Kure-nai es una serie muy extraña. Al principio, parece una serie muy seria 😛 pero poco a poco va mostrando lados más dulces y humanos de los personajes. Hay comedia cuando menos se espera, e incluso un episodio musical que aparece de la nada. Tras ver el 1er episodio, la dejé en standby pero cuando seguí viéndola, me atrapó, y la vi de corrido en un fin de semana. Aunque el final no es el que hubiera querido, tiene su carga emocional y deja meditando sobre qué es en verdad nuestra libertad. La relación del joven Kurenai (un negociador) y su protegida, la niña Murazaki, les da a ambos una nueva forma de ver la vida y genera para ellos una especie de familia que no han sentido por mucho tiempo.
Por otro lado, la música es muy agradable. Empezando por que tanto el opening y el ending tienen un arte poco usual (estilo gráfico distinto en el OP y arte abstracto en el ED), la música es atrayente. Elegí “Crossing days” para este post, por que la letra la sentía algo identificada conmigo. La mayor parte habla de de dar su mejor esfuerzo, pese a que las cosas se complican (o cruzan.) Últimamente yo he estado muy “cruzada”, así que encajaba perfectamente. La música es animada, como buscando despertar lo mejor de nosotros. ¡Ánimo!
Oír la melodía y Ver la Letra de la canción

Hola, para ser cinsero no conosco el Anime ni he tenido el placer de verlo, no soy de mirar animes uno tras otro como loco (no quiero ofender, perdonenme si es asi), pero me gusta este tipo de musica y consegui la cancion, "Crossing days", siguiendo los albumnes de una de mis seiyu favoritas, Shintani Ryoko; Buen ritmo, buena distribucion de instruemntos y alegre-optimista (Caracteristicas notables de los temas de la seiyu), bueno ahora intento traducirla, si alguien tiene la letra en Kanji o Kana y si no queda de otra Romaji, por favor, por favor pasenmela, por que hay partes en que parece trabalenguas(jeje), Nati si ya lo traduciste pasame la letra, Porfa.
Bueno, la letra en español (traducida del inglés, así que no sé si sea MUY fiel) está aquí http://blog.pucp.edu.pe/ite… Allí también hay un vínculo a la versión romanji, no estoy segura si hay versión Kanji tb.
Nats