Feliz San Valentín (Sabor a Chocolate)

Hola a todos los que lean este blog 😀
ValentínSólo posteaba para desearles a todos un Feliz Día de la Amistad y el Amor. Como ya deben haber visto, Google otra vez se une a las fiestas colocando un logo acorde, con una fresa bañada en chocolate. Puede ser que la relación obvia entre este día y el chocolate sea que muchas parejas compran flores y bombones, aunque como este blog esta bastante enfocado en al cultura oriental, hablaré un poco sobre el San Valentín Japonés.
En este día, las mujeres japonesas son aquellas encargadas de dar, a diferencia del habitual papel receptor que se tiene tradicionalmente. Las mujeres regalan chocolate a los hombres de su entorno, supuestamente a aquello con los que tienen un interés romántico. Sin embargo, actualmente también se tienen por “obligatorio” dar chocolate a sus compañeros de trabajo, jefes, padres, hermanos, amigos y prácticamente todo personaje masculino que tenga una relevancia en su vida. La razón… Porque un hombre que no recibe ningún chocolate en San Valentín, si siente humillado 😛 Por tanto se suele extender el regalo de chocolate a la mayoría de conocidos.
ValentínPara distinguir este tipo de chocolate obligatorio (giri-choco) algunas mujeres ponen una especial dedicación al chocolate de su persona amada, por ejemplo, haciéndolo ellas mismas en formas especiales y con su nombre (a diferencia del giri-choco el cual es comprado generalmente, lo que aquí sería como regalar un Sublime, o algo así *_*) o agregándoles un regalo en especial [algo tejido o fabricado por ellas mismas]
La contraparte del Día de San Valentín es el día Blanco (14 de marzo), en que los hombres dan chocolate a las mujeres que les regalaron en el Día de San Valentín. Estos regalos se dan en cajas blancas (de allí el nombre). Como dato una página con algunas estadísticas sobre estos días: http://www.japan-guide.com/topic/0003.html
Nota Especial (Agregada en la Tarde) EL 14 de Abril se celebra el Día Negro (:D) que es cuando las personas solteras que no recibieron nada en San Valentín o Día Blanco se unen para comer fideos con una salsa negra. Este último día es “celebrado” en Korea.
En fin, ya que no estamos en Japón, nuetras compañías de chocolates no reciben tanta ganancia en este día como allá, pero aún así se le puede dar un detalle a la persona amada. Y a todos mis amigos que lean este post, ¡Feliz Día!

Un Lugar Soleado

Un lugar Soleado

SonrisaOrigen: Soul Hunter, c/w OP, Versión Seiyuu
Intérpretes: Hiro Yuuki, Kouki Miyata Kouki, Isao Yamagishi, Rika Matsumoto & Susumu Chiba (Seiyuu Vers.)
Canto a la amistad, de Soul Hunter
LetraOriginal en AnimeLyrics.Tv: Hi no Ataru Basho

(más…)

Mi Amor!

Pasaron unos días, pero al fin coloco mi reseña de la canción “Mi Amor!” de Ami-chan. De todos los Singles de las Pretty Guardian (para distinguirlas de las Sailor Senshi del Anime) la canción de Ami me llamo la atención por estar en parte en español. El Título probablemente fue inspirado como un juego de letras del nombre de Ami, y la elección del idioma un motivo para hacerlo más exótico.
Es extraño oír a una japonesa hablando español, aunque hay que decir que no lo hace mal. La letra no va acorde a la personalidad de Ami totalmente (como la misma Chisaki lo dice en una entrevista, visible en YouTube) ya que es más decidida y confiada que su personaje.
La razón por la que coloqué también imágenes de Nephrite en la letra de la canción es por la extraña relación que tienen ambos personajes en el drama. Cuando Nephrite es uno de los Generales, Dark Mercury se vuelve un punto extraño en el Reino Oscuro. Como humano, Ami tiene gestos para con él que lo hacen recordar esa amabilidad fría que Dark Mercury le mostró. Lo triste es que esta línea argumental no se desarrolla más, pese a que se nota un interés por Ami de parte de Nephrite y viceversa (en menor medida).

Ver la Letra de la canción
Mercury & Ami

Mi Amor

Mi Amor

MercuryOrigen: PGSM, Tema de Ami
Composición: Kei Yoshikawa
Letra: Mikiko Tagata
Intérprete: Chisaki Hama (Ami) [Coro Español de Columbia & Nobuko Kotani]
Un tema de Ami, en su versión PGSM
LetraOriginal en SailorMusic.Net: Mi Amor

(más…)

I Will

Me han pedido varias veces que ponga más canciones de FMA, así que decidí colocar el último ED, que es muy emotivo y cuya voz siempre me parece triste y a la vez esperanzadora. Habla de la pérdida, la separación, no sólo del tipo de los Elric (madre, brazo, cuerpo y finalmente hermano) sino cualquiera que las personas pueda tener.
Estoy algo melancólica sobre las cosas perdidas, enero fue un mes de pérdida, febrero parece renacer con nuevas cosas que celebrar y conocer. Un poco para estar acorde a mi estado del ánimo. En estos días pongo una canción más alegre, sacada de Pretty Guardian Sailor Moon (el Live.Action).

Ver la Letra de la canción
Edward: Decisión Final

Lo Haré

Lo Haré

Elric en NegroOrigen: Full Metal Alchemist, 4to ED
Composición: Tetsuhiko Suzuki
Letra: Shoko Fujibayashi
Intérprete: Sowelu
El último ending, una esperanza para los Elric
LetraOriginal en Anime Lyrics.TV: I Will

(más…)

Alive

Ya hace muchos años (creo q eso coloco siempre, jijiji) una compañera de Colegio compró una revista Dokan. En ella venía un CD con música y videos variados. Y entre ellas, un especial de un grupo para mi entonces desconocido: SPEED. Eran sólo unas 5 canciones, pero todas tenían una música agradable. Y la voz era muy armoniosa. Lamentablemente el grupo ya se ha desmembrado.
La que más me gustó fue ALIVE y es por eso que la elegí para el blog. La razón de la tardanza (ya que la canción la había elegido hace tiempo) es que no encontraba una traducción de la letra al inglés. Visiten la página en que tomé la letra por este vínculo: Boop It.
Además, al buscar imágenes, tuve al sorpresa de encontrara el video musical y finalmente ver quién canta qué parte. La conclusión es que, por lo menos en esta canción, sólo Cantan Eriko (la de pelo corto) y Takako (pelo largo) y las otras dos (ya olvidé sus nombres) sólo hacen el coro de “Love is Alive”. No es un misterio porqué se quisieron hacer solistas…
NOTA: Voy a estar cambiando los reproductores de MP3 de los artículos pasados del blog. Cuestiones de Copyright y esas cosas.

Ver la Letra de la canción
Fotografía Promocional de Alive

Vivo

Vivo

Las Manos de SpeedOrigen: J-Pop
Composición & Letra: Speed??
Intérprete: SPEED
Un clásico J-pop de la ahora separada banda
Video en: YouTube
LetraOriginal en Boop It: Alive

(más…)

Chun Gook Eh Gi Uk

Creo que con esta canción terminaría con los temas principales de “Escalera al Cielo”. Memoria del Cielo (su título traducido) es una canción típica de los momentos dramáticos de la serie. En especial, cuando Tae Hwa siente que su vida se termina si tiene que dejar ir a Jung Su. Aún antes de conocer la letra, se puede sentir esa desesperación por la tristeza.
Cabe resaltar que la letra en sí está muy orientada al personaje. Habla de un amor que no es bien visto y que no es correspondido. La canción suplica a la persona amada que no lo deje, y finalmente le pide que lo mantenga en sus ojos (!!!) Si esta línea no es por Tae Hwa, no sé que otro sentido podría tener.
Otro detalle, la canción se encuentra repetida 2 veces en el OST de “Escalera al Cielo”, la versión que se escucha en la novela es la que he colocado en el otro Artículo (creo) que es la interpretada por Jang Jung Woo. La otra versión es cantada por Park Mook Hwan.
PD: Aparentemente “Otoño en el Corazón”, 1er episodio de “Endless Love”, no será el drama que reemplace a “Todo sobre Eva” este Jueves 01/02 en TVPerú. Desde ayer se está anunciando “La Novata.” Averiguaré respecto a este drama.

Ver la Letra de la canción
Tae con Jung

Memoria del Cielo

Memoria del Cielo

Tae Hwa HanOrigen: Escalera al Cielo, Tema de Tae Hwa
Composición & Letra: ???
Intérprete (Original): Jang Jung Woo
Promesa de un Amor no Correspondido
LetraOriginal en Aheyaah!: Chun Gook Eh Gi Uk

(más…)

1 44 45 46 47 48 61