaz de reconstruir las piezas de los recuerdos rotos, mi garganta se seca
***Ahora, si te llamo, no puedo verte nunca más
***Si eres tú, si aún eres sólo tú, seré capaz de seguir viviendo
***Como siempre, eres la única que me brinda descanso
***Ese es el tipo de amor que es

(No matter What I try so hard)
Bu-lyu-do bu-leel soo up-neun sa-lang-een-ga-bwa
Cha-la-lee mo-leun-chae sa-la-wat-da-myun
(No Matter What I down on my knees)
Da-leun gil-eul gu-lu-wat-da-myun
Shi-leen su-lu-oon noon-mool nae gut-shi ah-neen-dae
Da-shi do-la-gan-dae-do nan geu-lae-do nu-ae-ggu-ya
Ee-bo-da jin-han noon-mool heul-lyu-do nae shim-jang-ee nul boo-leu-nee-gga
(No matter What I try so hard)

***(No importa cuan duro trate)
***Aún si lo alejo, deberá ser un amor que no pueda alejar
***Si tenemos que seguir viviendo sin saber nada de cada uno
***(No importa que me arrodille)
***Si tenemos que seguir caminando por diferentes caminos
***Estas frias y tristes lágrimas no serán mías
***Aún si regresáramos, seguiría siendo tuyo
***Aún si derramo lágrimas más oscuras que estas, mi corazón seguirá llamándote
***(No importa cuan duro trate)

Geu-lun sa-lang-ee-ya
Pi-hal soo-ga up-neun nae sa-lang-ee-ya
Nu bak-ggae mo-leu-neun nae ga-seum-ee-ya

***Ese es el tipo de amor que es
***Mi amor, no puedes evitarme
***Mi corazón sólo conoce de ti

Da-leun salm-ee gi-da-leen-da-myun
Geu-ddaen su-lu-oon noon-mool nae gut-shi ah-ni-ni
Heui-mi-hae-ji-neun nul bol soo ee-sseul-gga

***Si hay otra vida esperando
***Las tristes lágrimas no estarán en mi mente
***Seré capaz de verte desfallecer

Romanización: yessia.multiply.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SS501 – ‘Because I’m Stupid’ (‘Boys Before Flowers’ OST)

  Visto:30215 veces  
SS501 – 내 머리가 나빠서 (Nae meoriga napaseo)/(Porque soy estúpido)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para el video*

nae meorineun neomuna nappaseo
neo hanabakke nan moreugo
dareun sarameur bogoissneun neon
ireon naemaeumdo moreugessji
neoui harue naran eobsgessji
tto chueogjocha eobsgessjiman
neoman baraman bogoissneun nan
jakku nunmurI heureugoisseo

***Porque soy muy estúpido
***No conozco a nadie, pero tú
***Tú, que estas mirando a otro
***Probablemente no sepas como me siento
***Probablemente no estoy en tus días
***Probablemente no tienes ningún recuerdo de nosotros todavía
***Yo, que sólo te veo a ti
***Una y otra vez, las lágrimas caen

neoui dwismoseubeur boneungeosdo nan haengbogiya
ajig naui maeumeur morrado
kkeutnae seuchideusI gado

***Soy feliz aún sólo viendo tu espalda
***Aún cuando no conoces mis sentimientos
***Al final, tú cruzas delante de mi como el viento

niga neomu bogosipeun naren
neomu gyeondigi himdeun nareneun
neoreur saranghanda ibgae maemdora
honja dasi tto crying for you
honja dasi tto missing for you
Baby I love you I’m waiting for you

***Los días en los que te extrañe tanto
***Los días en los que no pude sostenerme
***Las palabras “Te Amo” permanecen en mi boca
***Solo de nuevo, llorando por ti
***Solo de nuevo, extrañándote
***Baby, te amo, te estoy esperando

neoui harue nan eobsgessji
tto gieogjocha eobsgessjiman
neoman baraman bogoIssneun na
honja chueogeur mandeurgo isseo

***Probablemente no estoy en tus días
***Probablemente no estoy en tus días
***Yo, que sólo te veo a ti
***Estoy formando recuerdos yo solo

naegen sarangiran areumdaun sangcheogata
neoui yeppeun misoreur boado
hamkke nan usjido motae

***Para mi el amor es como una hermosa cicatriz
***Aún cuando veo tu hermosa sonrisa
***No puedo reírme contigo

niga neomu saenggagnaneun naren
gaseum sirigo seurpeun nareneun
niga bogosipda Ibgae maemdora
honja dasi tto crying for you
honja dasi tto missing for you
Baby I love you I’m waiting for you

***Los días en los que pense tanto en ti
***Los días en los que mi corazón estuvo frío y triste
***Las palabras “Te Extraño” permanecen en mi boca
***Solo de nuevo, llorando por ti
***Solo de nuevo, extrañándote
***Baby, te amo, te estoy esperando

[Melodía]

Bye bye never say good bye
Ireohge jabji mosHajiman
I need you amu mardo moshae I want you
baraedo dasi baraedo

***Adiós adiós nunca digas adiós
***Incluso pienso que no puedo mantenerte de esta manera
***Te necesito, no puedo decir nada
***Te quiero, lo deseo y lo deseo de nuevo

niga neomu bogosipeun naren
neomu gyeondigi himdeun nareneun
neoreur saranghanda Ibgae maemdora
honja dasi tto crying for you
niga neomu saenggagnaneun naren
gaseum sirigo seurpeun nareneun
niga bogosipda Ibgae maemdora
honja dasi tto crying for you
honja dasi tto missing for you
Baby I love you I’m waiting for you

***Los días en los que te extrañe tanto
***Los días en los que no pude sostenerme
***Las palabras “Te Amo” permanecen en mi boca
***Solo de nuevo, llorando por ti
***Los días en los que pense tanto en ti
***Los días en los que mi corazón estuvo frío y triste
***Las palabras “Te Extraño” permanecen en mi boca
***Solo de nuevo, llorando por ti
***Solo de nuevo, extrañándote
***Baby, te amo, te estoy esperando

Romanización: H2K
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Fin K.L. – ‘To My Prince’

  Visto:7430 veces  

Fin K.L. – 나의 왕자님께 (Naie wangjanimggeh)/(A mi príncipe)

*Click derecho sobre la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Jal moreugesseoyo
naega ggumggudeon
eorin wangjanimih
geudaeyeodneunji

***La verdad que no sé
***lo que estaba soñando
***Lo que soñé fue
***a un jóven príncipe
***Si ese fue él

Na taeohnalddaebuteo
uri mannamih
jeonghaejin geodcheoreom
pyeonahnhaesseoyo

***Desde que nací
***Nuestro encuentro
***como si hubiese estado predicho
***fue confortable

Cham ihsanghaeyo
saranghandan ihyuro
geudaeie yeoja dwego
sipeunmamih ganjeolhaejeoyo

***Es un poco extraño
***que con la razón del amor
***me convierto en su chica
***Ese pensamiento, se hizo realidad

[Coro]
Hogshi algo idnayo
geudaero inhae
ihsesangih ahreumdaulsu
iddaneungeol baewodgieh
midgoshipeoyo
ohneuldo gamhi nan
geudaega isseodgieh
haenboghadago

***Sabes,
***por él
***este mundo es mejor
***Sabiendo que él esta aquí
***quiero creer eso
***Hoy también yo
***se que estuvo aquí
***Que felicidad

Nal arahjuraeyo
eoseolpeun yagsog
uriie miraega
duryeowojyeoyo

***Me sostendrías
***Una triste promesa
***Nuestra vida de amor
***Me preocupó

Ahjigeun naega
manih eoringabwayo
meonhodnal huhwaehamyeon
eoddeoghana geogjeongih dweyo

***Todavía, pienso
***que soy demasiado jóven
***Cuando empezé a lamentarme inútilmente
***Me preocupa lo que debo hacer

[Repetir Coro]

Shiganih nareul sogyeodo
heoraghalgeyo For You

***Aún si el tiempo trata de detenerme
***Conseguiré el permiso por ti

Geuraeyo naneun
geudael mideoyo
geugeodmanih naega gajingeod
jeonbuihgi ddaemunihjyo
yagsoghalgeyo
geudaeman baraboda
ihsesang dahaneun nal
hamgge gandago

***Está bien, yo
***creo en él
***Por que es
***todo lo que tengo ahora
***Prometeré
***verlo siempre sólo a él
***Cuando este mundo termine
***nos iremos juntos

Romanización: Korean Wave
Traducción: kanatic [Soompi.com] / Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

S (‘Supreme’)

  Visto:3785 veces  

*Hye-sung, Kang Ta, Ji-hoon*
(de izq. a der.)

°Kang Ta° (강타)
Nombre Real: Ahn Chil-hyun (안칠현)
Fecha de Nacimiento: Octubre 10, 1979
Estatura: 1.80 m
Peso: 65 kg.
Estudios: Universidad Dongguk
Posición: vocalista
Actividades: cantante, compositor y actor

°Shin Hye-sung° (신혜성)
Nombre Real: Jung Pil-kyo (정필교)
Nombre Americano: Steve Shin
Fecha de Nacimiento: Noviembre 27, 1979
Estatura: 1.79 m
Peso: 61 kg.
Estudios: Universidad Chun Ahn
Posición: vocalista
Actividades: cantante

°Lee Ji-hoon° (이지훈)
Fecha de Nacimiento: Marzo 27, 1979
Estatura: 1.82 m
Peso: 63 kg.
Estudios: Universidad Dongguk
Posición: vocalista
Actividades: actor y cantante

°_Biografía_°

‘S’ (에스) fue un proyecto de grupo que reunió a 3 artistas con carreras solidas en la industria del entretenimiento: Kang Ta, Lee Ji-hoon y Shin Hye-sung. ‘S’ que viene del nombre completo del grupo ‘Suprime’ (Supremo) lleva relación con las melodiosas voces de sus integrantes, que llegan a sonar como una sola voz. Este grupo perteneció a la compañía SM Entertainment.

Antes de formar el grupo ‘S’, Kang Ta formó parte del grupo juvenil de los 90’s H.O.T siendo la primera voz. H.O.T se separa en el 2001, pero SM Entertainment le ofrece a Kang Ta un jugoso contrato para seguir en la compañía con su carrera musical como solista. Por su parte, Shin Hye-sung debuto en la industria musical con el grupo juvenil Shinhwa en 1998 siendo también la primera voz. Shinhwa es el grupo de chicos más longevo y que se mantiene vigente en la industria musical coreana teniendo 10 años como grupo y sus integrantes con exitosas carreras como solistas. Por otro lado, Lee Ji-hoon debuto en 1996 como solista cuando aún estaba en la secundaria. Su primer álbum fue un hit por aquellos años haciéndose muy popular. En 2001, Ji-hoon realiza un álbum especial que contiene el tema “Doll” el cual interpreta junto a su amigo Shin Hye-sung y además Kang Ta participa en la canción tocando el piano.

Como ‘S’, sacan un sólo álbum llamado ‘Fr.In.Cl’ (Friends in Classic) lanzado en Setiembre de 2003. Contiene populares temas como “I Swear”, “I Was” y “Love Is” que destacan las poderosas y melodiosas voces que poseen. El tema “I Swear” fue escrito y arreglado por Kang Ta mientras que Shin Hye-sung escribió las partes en inglés.

No han vuelto a reunirse como grupo ‘S’, pero sus integrantes no descartaron la idea de volver. El grupo tiene aún una base de fans en Japón.

En la actualidad, Kang Ta se encuentra realizando el servicio militar obligatorio (ingresó en 2008) por lo que detuvo su carrera como cantante, su último drama fue “Loveholic”. Shin Hye-sung continúa con su carrera como baladista habiendo realizado 3 albumes hasta el momento con buen éxito. Lee Ji-hoon está poniendo más énfasis en su carrera como actor participando en dramas como “Hello! Miss” y “You are My Destiny” ganando popularidad.

Kang Ta, Hye-sung y Ji-hoon tienen la misma edad y siguen siendo amigos muy cercanos.

°_Discografía_°

1er álbum – Fr. In. Cl. – Friends in Classic (setiembre 24, 2003)

°_Video Clips_°

“I Swear”
“Love Is”
“I Was..”

Comentario:

S! “I Swear” fue una de las canciones que se me quedo grabada en la memoria, por ese tiempo estaba en secundaria :). La melodía es hermosa y se te pega!

A propósito! en el video clip… la que hace de aeromosa, es Ji-yeon.. bueno ahora es Lina del grupo CSJH The Grace.

Las 3 voces… son un coro elegante y armonioso. Sin duda, lo mejor es que se juntaron para hacer más música… siendo los mejores amigos tenian que hacerlo :D… y les salió genial… creo que no imaginaban la popularidad como trio que tendrían, se llevaron varios premios en el 2003 y se lo merecían.

Oviamente, tenía que llegar a conocerlos por Shin Hye-sung integrante de mi grupo favorito Shinhwa *o*!!! A Kang Ta, lo había visto como solista primero (y ocasionalmente junto a Dana, también de CSJH The Grace) antes que integrante de H.O.T, y a Ji-hoon lo vi en el drama “Pretty Woman” de 2003.

En un sitcom popular, Non Stop, en su 4ta temporada, hicieron un episodio especial con ellos, pueden descargarlo con subtitulos en inglés aquí:
NonStop 4 with ‘S’ [Parte 1]
NonStop 4 with ‘S’ [Parte 2]
NonStop 4 with ‘S’ [Parte 3]

Este grupo me encanta! Voces geniales, muy guapos y super elegantes! MUY RECOMENDADOS!!! Leer más »

[News] El rating de “Boys Before Flowers” sigue creciendo

  Visto:5894 veces  

De acuerdo a los reportes de TNS Media (compañía que mide el rating de los programas coreanos), el episodio de “Boys Before Flowers” de la KBS del 12 de Enero pasó la marca del 20% de rating, con un 20.8% y sólo en el episodio 3 donde además se dió el primer beso del drama entre los actores Han Chae-young y Kim Hyun-joong.
“Boys Before Flowers” estuvo cerca del vencedor de todas las noches “East of Eden” de la MBC que tuvo un 25.7% de rating. “East of Eden” no ha tenido buena suerte desde que salió Lee Da-hae y peor con el fiasco que fueron los MBC Drama Awards.

El rating de “Boys Before Flowers” ha ido creciendo paulatinamente de 14.3 -> 17.6 -> 20.8. El primero episodio tuvo sólo 4 comerciales, mientras que ahora tiene 8 comerciales lo cual significa que los anunciantes están apostando por la creciente popularidad de este drama.

El episodio 3 mostró a Min Seo-hyun (Han Chae-young) anunciando su independencia y decisión de irse de Corea. Desconsertado por la noticia, Yoon Ji-hoo (Kim Hyun-joong) no tuvo otra opción que despedirse de ella. Antes de irse, Seo-hyun mira a Geum Jan-di (Goo Hye-sun) en el instituto. Jan-di que en secreto gusta de Ji-hoo, se arrodilla en frente de Seo-hyun, pidiéndole que no deje a Ji-hoo. Ji-hoo se ofende con Jan-di, por que estuvo escuchando una conversación privada.

Fuente: Hanfever.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

Blog Korean Wave ya se encuentra en Korea.net [Web Oficial de Corea]

  Visto:3549 veces  

Estimados visitantes del blog,

Les informo que ya pueden encontrar al Blog Korean Wave en el directorio de la página web oficial de la República de Corea del Sur, Korea.net

El blog se encuentra en la categoría de Sports & Entertainment – Movie & Drama

El Blog Korean Wave es el primer sitio web en español y de Perú en estar en el directorio web de Korea.net

Gracias por sus visitas, comentarios y constante apoyo!

Sigan disfrutando del blog°!

Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave
Leer más »

Tree Bicycle – ‘Always’ (‘My Girl’ OST)

  Visto:6917 veces  
Tree Bicycle – 늘 (Neul)/(Siempre)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Byeol-geot-tto A-nin Sa-so-han I-re-do
Ne-ga Ja-kku-man Sin-gyeong-i Sseu-i-jan-ni Neul
Neon A-mu-geot-tto A-nin I-rin-de
Ga-seu-mi A-peu-go Tto Ja-kku Hwa-ga-na

***Con pequeñas trivialidades
***tomé interés en ti
***Para ti, es nada
***pero para mi, el corazón duele y me molesto

Eong-mang-in I-reon Ma-eum-deul-tto Neo-e-ge
Deul-kil-kka Geok-jjeong-i-ji-man
Han-beon-man Na-reul Wi-hae Sa-rang-han-da
Mal-ha-myeon Jeong-mal An-doe-ni

***Tengo miedo de que descubras mi infantil corazón
***No podrías decir, aunque sea una vez, que me amas?

I-dae-ro Geu-nyang I-sseo-do Bol-su-man I-sseu-myeon Dwae-sseo
Na-reul Dal-lae-myeo Sa-neun Geot-tto Han-sim-ha-ji-man
Neo Na-reul Sa-rang-hal-ttae-jjeum Eo-sae-kae Mang-seo-ril-kka-bwa
Nae-ga Meon-jeo Sa-rang-hae-seo Ne-yeo-pe I-sseul-kke

***Es suficiente con quedarme de esta manera y sólo verte
***Es lo suficientemente confortable para mi
***Pero porque vacilas y actúas extraño cuando finalmente vienes a amarme
***Te amaré primero y me quedaré a tu lado

Neo-reul Neo-ru Sa-rang-hae-seo Mot Sseu-ge Dwae-beo-rin
Nae ma-eum I-je Geu-dae-ro Tto Han-beon-man Bwa-jul-lae

***Te amo demasiado, mi corazón no puede ser usado
***Podrás aceptarme aún?

Mo-reun-cheok Ha-neun Ne Mo-seup Bo-myeon-seo
Jo-sim-seu-reop-kke Ne Gyeo-teul Maen-dol-jan-ni Neul
Tung-myeong-seu-reop-kke Ma-reul Geon-ne-neun
Geu-neul-jjin Pyo-jeong-i Tto Nal Him-deul-kke

***Como te veo pretender no notarlo
***Cuidadosamente siempre rondaré a tu lado
***Tus francas palabras y ensombrecidas expresiones
***me dificultan de nuevo

Eong-mang-in I-reon Ma-eum-deul-tto Neo-e-ge
Deul-kil-kka Geok-jjeong-i-ji-man
Han-beon-man Na-reul Wi-hae Sa-rang-han-da
Mal-ha-myeon Jeong-mal An-doe-ni

***Tengo miedo de que descubras mi infantil corazón
***No podrías decir, aunque sea una vez, que me amas?

I-dae-ro Geu-nyang I-sseo-do Bol-su-man I-sseu-myeon Dwae-sseo
Na-reul Dal-lae-myeo Sa-neun Geot-tto Han-sim-ha-ji-man
Neo Na-reul Sa-rang-hal-ttae-jjeum Eo-sae-kae Mang-seo-ril-kka-bwa
Nae-ga Meon-jeo Sa-rang-hae-seo Ne-yeo-pe I-sseul-kke

***Es suficiente con quedarme de esta manera y sólo verte
***Es lo suficientemente confortable para mi
***Pero porque vacilas y actúas extraño cuando finalmente vienes a amarme
***Te amaré primero y me quedaré a tu lado

Neo-reul Neo-ru Sa-rang-hae-seo Mot Sseu-ge Dwae-beo-rin
Nae Ma-eum I-je Geu-dae-ro Tto Han-beon-man Bwa-jul-lae

***Te amo demasiado, mi corazón no puede ser usado
***Podrás aceptarme aún?

I-dae-ro Geu-nyang I-sseul-kke Neo-man Ba-ra-bo-myeon-seo
Hang-sang Ga-teun Ja-ri-e-seo Nae-ga Neol Ji-kil-ge

***Me quedaré de esta manera para así poder verte
***Siempre te protegeré en el mismo lugar

Romanización: ashishi84.multiply.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Tie A Yellow Ribbon (Jjim)/(Ata un lazo amarillo)

  Visto:8079 veces  

Título original en coreano: 찜
Año: 1998
Género: Comedia Romántica
Director: Han Ji-seung
Guión: Kim Yeong-chan
Reparto: Kim Hye-su, Ahn Jae-wook
Público en Corea: 168,813

Es una comedia romántica de fines de los 90’s que cuenta con las actuaciones de Ahn Jae-wook y Kim Hye-sun, actores muy populares de esa época. Esta película toca de manera cómica y muy particular la transformación de la imágen de un hombre en mujer, rescatando los modos femeninos que tiene que utilizar el actor principal para su interpretación, así como el dulce amor que siente un hombre por una mujer mayor que él.

*Click a la imágen para ver el TRAILER*


Sinopsis:

Jun-hyeok (Ahn Jae-wook), el asistente del director de un programa para niños, es un hombre de corazón puro que ama sólo a Chae-young (Kim Hye-su), la hermana de su amigo (Kang Seong-jin). Cuando la conoció mientras estaba en la primaria, se enamoró de ella a primera vista. Chae-young, se dedica a la perfumería, y ya tiene 30 años siempre soñando en un amor predestinado. Cuando su única amiga que quedaba soltera, le cuenta que se va a casar, ella se pone muy nerviosa y ansiosa asi que decide asistir a citas a ciegas. Jun-hyeok, también nerviso por ver lo que hace Chae-young, decide confesarle su amor mientras esta borracho, pero ella lo rechaza. Jun-hyeok pierde las esperanzas y se desespera. Luego Seon-hye (Hong Seok-cheon), un maquillador, le sugiere algo inusual: vestirse de mujer para acercarse más a Chae-young.
Serías capaz de vestirte de mujer sólo para estar cerca de la chica que quieres y hacer de alguna manera que se enamore de ti?

Comentario:

No recuerdo muy bien en que año vi esta película, fue en Arirang… pero definitivamente debe haber sido mucho después de ver a Ahn Jae-wook en “Un Deseo en las Estrellas”… por que me quede O__O!! con su transformación… xD!!

Siendo su personaje, ‘Jun-hyeok’ (Ahn Jae-wook), de un corazón tan noble y tan enamorado de la guapa y soñadora ‘Chae-young’ (Kim Hye-su).. era claro que haría cualquier cosa por estar cerca a ella y que se enamore de él.

La transformación en mujer es genial! De verdad… Ahn Jae-wook parece una chica coreana de esa época, sino fuera por la espalda un poco ancha xD!!!… hasta su amigo, el hermano de ‘Chae-young’ se la cree y comienza a enamorarla… xD!!!

Esta película es buenísima! A mi me encanto, tiene partes cómicas geniales, un romanticismo muy dulce, los diálogos internos que tiene ‘Jun-hyeok’ son muy tiernos… su personaje muestra a un hombre sensible enamorado, a un hombre de buen corazón.

Pero regresando a su imágen de mujer… Ahn definitivamente fue mujer en una vida anterior xD!.. le salen muy bien los modos femeninos, asi todo delicado, con una voz medio extraña toda suavecita, con su cabello corto toda ELLA!

Había una escena en que ‘Jun-hyeok’ mujer está con ‘Chae-young’ en un café y él le leía el destino a través de la palma de la mano y un anillo… y cuando están conversando, él había notado que un ‘mañoso’ estaba que lo miraba de arriba a abajo… entonces la cámara va cambiando de un lugar a otro y acercándose más y más… y de pronto…’Jun-hyeok’ mujer habre las piernas (estaba con una mini falda) y el ‘mañoso’ puaj!! escupe lo que estaba tomando.. xD! Luego, sale la cara de ‘Jun-hyeok’ mujer todA coqueta…xD!!

La melodía que se usa cuando ‘Jun-hyeok’ le prepara a ‘Chae-young’ un camino con cintas atadas a todos lo árboles, es “Tie A Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree”.. una canción creo que de los 60’s o 70’s en inglés. Una melodía muy linda para el sincero amor que le profesa ‘Jun-hyeok’ a ‘Chae-young’ que siempre busco un amor predestinado.

Pueden revisar el OST en ManiaDB:
http://www.maniadb.com/album.asp?a=123749

Encantadora película de fines de los 90’s donde se puede ver también a la Corea de esos años!

*NO COPIAR EL CONTENIDO DE ESTE ARTÍCULO*

Leer más »

Big Bang

  Visto:30498 veces  

*T.O.P, Daesung, Taeyang, G-Dragon, Seung-ri*
(de izq. a der.)

°G-Dragon°
Nombre Real: Kwon Ji-yong (권지용)
Fecha de Nacimiento: Agosto 18, 1988
Estatura: 1.70 m
Peso: 54 kg.
Estudios: Secundaria Artes Tradicionales de Seúl – Corea
Posición: líder, rapper, compositor

°Taeyang°
Nombre Real: Dong Young-bae (동영배)
Fecha de Nacimiento: Mayo 18, 1988
Estatura: 1.70 m
Peso: 56 kg.
Posición: vocalista, coreógrafo

°T.O.P°
Nombre Real: Choi Seung-hyun (최승현)
Fecha de Nacimiento: Noviembre 4, 1987
Estatura: 1.80 m
Peso: 65 kg.
Estudios: Universidad de Artes de Seúl, Especialidad de Música
Posición: rapper, compositor, beat boxer

°Daesung°
Nombre Completo: Kang Dae-sung (강대성)
Fecha de Nacimiento: Abril 26, 1989
Estatura: 1.73 m
Peso: 62 kg.
Estudios: Secundaria Kyeong In
Posición: vocalista

°Seung-ri°
Nombre Real: Lee Seung-hyun (이승현)
Fecha de Nacimiento: Diciembre 12, 1990
Estatura: 1.74 m
Peso: 57 kg
Posición: coreógrafo, vocalista

°_Biografía_°

Con su propio estilo, mezclando el Hip Hop con el R&B, los chicos de Big Bang, de la compañía musical YG Entertainment (de donde salen los mejores precursores del hip hop coreano) han sabido ganarse la admiración del público siendo aún muy jóvenes. Sin embargo, cada miembro tiene su propia historia antes de formase como Big Bang.
G-Dragon y Taeyang ya pertencían a la compañía YG Entertainment desde los 12 años, ambos eran el dúo ‘GDYB’. T.O.P ya era un conocido rapper de la onda underground de Corea. Daesung cuando audicionó lo consideraron no muy agraciado pero con buena voz. El menor de todos, Seung-ri fue descubierto por los productores trás su participación y próxima eliminación del reality “Let’s Coke Play, Battle Shinhwa”, en el cual los miembros de la legendaria boyband Shinhwa buscaban formar un nuevo grupo juvenil.
Un documental que hizo la cadena M-Net mostró el entrenamiento del grupo antes de debutar y claro este especial mostraba también la eliminación de varios candidatos a formar el grupo. Al final 2 miembros quedaron ha eliminar, SO-1 (Lee Seung-hyun) y Victory (Seung-ri), pero se quedó en el grupo Seung-ri. SO-1 era muy tímido en el escenario.
Listo los integrantes, se tenía que decidir un nombre, probaron con nombres como “Apex”, “Stump” y fue sólo hasta que G-Dragon propuso el nombre “Diamond” del cual se derivó finalmente a “Big Bang”. El productor y fundador de YG Entertainment, Yang Hyun-suk celebró con los integrantes y a cada le entregó un joya que representa a cada miembro del grupo. Big Bang debuta el 19 de Agosto de 2006 durante el concierto de YG Family (reuné a todos los cantantes de la compañía YG Entertainment) en el Estadio Olímpico de Seúl.

Empezaron su carrera musical con 3 exitosos singles con altas ventas durante el 2006. A fin de ese año Big Bang ya tenía su club de fans oficial en Corea llamado “V.I.P” (por su segundo single que se llamó ‘Big Bang is V.I.P’), pero diferente a otros clubes de fans, no tenían un globo con un color distintivo, lo único que llevan son pañuelos negros y blancos para apoyarlos durante sus presentaciones.

Para Enero de 2007, realizaron su primer álbum titulado ‘Since 2007’ que reunía todos los temas de sus singles previos vendieron 48,000 copias cerrando Febrero.
Tras su primer concierto en Febrero de 2007, ‘The Real’, y su gira por toda Corea, los miembros de Big Bang decidieron enfocarse en sus actividades en solitario como
T.O.P que incursionó en la actuación con la serie “I am Sam”.
Después de algunas actividades en solitario Big Bang se reune para realizar su 1er mini álbum, ‘Allways’. El líder del grupo, G-Dragon estuvo a cargo de la producción y de escribir algunas canciones. De este mini álbum se desprende la canción “거짓말” (Lies) que haría más popular a los chicos de Big Bang. Este tema lo escribió y compuso el mismo G-Dragon. Big Bang se destaca por ser un grupo en el que sus integrantes toman parte en la producción de sus temas, algo que no se veía desde los 90’s con bandas como Seo Taiji & Boys y Deux. “Lies” fue un completo hit, siendo el N°1 en los programas musicales de la SBS, MBC, KBS y M-Net.
El mini álbum fue todo un éxito, mereciendo a fines de 2007 numerosos premios como el de Mejor Grupo y Canción del Año en los M Net KM Music Festival. En el 2008, Big Bang obtiene el valorado “Daesang” en los 17th Seoul Music Awards.
Para noviembre de 2007, sacan su 2do mini álbum, ‘Hot Issue’. De este mini álbum se desprende otro hit musical, “Last Farewell”, ganando mucha popularidad frente a la fuerte competencia con grupos como Girls’ Generation, Wonder Girls y F.T. Island.
Su popularidad creció tanto que YG Entertainment se vió obligada a re-imprimir los sencillos del grupo debido a la gran demanda.

Después del éxito en su país, Big Bang ingresan al mercado japones con el álbum ‘For The World’, un compendio de sus éxitos grabados en inglés más el tema en japonés “How Gee”. Durante la primera mitad de 2008, el grupo se ocupó más en sus actividades como solistas. Big Bang regresa en Agosto de 2008 con su 3er mini álbum, ‘Stand Up’, del cual se desprende otro hit, “하루하루” (Haru Haru – Day by Day) nuevamente bajo la producción del líder del grupo, G-Dragon quien escribió el tema. “A Good Man” otra canción del álbum fue escrito por T.O.P. El mini álbum vendió más de 100,000 copias. Los rankings de música tenían como N°1 a “Day by Day” además otros temas del mismo álbum que llenaban el ranking como “Heaven”, “Oh My Friend”, “Nice Person” y “Lady”.

Para noviembre de 2008, sacan un 2do álbum, ‘Remember’ donde reunen muchos de sus hits previos, además de los temas “Sunset Glow” y “Oh Ah Oh”.

Con una dinámica diferente, los chicos de Big Bang están haciendo un fuerte camino y aportando mucho a la música coreana.

°_Discografía en Corea_°

1er single – The First Single Album (agosto 28, 2006)
2do single – Big Bang is V.I.P (setiembre 28, 2006)
3er single – B I G B A N G 0 3 (noviembre 21, 2006)
1er álbum – Since 2007 (diciembre 21, 2006)
2do álbum – Remember (noviembre 5, 2008)

°_Discografía en Japón_°

1er álbum – Number 1 (octubre 22, 2008)

°_Video Clips_°

“Last Farewell”
“La La La”
“Number 1”
“Lies”
“Always”
“Day by Day”
“Goodbye Baby”
“Forever With You”
“Sunset Glow”
“V.I.P”
“Oh My Friend”
“Fallen Angel”
“With U”
“This Love”
“Fool’s Tears”
“How Gee”
“Dirty Cash”

Comentario:

BIG BANG!!! Al principio cuando debutaron en el 2006 no me convencieron mucho.. también por que asi a ‘primera vista’ no se ven como la clásica boy band con chicos lindos, ellos eran diferentes… fue cuando escuché “Lies” que definitivamente dije: ESTOS CHICOS TIENEN TALENTO.. más que caras bonitas YG Entertainment apostó por un grupo diferente a lo ya visto en Corea. “Lies” me encanta… ya luego vendría “Last Farewell” otra gran gran tema! Y ni que decir de “Day by Day”… EXCELENTE!!! Creo que nunca se deben haber imaginado la fama que tendrían, sin duda estos chicos si que trabajan en lo que les gusta y lo mejor de todo es que ellos producen sus propias canciones, las escriben, las arreglan…. algo que no veía desde hace mucho en Corea, y sobre todo la calidad que le pone el líder G-Dragon.. como dirían… Big Bang is GREAT!!

Big Bang es genial… creo que todas sus canciones te atrapan y te convencen de que van a tener un gran futuro y que dejarán historia en la música coreana sobre todo en lo que es el hip hop que esta tomando fuerza en Corea.

Estos chicos también me recuerdan a 1TYM otro grupo hip hop de YG Entertainment… y otro de mis favoritos en cuanto a hip hop :D!!! ah! también Jinusean de la misma compañía!!! Pero en lo de verse diferentes al resto de grupos, los chicos de Big Bang van por el camino de mi grupo favorito de siempre Shinhwa!!!… me parece que Big Bang lograrán lo que pocos grupos juveniles consiguen.. perdurar en la historia musical y mantenerse vigentes… su talento me dice que eso puede pasar! ojala *o*!!!!

Escúchenlos! Y verán que su música es genial!!! ALTAMENTE RECOMENDADOS!!! Leer más »

[News] Fotos de Jae-joong (DBSK) y Han Hyo-joo vuelve locas a las fans

  Visto:10815 veces  

Las reacciones de las fans de Jae-joong han sido diversas en cuanto a nuevas fotos de la fiesta que sostuvo todo el equipo de producción del drama “Heaven’s Postman” en el cual participará junto a su co-protagonista Han Hyo-joo.

Las nuevas fotos muestran a Han Hyo-joo muy cerca de Jae-joong. Algunas fans dicen que sientes celos y envidia, algunas llaman a Jae-joong “traidor”. Otras quieren golpear a Han Hyo-joo. Y unas pocas creen que ambos se ven lindos juntos. Por otro lado algunas quieren morir.

No obstante, Han Hyo-joo sólo actúa junto a él y han estado en una reunión de equipo. Aunque ya algunas fans han comentado mucho sobre la escena de un beso entre Han Hyo-joo y Jae-joong en el drama.

El drama “Heaven’s Postman” (천국의 우편 배달부) se estrenará en Mayo de 2009 a través de la señal de la SBS.

Fuente: Allkpop.com
Adaptación y Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News+Drama] Boys Before Flowers, su primer episodio y la música

  Visto:8947 veces  

El primer episodio de “Boys Before Flowers”emitido la noche del 5 de Enero en Corea tuvo un rating del 14.3%, un rating considerable para ser el 1er episodio. Dicha cifra no se veía desde el drama “Hello! Miss” con 14.8% por lo que no ha descepcionado a la cadena KBS que está poniendo mucha fé en esta versión del manga “Hana Yori Dango” y además para que se refloten sus indíces de audiencia en cuanto a dramas, ya que compite con SBS y MBC que en estos tiempo ha captado a más público con sus dramas.

Los comentarios son variados, pero siempre están las comparaciones con el manga original. Hay quienes piensan que un posible actor revelación sería Lee Min-ho quien interpreta a ‘Gu Yun-pyo’ asi como Kim Hyun-joong quien interpreta a ‘Yun Ji-hun’ (ambos del F4), siendo su primera actuación en dramas, el público considera que interpreta bien su papel como ‘Hanazawa Rui’ en la versión original.

El grupo R&B “Someday” estrenan su 1er álbum donde incluyen la balada “알고 있나요?” (Do You know?) que también pertenece al OST del drama de la KBS2 “Boys Before Flowers”, este tema identifica a los F4 en la novela.




Ya pueden disfrutar de “Boys Before Flowers” con subtitulos en español gracias a Viikii.net:

Fuente: Allkpop.com / Hanfever.com / Dramabeans.com / Viikii.net
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] ‘Gee’ el nuevo single de SNSD

  Visto:6621 veces  

[Click en la imágen para comprar el single!]


Finalmente el nuevo single de SNSD, “Gee”, sale a la venta el 9 de Enero. Este tema ha sido compuesto por E-Tribe y ha sido uno de los más anticipados para el 2009 en el mundo kpop! El single esta compuesto por 5 temas:

01. Gee
02. 힘내!(Way to go)
03. Dear. Mom
04. Destiny
05. 힘들어하는 연인들을 위해(Let’s taik about LOVE)

El video musical “Gee” donde participa Min-ho del grupo Shinee:

Sus próximas presentaciones serán:
*KBS Music Bank – Enero 9, 2009
*MBC Music Core – Enero 10, 2009
*SBS Inki Gayo – Enero 11, 2009

Fuente: Allkpop.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

Yoon Mi-rae (Tasha / T) – ‘Crying Without Words’ (‘Bad Love’ OST)

  Visto:7176 veces  

Yoon Mi-rae – 말없이 울더라도 (Mareobshi uldeorado)/(Llorando sin palabras)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

kasume kudael toronaem-yo
cham-gi himdun gutong sogedo
shinum hanbon mot chirul yochayeyo
shwibke narul ichugarago
mianham katchi mallago
saranghandan mal ongnurun nayeyo

***Llevándote en mi corazón,
***en una tragedia que es difícil sostener.
***Soy sólo una chica que no ha sido capaz
***de suspirar ni una sola vez.
***Olvídame fácilmente. No lo lamentes.
***He eliminado las palabras te amo.

haengbo-kharago kudael wihae borinun
nae maum hotdwege marayo

***Por tu felicidad lo dejo todo.
***No dejes que mi corazón se sienta vacío.

na marobshi kadorado
nae apum podorado
kudael mot bon chok chinayo
ku mam hunduliji marayo
monan yojae nunmure kudael makado
hon-gorumsshik tu gorumsshik
kurohke mollika chwoyo

***Aún si me voy sin decir ni una palabra,
***aún si me ves sufrir.
***Pasa delante de mi como si no vieras nada.
***No dejes que tu corazón tiemble.
***Las lágrimas de una mala chica, aún si no te bloquean.
***Un paso, dos pasos
***sólo así, camina rápido.

sumuso kudae barabomyo
chi-ilduthan kuri-umedo
insa han bon mot hanun yoja-eyo
choh-un saranghamyo sallago
tashin nal kiong mallago
shirin mam dashi ulga-maen nayeyo..

***Ocultándome y viéndote,
***lejos de ti.
***Soy una chica que nunca pudo saludarte ni una vez.
***Deseando que tengas un buen amor
***diciéndote que no pienses en mi.
***Me he conectado de nuevo con mi frío corazón.

utgo sallago kudael wihae borinun
nae ma-um hotdwege marayo

***Deseando que vivas feliz, te dejo.
***No dejes que mi corazón se sienta vacío.

na marobshi kadorado
nae apum podorado
kudael mot bon chok chinayo
ku mam hunduliji marayo
monan yojae nunmure kudael makado
hon-gorumsshik tu gorumsshik
kurohke mollika chwoyo

***Aún si me voy sin decir ni una palabra,
***aún si me ves sufrir.
***Pasa delante de mi como si no vieras nada.
***No dejes que tu corazón tiemble.
***Las lágrimas de una mala chica, aún si no te bloquean.
***Un paso, dos pasos
***sólo así, camina rápido.

kasum sok cho kasum kkute
kiok sok cho kiok kkute
kudaerul bonaemyo urumul samkimyo
nunmul biche muldun
sarang no-uri chineyo

***En mi corazón, al final de mi corazón,
***al final de mis pensamientos.
***Me trago mis lágrimas y te alejo.
***Un amor manchado a la luz de las lágrimas,
***un brillo empieza a formarse

na onjen-ga marhalkeyo
nae mam da chonhalkeyo
kudae ane nae mosubi
sewore modyochil gu ttaechum
monna yojaye sarangi kudae kuriwo
han-gorumsshik tu gorumsshik
kurohke ttarawatdago
kuri-un kudae chaja watdago

***Siempre te lo dije,
***te daré todo mi corazón.
***Sobre el tiempo en el que
***empezé a unirme a ti.
***El amor de una mala chica empezó a anhelarte.
***Un paso, dos pasos,
***siguiéndote así.
***Busco a la persona que he estado anhelando.

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[Figura] Bae Yong-joon en Winter Sonata (Edición Limitada)

  Visto:5062 veces  

En Japón se sacó a la venta una edición limita de figuras del popular actor de la Korean Wave, Bae Yong-joon. La figura ha sido esculpida detalladamente por la firma KOJUN con la imágen del actor en su famoso drama “Winter Sonata”. Cada figura tiene una numeración del 1 al 1,500. Esta licenciada por la emisora KBS con el permiso del propio Bae Yong-joon por lo que es una pieza oficial de colección.

Precio de AsianDB: 699.98 dólares
[Cómpralo Ya!]

Imágenes: AsianDB.com

Francamente, este artículo si que es de colección! La figura se parece bastante a Bae Yong-joon *o*! Ideal como regalo para una verdadera Yoonsama fan 😀 Leer más »

Position – “By You Just Being In This World” (actúa: Lee Wan)

  Visto:23752 veces  
Position – 그대가 이 세상에 있는 것만으로 (Geudaega ih sesangeh issneun geodmaneuro)/(Estoy en este mundo sólo por ti)

*Click derecho – abrir nueva ventana – para ver el video*

[Intro]
Nunca vendrá otro día como hoy?

Handongahn geudaega nae gyeoteul ddeonaga beoryeoddaneun geoseul
mideul su eobssjiman deo ihsang nan bujeonghal su eobsneh
nae jinshireul jugo haemalgeun sarangeul neuggyeodneundeh
eoneusae geudaeeh maeumih naegeseo meoreojyogadneh

***Te dejo sola por un momento para irme
***No puedo creer que me haya podido negar
***La verdad es que clamo amor
***Es este tu corazón que se alejó de mi

[Diálogo]
Él: Si, estoy ocupado ahora, hablemos dentro de un rato

Él: qué?

Ella: Te extraño

Él: ah, ya

Ella: nuna esta yendo

Él: ah?, oye, oye, no vengas

Ella: He comprado kimbap (rollos de arroz), quieres uno?

Él: no quiero

Ella: oppa, bésame

Él: ah, estoy trabajando ahora

Ihje sarangih neomu duryeowo

***Ahora estoy tan asustado de amar

Ihreon ahpeumeul gyeondil su eobseo

***No puedo aguantar este tipo de dolor

[Diálogo]
Ella: Me voy..

Él: espera!

Muneojin naieh gaseumeul eodiehso
Wuiro badeul su isseulgga

***Mi corazón desmoronado,
***de donde puede recibir consuelo

[Coro]
Ahniya naneun saranghangeoyah
yeongwonhi byeonhaji ahneun geureon sarangeul

***No, amé
***por siempre a un incomparable amor como este

Geurae naneun huhwehaji ahnah

***Correcto, no me arrepiento

Sarangih ddeonabeoryeodo naegen sojunghan geoseul
gaseumgipi neuggine

***Aún si el amor me abandona, hay algo para mi
***Lo siento profundo en mi corazón

Geudaega ih sesangeh issneungeod maneuro
naegen gibbeumeul juneunde

***Estoy en este mundo sólo por ti
***Me das alegría

Naegen gibbeumeul juneundeh

***Me das alegría

[Melodía]

Ahniya naneun saranghangeoyah
yeongwonhi byeonhaji ahneun geureon sarangeul

***No, amé
***por siempre a un incomparable amor como este

Geurae naneun huhwehaji ahnah

***Correcto, no me arrepiento

Sarangih ddeonabeoryeodo naegen sojunghan geoseul

***Aún si el amor me abandona, hay algo para mi

Ella: que tanto haces? dormiste? ah .. tan cálido

Ihje sarangih neomu duryeowo

***Ahora estoy tan asustado de amar

Ella: algo pasa?

Ihreon ahpeumeul gyeondil su eobseo

***No puedo aguantar este tipo de dolor

Muneojin naieh gaseumeul eodiehso
Wuiro badeul su isseulgga

***Mi corazón desmoronado,
***de donde puede recibir consuelo

Ella: nuestros 1000 días de amor, hay que convertirlos en 1000 años

[Repetir Coro 2 veces]

[Final]
Ella: vendrá otro día como hoy?
Si este día regresa trataré de vivirlo muy bien

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

Nota 1: Nuna=como debe llamar un hombre a una mujer mayor
Nota 2: Oppa=como debe llamar una mujer a un hombre mayor

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Jo Jang-hyuk – “If You Leave Me” (‘Un Deseo en las Estrellas’ OST)

  Visto:6167 veces  
Jo Jang-hyuk – 그대 떠나가도 (Geudae ddeonagado)/(Si me dejas)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Chuoguira sengakal suga obso

***No puedo creer que solo quedo en mi memoria

Ne mamsogue namguioyin noye modun goturul

***Todos tus recuerdos en mi mente

odisonga nodo narul kurimio~~

***Imagino que me extrañas en alguna parte~~

Ulgo isul koya chigum ne mosub-chorom

***Tal vez estas cubierta de lagrimas como yo

Iyen tonaborin noye chagun mosubi~~

***Ya sin tu triste mirar~~

Ayikdo ne ape boil konman gataso

***Eres imposible de olvidar

Jurunun nunmurul daka boyiman

***Limpie mis lagrimas pero

Tong-bin werouman nukil pun…

***Solo me siento vació y con el corazón solitario…

(1-A)
Sewori chinamion modu chiwoyil itago~~ Sengakennunde

***Todas las cosas pueden olvidarse con el tiempo, Pensé~~

(2)
Norul nukimio chineon chagun kiokmayodo~ Nal iroke jiimdulgue jago isso~~

***Todos los recuerdos que compartimos juntos~ Me hace tan fuerte~~

Kude tonagado

***Incluso si me dejas

Naye maumun pionjayi ana~

***Mi mente sigue siendo igual que antes~

Onyeka ~ Chirado, norul sarang-jago issul koya~~ Yong~won~ ji~~

***Hasta~ el final, Te amare, mi amor~~ Por~siem~~ pre~~

(1-B)
Sewori chinamion modu chiwoyil korago~~ Sengakennunde

***Todas las cosas pueden olvidarse con el tiempo, Pensé~~

Repetir: (2)

Imágen: iMBC [http://www.imbc.com]
Romanización: Yolanda A. – Colaboradora: “World Forever Perú”
Traducción: Milagros V. – Organizadora: “World Forever Perú”
[http://ahnjaewook-peru.mforos.com]

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Leer más »

Ahn Jae-wook – “Forever” (‘Un Deseo en las Estrellas’ OST)

  Visto:12666 veces  
Ahn Jae-wook – 영원히 (Yeongwonhi)/(Por siempre)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Saranghedon norul ijin mote budi
norul dashi bolsu
itamyon kidarisu isso
jamshi moli inungoya

***No puedo olvidar a quien amé
***Si pudiera verte un vez más por favor,
***soy capaz de esperarte
***Estoy lejos sólo por un momento

annyong! sulphun uri sarang salmi
kuthnanun nalkasi namaso
nunmuri duendanun majimak kobeg
jiulsun obkeji…

***Adiós! Nuestro triste amor
***no podrán borrar lo último
***Confieso que esos son algunos residuos hasta el último día
***de mi vida que luego se convierten en lágrimas

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike
yongwonhi…

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte
***Por siempre

Saranghedon norul ijin mote budi
norul dashi bolsu
itamyon kidarisu isso
jamshi moli inungoya

***No puedo olvidar a quien amé
***Si pudiera verte un vez más por favor,
***soy capaz de esperarte
***Estoy lejos sólo por un momento

annyong! sulphun uri sarang salmi
kuthnanun nalkasi namaso
nunmuri duendanun majimak kobeg
jiulsun obkeji…

***Adiós! Nuestro triste amor
***no podrán borrar lo último
***Confieso que esos son algunos residuos hasta el último día
***de mi vida que luego se convierten en lágrimas

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike
yongwonhi…

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte
***Por siempre

Romanización: Club de Fans Ahn Jae Wook México
[http://groups.msn.com/clubdefansahnjaewookmexico]
Orden de la romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »