Archivo de la categoría: Traducciones K-Music

Letras y Video K-pop Music

F.T. Island – ‘It’s Love’

  Visto:3138 veces  

F.T. Island – 사랑이야 (Sarangihya)/(Es amor)

*Click derecho a la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


한걸음만 가까와도 니가 내곁에만 다가와도
한마디도 못하고 뒷걸음만 치는나
두근두근떨려오는 괜히 내얼굴이 빨게지는
이유도 모르고 자꾸만 널 피해왔지만

Hangeoreumman gakawado niga naegyeotehman dagawado
hanmadido modhago dwidgeoreumman chineunna
dugeundugeunteollyeoohneun gwenhi naeeolhurih palgejineun
ihyudo moreugo jakuman neol pihaewadjiman…

***Aún si das un paso más y vienes hacia mi.
***Sin poder decir nada, yo retrocedo un paso.
***Turum turum comienzo a temblar y mi cara se pone roja.
***Sin saber por qué te evito, pero…

[Coro]
사랑이야 이런느낌이 사랑인가봐
매일 눈을뜰때 눈감을때 날보며 웃어준 니가 떠올라
처음이야 하늘을 나는 듯한 이 기분
이젠 남자답게 내일또 널 만날 때 사랑해 말해볼래

Sarangihya ihreonneukimih sarangihngabwa
maeil nuneulteultae nungameultae nalbomyeo uhseojun niga teoohlla
cheoeumihya haneureul naneun deudhan ih gibun
ihjen namjadabge naeilto neol mannal tae saranghae malhaebollae

***Esto es amor, este sentimiento debe ser amor.
***Cada día, cuando abro mis ojos o cuando los cierro, tu sonrisa viene a mi mente.
***Esta sensación de volar en el cielo es nueva.
***Ahora, como un hombre, cuando te vea mañana, quiero tratar de decirte “te amo”.

발걸음만 들려와도 니가 내이름만 불러봐도
안녕이란 인사도 바보처럼 더듬어
부드러운 머릿결에 왠지 설레이는 니 향기에
멍하니 가만히 널보다 고갤 돌렸지만

Balgeoreumman deullyeowado niga naeihreumman bolleobwado
annyeongihran ihnsado babocheoreom dadeumeo
budeureouhn meoridgyeoreh woenji seoleihneun ni hyanggieh
meonghani gamanhi neolboda gogael doryeodjiman…

***Aún si das un paso más y me llamas.
***Aún si al saludar tartamudeo como un tonto.
***La suavidad de tu cabello y tu aroma inquieto.
***Mientras te miraba de pronto giré mi cabeza, pero…

[Repetir Coro]

혼자서 하는 사랑은 눈물이겠지만
너와나 우리 단둘이만 그 누구보다 언제까지나
예쁜 사랑 할수있게 기도해

Honjaseo haneun sarangeun nunmurihgedjiman
neowana uhri dandurihman geu nuguboda eonjekajina
yepeun sarang halsuidge gidohae

***Un amor que se sienta solo tal vez provoque lágrimas, pero
***tú y yo, nosotros dos,
***somos lo más importante, por siempre.
***Ese será nuestro amor feliz, rogaré porque sea así.

하나 둘 셋 행복의 주문을 소리쳐서
너의 마음까지 미소까지 모두 다 내것이 되게 할거야
행운이야 이 넓은 세상에서 널 만나서
이젠 약속할게 영원히 너 하나만 아끼고 사랑할께
오늘 고백을 하고 다시 또 널 만날때 니볼에 키스할래

Hana dul sed haengbogie jumuneul sorichyeoseo
neoie maeumkaji misokaji modu da naegeoshi dwege halgeoya
haenguhnihya ih neolbeun sesangehseo neol mannaseo
ihjen yagsoghalge yeongwonhi neo hanaman ahkigo saranghalke
ohneul gobaegeul hago dashi to neol mannaltae nibolae kiseuhallae

***Uno, dos, tres, estoy gritando mi deseo de felicidad.
***Tu corazón, tu sonrisa, haré que todo ello sea mío.
***Que suerte haberte encontrado en este gran mundo.
***Te prometeré que por siempre serás la única, la única que atesoraré y amaré.
***Hoy te lo confezaré y cuando te vuelva a ver quiero darte un beso en la mejilla.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Jewelry – ‘I like you so much’

  Visto:1771 veces  

Jewelry – 니가 참좋아 (Niga chamjoah)/(Me gustas mucho)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


온종일 정신없이 바쁘다가도 틈만 나면 니가 생각나
언제부터 내 안에 살았니 참 많이 웃게 돼 너 때문에
어느새 너의 모든 것들이 편해지나봐
부드러운 미소도 나지막한 목소리도

Onjongil jeongshineobshi bapeudagado teumman namyeon niga saenggagna
eonjebuteo nae ahneh saradni cham manih udge dwoe neo taemuneh
eoneunsae neoie modeun geodeurih pyeonhaejinabwa
budeureouhn misodo najimaghan mogsorido

***Aunque tenga el día tan ocupado, cuando tengo un tiempito pienso en ti.
***¿Desde cuándo viviste en mi? He sonreído mucho gracias a ti.
***Hace algún tiempo me siento cómoda cerca a ti,
***con tu suave sonrisa y hasta con tu dulce voz.

[Coro]
*YOU 아직은 얘기할 수 없지만
나 있잖아 니가 정말 좋아
사랑이라 말하긴 어설플지 몰라도
아주 솔직히 그냥 니가 참 좋아

YOU ahjigeun yaegihal su eobsjiman
na idjana niga jeongmal joah
sarangihra malhagin eoseolpeulji mollado
ahju soljighi geunyang niga cham joah

***TU, aún no puedo decírte
***pero ya sabes que me gustas mucho.
***Puede que sea demasiado rápido decir que te amo
***pero la verdad, es que me gustas mucho.

친구들속에 너와 함께일때면 조심스레 행복해지고
어쩌다가 니 옆에 앉으면 세상을 다 가진 기분이 드는 걸
우연히 눈만 마주쳐도 괜스레 발끝만 보게 되고
조금씩 내 마음이 너에게 가고 있는 걸
이 세상에 두사람 너랑 나만 몰랐나봐

Chingudeulsogeh neowa hamkeiltaemyeon joshimseure haengboghaejigo
eojjeodaga ni yeopeh ahneumyeon sesangeul da gaji gibunih deuneun geol
uhyeonhi nunman majuchyeodo gwoenseure balkeulman boge dwego
jogeumsshig nae maeumih neoehge gago idneun geol
ih sesangeh dusaram neorang naman molladnabwa

***Cuando estoy contigo y mis amigos, me siento tan feliz.
***Si estoy a tu lado siento que tengo todo el mundo en mis manos.
***Incluso si nos miramos, de pronto bajo la mirada.
***Con cuidado mi corazón va hacia ti.
***Las únicas personas que no lo saben, probablemente, somos tú y yo.

YOU 얼마나 잘 할지는 몰라도
나 니 곁에 서고 싶어 정말
하루하루 점점 더 커져가는 이 느낌
다른 말보다 그냥 니가 참 좋아

YOU eolmana cal haljineun mollado
na ni gyeote seogo shipeo jeongmal
haruharu jeomjeom deo keojyeoganeun ih neukim
dareun malboda geunyang niga cham joah

***TU, no sé cuán bien lo haré
***pero de verdad quiero estar a tu lado.
***Día a día, este sentimiento se hace más grande.
***No hay más que decir, de verdad me gustas mucho.

손잡을 때는 어떨까 우리 둘이 입맞춘다면

Sonjabeul taeneun eotteolka uhri durih ibmadchundamyeon

***¿Cómo se sentirá cuando nos tomemos de las manos? ¿Y cuando nuestros labios se junten?

[Repetir Coro]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Seung-yeol – ‘Wait’ (‘…ing’ OST)

  Visto:2577 veces  

Lee Seung-yeol – 기다림 (Gidarim)/(Esperar)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


미칠 것 같아

Michil geod gatah

***Creo que me volveré loco.

기다림 내겐 아직도 어려워
보이지 않는 네가
미웠어

Gidarim naegen ahjigdo eoryeowo
boihji ahneun nega
miwosseo

***Sigue siendo difícil esperar.
***Por no estar en un lugar donde pueda verte,
***te odio

참을 수 밖에
내게 주어진 다른 길 없어
속삭여 불러보는
네이름

Chameul su bakeh
naege jueohjin darun gil eobseo
sogsagyeo bulleoboneun
neihreum

***No hubo otra manera,
***sólo esperar por ti
***susurrando
***tu nombre

어두운 바다를 떠돌아 다니는
부서진 조각 배 위에
누윈 내 작은몸

Eohduun badareul teodorah danineun
buseojin jogag bae wieh
nuwin nae jageunmom

***Una pieza de un barco,
***flotando en el oscuro mar,
***encuentra mi pequeño cuerpo.

[Coro]
언젠가
그대가 날
아무말 없이 안아 주겠죠
그 품안에
아주 오래 도록

Eonjenga
geudaega nal
ahmumal eobshi ahnah jugedjyo
geu pumaneh
ahju ohrae dorog

***Un día,
***sin palabras,
***ven y abrázame
***y cálidamente
***sostenme por un largo tiempo.

나에게 주어진
시간의 무게가
견디기 힘이 들도록
쌓여간다 해도

Naehge jueohjin
shiganie mugega
gyeodigi himih deuldorog
ssayeoganda haedo

***Aún si tendría que necesitar
***un largo tiempo
***para poder soportar
***el tener que esperar.

언젠가
그대가 날
아무말 없이 안아 주겠죠
그대가 날
아무말 없이 안아 주겠죠
그 품안에
아주 오랫동안

Eonjenga
geudaega nal
ahmumal eobshi ahnah jugedjyo
geudaega nal
ahmumal eobshi ahnah jugedjyo
geu pumaneh
ahju ohraedongahn

***Un día,
***sin palabras,
***ven y abrázame.
***Sin palabras,
***ven y abrázame
***y cálidamente
***sostenme por un largo tiempo.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

True Bird- ‘Come Back To Me’ (‘Attic Cat’ OST)

  Visto:2133 veces  

True Bird – Come Back To Me (Regresa a mi)

*Click derecho a la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


돌아올 수 있겠니 잊지는 않았겠지
우리 처음 만난 곳으로

Dorauhl su idgedni idjineun ahnagedji
uhri cheoeum manan goseuro

***¿Puedes regresar a mi? Ojala no te hayas olvidado.
***Estoy en donde nos encontramos al principio.

너 떠난 그 날 부터 줄 곧 나 여기 있었어
너의 웃는 모습 그리며

Neo teonan geu nal buteo jul god na yeogi ihsseosseo
neoie udneun moseub geurimyeo

***Después de dejarme,
***añoraba tu rostro sonriente.

너를 받아 들이는데 참 오래 걸렸어
사랑으로 바뀌어진 내 힘든 시간들

Neoreul badah deurihneunde cham ihrae georyeosseo
sarangeuro bakwieojin nae himdeun shigandeul

***Me tomó bastante tiempo aceptar lo que pasó.
***Los momentos difíciles se convirtieron en amor.

[Coro]
다시 돌아와줘 다시 시작해
널 위해 난 다시 태어났던 거야
우린 처음과 달라 이젠 함께해
너의 아픔보다 더 커진
내 사랑을 가지고 난 달려갈꺼야
너의 곁으로

Dashi dorawajwo dashi shijagae
neol wihae nan dashi taeeonadeon geoya
uhrin cheoeumgwa darah ihjen hamkehae
neoie ahpeumboda deo keojin
nae sarangeul gajigo nan daryeogalkeoya
neoie gyeoteuro

***Regresa a mi y empezemos de nuevo.
***Gracias a ti volví a nacer.
***Aunque fuimos diferentes desde el principio,
***ahora hay que quedarnos juntos.
***Tomaré mi amor que ha crecido más que tu dolor
***y correré hacia ti.

기억할수 있겠니 잊지는 않았겠지
우리 처음 느꼈던 사랑

Gieoghalsu idgedni idjineun ahnagedji
uhri cheoeum neukyeoddeon sarang

***¿Puedes recordar? Ojala no te hayas olvidado.
***Viví sin el amor que sentimos al principio.

내게 준 사랑으로 나 살아갈수 있었어
지금 너는 떠나 갔지만

Naege jun sarangeuro na saragalsu isseosseo
jigeum neoneun teona gadjiman

***Y el amor que me diste,
***ahora que te has ido.

나를 떠나 행복하니 내 생각 안나니
다시 돌아 올거란걸 난 알고 있는데

Nareul teona haengboghani nae saenggag ahnani
dashi dorah uhlgeorangeol nan ahlgo idneunde

***¿Estas feliz? ¿No piensas en mi?
***Sé que regresarás a mi.

돌아 올 거라면 조금 더 빨리
내곁으로 와서 날 안아 주겠니
나 혼자라는게 너무 힘들어
함께 했던 시간들보다
앞으로 더 많이 너를 사랑 할꺼야

Dora uhl georamyeon jogeum deo palli
naegyeoteuro waseo nal ahnah jugedni
na honjaraneunge neomu himdeureo
hamke haeddeon shigandeulboda
apeuro deo manih neoreul sarang halkeoya

***Si vas a regresar, apúrate.
***¿Regresarás y me abrazarás?
***Es muy difícil estar sola.
***Te amaré aún más de
***de lo que te amé.

[Repetir Coro]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

L.E.O (junto a: Kim Hyung-joon) – ‘Love Train’

  Visto:2717 veces  

L.E.O (junto a: Kim Hyung-joon) – Love Train (Tren del amor)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


[Coro]
I love you you you 너 밖에 없는 걸
tell me love love love tell me that you know
can not go go go 단 한순간도
baby 난 난 너를 찾아 헤맨걸

I love you you you don’t you ever go
언제든지 달려갈게
이젠 말할게 네게 말할게 tonight
love forever

I love you you you neo bakeh eobsneun geol
tell me love love love tell me that you know
can not go go go dan hansungando
baby nan nan neoreul chajah hemaengeol

I love you you you don’t you ever go
eonjedeunji daryeogalge
ihjen malhalge nege malhalge tonight
love forever

***Te amo a ti, ti, ti, no tengo a nadie más que tú.
***Dime amor, amor, amor, dime que lo sabes.
***No te vayas, vayas, vayas, sólo un poco más.
***Baby, yo, yo, será difícil poder encontrarte.

***Te amo a ti, ti, ti, nunca te vayas.
***No importa el tiempo, yo estaré ahí de inmediato.
***Te lo diré ahora, te lo diré a ti, esta noche,
***te amo para siempre.

L. O. V. E.
너를 향한 내 마음의 암호
나는 너 밖에 모르는 바보
나를 가둬둔 너라는 감옥

L. O. V. E.
neoreul hyanghan nae maeumie ahmho
naneun neo bakeh moreuneun babo
nareul gadwodun neoraneun gamohg

***L.O.V.E
***Por siempre serás la clave de mi corazón.
***Soy un tonto que no conoce a nadie más que tú.
***Tú eres la prisión que me ha encerrado.

너는 나의 따스한 햇살
사랑스러운 귀여운 니 뱃살

Neoneun naie taseuhan haesal
sarangseureouhn gwiyeouhn ni baesal

***Eres mi cálido rayo de sol.
***Tus lindas mejillas, tan encantadoras.

L. O. V. E.
뜨겁게 불타는 가슴이
내가 느끼고 있는 바로 이 느낌이
우리 둘만의 영원한 이끌림

L. O. V. E.
teugeobge bulteoneun gaseumih
naega neukigo idneun baro ih neukimih
uhri dulmanie yeongwonhan ihkeurim

***L.O.V.E
***Las llamas de mi corazón están ardiendo.
***Nunca antes sentí algo así.
***Hay lazos eternos entre nosotros.

이런 내 모습에 모두들 놀라
내가 왜 이러는지 나도 몰라
드라마 로맨스 아무거나 골라
난 너만의 superstar

Ihreon nae moseubeh modudeul nolla
naega woe ireineunji nado molla
deurama romaenseu ahmugeona golla
nan neomanie superstar

***Mi forma de actuar es divertida para todos,
***pero aún no entiendo por qué soy así.
***Drama, romance elige cualquiera.
***Yo soy tu súper estrella.

[Rap – repetir]
(It’s alright) 너와 함께면 I’m okay
(alright) 우리 둘만의 holiday
(oh you) 주위에서 뭐라고 못 해
(oh me) baby I love you monday to sunday

(It’s alright) neowa hamkemyeon I’m okay
(alright) uhri dulmanie holiday
(oh you) juwiehseo mworago mod hae
(oh me) baby I love you monday to sunday

***(esta bien) Contigo estoy bien.
***(todo bien) Solos nosotros dos, como nuestras vacaciones.
***(oh tú) A quién le importa lo que nos rodea.
***(oh yo) Baby te amo desde el lunes hasta el domingo.

[Repetir Coro]

월요일부터 일요일까지 하루종일 너만 생각하지
너의 미소 너의 목소리 너의 얼굴이 머릿속에 찼지

Wolyoihlbuteo ihlyoihlkaji harujongihl neoman saenggaghaji
neoie miso neoie mogsori neoie eolgurih meoridsogeh chadji

***Desde el lunes hasta el domingo, todos los días sólo puedo pensar en ti.
***Tu sonrisa, tu voz, tu rostro, todo ello llena mi cabeza.

이제껏 이런 적은 없었어
여자에게 매달린 적 없었어
너 같은 여자는 없었어

Ihjejeod ihreon jeogeun eobseosseo
yeojaehge maedarin jeog eobseosseo
neo gateun yeojaneun eobseosseo

***Hasta ahora nunca hubo un momento como este.
***Nunca hubo un momento en que una mujer me tenga así.
***Nunca hubo una mujer como tú.

니가 부름 어디든 뛰쳐나가
보기 전엔 밤에는 뒤척여 난
끊이지 않은 이 설레임
말 한마디에 심장이 뛰어
미쳤나봐

Niga bureum eodideun twichyeonaga
bogi jeoneh bamehneun dwicheogyeo nan
keuniji ahneun ih seoleihm
mal hanmadieh shimjangih twieo
michyeonabwa

***Voy a llamarte en cualquier momento.
***La noche antes de verte, daba vueltas y vueltas.
***La sensación de suspenso no paraba.
***Ante cualquier palabra mi corazón salta.
***Debo estar loco.

되어줄까 너의 superstar
두근거리는 내 맘은 I can’t stop
또 다시 사랑에 빠질까

Dweojulka neoie superstar
dugeungeorineun nae mameun I can’t stop
to dashi sarangeh pajilka

***Quiero ser tu súper estrella.
***Los latidos de mi corazón no se detienen.
***De nuevo me enamoré.
***¡Este es el tren del amor asi que a elevarse!

[Repetir Rap]

[Repetir Coro]

[Repetir 1er párrafo del coro – 2 veces]

baby I love you monday to sunday

***Baby te amo desde el lunes hasta el domingo.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Happy Birthday – Feliz Cumpleaños (en coreano)

  Visto:157276 veces  

생일 축하합니다 (Saengihl chugha hamnida)/(Feliz Cumpleaños)

생일 축하합니다
생일 축하합니다
사랑하는 ____

생일 축하합니다

Saengihl chughahamnida
saengihl chughahamnida
saranghaneun _____

Saengihl chughahamnida

***Feliz cumpleaños.
***feliz cumpleaños.
***querid@ _____.

***Feliz cumpleaños.

Nota: En el espacio ____ va el nombre de la persona. Aquí la partitura en coreano:

Hangul: Daum.net
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Mate – ‘Longing’

  Visto:2145 veces  

Mate – 그리워 (Geuriwo)/(Anhelo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


어젠 또 너를 만났어
매일 밤 꿈속에 날떨리게 하는
해맑은 웃음은 여전히 빛났고
여전히 못난 날 부끄럽게 하는

Eonjen to neoreul manasseo
maeihl bam kumsogeh nalteorige haneun
haemalgeun uhseumeun yeojeonhi bidnago
yeojeonhi modnan nal bukeureobge haneun

***Ayer de nuevo nos encontramos.
***Como cada noche, en mis sueños, me haces temblar.
***Como siempre sonriendo brillantemente
***y yo, como un tonto, me vuelvo tímido.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이 난

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih nan

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen.

슬픈 마음속에 꿈을 깨었을때
앙상한 마음만 남겨져 있군요
숱한 거짓 속에 무뎌진 진실과
그 가면 너머에 채워진 눈물이 이제

Seulpeun maeumsogeh kumeul kaeeosseultae
ahnsanghan maeumman namgyeojyeo idgunyo
suthan geojid sogeh mudyeojin jinshilgwa
geu gamyeon neomeoeh chaewojin nunmurih ihje

***Mientras me despierto, dentro de mi triste corazón
***sólo queda uno demacrado.
***Entre tantas mentiras e inútiles verdades,
***ahora las lágrimas tratan de ir más allá de eso.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이 난 그리워
미안해 미안해
나조차 나도 잘 모르게 됐어

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih nan geuriwo
mianhae mianhae
najocha nado jal moreuge dwoesseo

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen, anhelo.
***Lo siento, lo siento,
***ni yo mismo me conocía.

차가운 웃음도 이제는 볼 수도 찾을 수도 없지만
이별의 아픔도 차가운 먼지 속에 흩어져 있지만
머릿속 가득찬 지워지지 않는 내 움직임들이 이제

Chagauhn uhseumdo ihjeneun bol sudo chajeul sudo eobsjiman
ihbyeorie ahpeumdo chagauhn meonji sogeh heuteojyeo idjiman
meorisog gadeugcha jiwojiji ahneun nae uhmjigimdeurih ihje

***No puedo ver la fría sonrisa, ahora no la encuentro, pero
***el dolor de la separación se dispersa como el polvo, pero
***ahora no puedo borrar de mi cabeza lo que te hice.

그리워 그리워
나를 아는 너의 눈빛이
참을수 없어

Geuriwo geuriwo
nareul ahneun neoie nunbichih
chameulsu eobseo

***Anhelo, anhelo,
***la gracia con la que tus ojos me conocen.
***No lo puedo soportar.

Hangul: Nate.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Yoon Eun-hye & Lee Dong-gun – ‘Salad Song’

  Visto:1526 veces  

Yoon Eun-hye & Lee Dong-gun – 샐러드송 (Saereodeusong)/(Canción de la ensalada)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


Lalalala Lalalala
Wowow~ Wowow oh oh~

너가 맛있었다고 했던
살구빛 샐러드
맛있어서 또 먹고 싶어
너가 좋아했던 것들을
나에게 자그마한
행복들 달력 안
기념일들로 채워지네 채워지네 Ye~

Neoga mashisseodago haeddeon
salgubid saereodeu
mashisseoseo to meoggo shipeo
neoga joahaeddeon geodeureul
naehge jageumahan
haengbogdeul daryeog ahn
ginyeomihldeuro chaewojine chaewojine Ye~

***Dijiste que la ensalada de albaricoque
***estaba deliciosa.
***Estuvo deliciosa asi que quiero comer más.
***Las cosas que te gustaban
***eran pequeñas piezas
***de felicidad para mi.
***Frente a mi calendario las etiqueto como un día memorable. Ye~

[Coro]
Nanana Nanana
너가 좋아했던 살구빛 샐러드
그 날은 샐러드 기념일
Nanana Nanana
너가 좋아하던 멜로디언 소리
그 날은 멜로디 기념일

Nanana Nanana
Neoga joahaeddeon salgubid saereodeu
geu nareun saereodeu ginyeomihl
Nanana Nanana
neoga joahadeon merodieon sori
geu nareun merodi ginyeomihl

***Nanana Nanana
***La ensalada de albaricoque que te gustaba,
***ese día es el día especial de la ensalada.
***Nanana Nanana
***La melodía y voz que te gustaba,
***ese día es el día especial de la melodía.

Nanana Nanana
너가 예뻤었다고 했던
조그만 고양이
귀여워서 또 보고 싶어
너가 좋아했던 것 들을
나에게 자그마한 고양이들 방에
한가득하게 채워지네 채워지네 Ye~

Nanana Nanana
Neoga yepeosseoddeogo haeddeon
jogeuman goyangih
kwiyeowoseo to bogo shipeo
neoga joahaedeon geod dereul
naehge jageumanhan goyangihdeul bangeh
hangadeughage chaewojine chaewojine Ye~

***Nanana Nanana
***Dijiste que el pequeño gatito
***era lindo.
***Era muy lindo asi que
***fui y lo vi de nuevo.
***Las cosas que te gustaban.
***Lleno tu habitación de pequeños gatitos. Ye~

[Repetir Coro 2 veces]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Zino – … love (Guardian Angel) (‘Thousand Years of Love’ OST)

  Visto:3025 veces  

Zino – … 지애 (수호천사) (… jiaeh (Suhocheonsa))/(… amor (Angel Guardián))

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


눈물을 닦아요
그대이제는아니죠
어쩌다 돌아오는 거친 시간에
나의 모든걸 잃는데도
뒤돌아보기엔 내일이 너무 하네요
그대는 할수 있죠
우리 남은 날 아직 많아요

Nunmureul dakayo
geudaeihjeneunahnijyo
eojjeoda doraohneun geochin shiganeh
naie modeungeol ihlneun dedo
dwedorahbogiehn naeihrih neomu haneyo
geudaeneun halsu idjyo
uhri nameun nal ahjig manahyo

***Limpia tus lágrimas.
***Ya no estes mas así.
***Si de pronto los momentos difíciles regresan,
***incluso si perdiste todo,
***regresar, hará que el mañana sea demasiado cruel.
***Puedes hacerlo.
***Nos quedan muchos días.

그대가 외로운 날이면 왠지 나의 마음은 설레이는데
혼자서 지고가는 슬픔이 힘겹다면
언제든 내게 털어놓아요 기다려줄께요
언제나 그래왔듯이 내 사랑 언제까지 알지못해도
그대곁이면 기쁜걸요

Geudaega werouhn narihmyeon woenji naie maeumeun seorehihneunde
honjaseo jigoganeun seulpeumih himgyeobdamyeon
eonjedeun naege teorahnoahyo gidaryeojulkeyo
eonjena geuraewadeunshi nae sarang eonhekaji ahljimodhaedo
geudaegyeotihmyeon gipeungeoryo

***Cuando estas sola, por alguna razón, mi corazón se pone ansioso.
***Si es muy difícil llevar la tristeza sola,
***entonces dámela a mi, siempre esperaré por ti.
***Como siempre, aunque no conozcas mis sentimientos hacia ti
***el estar a tu lado me hace feliz.

위로가 된다면 더이상 바랄께 없지
가만히 오랬동안 지켜주고픈 나의 그대여

Wiroga dwendamyeon daihsang baralke eobsji
gamanhi ohraedongahn jikyeojugopeun naie geudaeyeo

***Lo único que quiero es darte comodidad.
***Tú, a quien en silencio protejo por siempre.

아픔은 더 이상 당신의 짐이 아니죠
더 서러운 슬픔들도 길을 따르면 내가 모두 다 거둘께요

Ahpeumeun deo ihsang dangshinie jimih ahnijyo
deo seoreouhn seulpeumdeuldo gireul tareumyeon naega modu da geodulkeyo

***La tristeza ya no será tu carga.
***Incluso si hay peores cosas en tu camino, yo me haré cargo de ellas por ti.

언젠가 또 다시 눈물이 흐르는 날엔 내 이름 불러주면
제일 먼저와 그대 지킬께

Eonjenga to dashi nunmurih heureuneun naren nae ihreum bulleojumyeon
heihl meonjeowa geudae jikilke

***Cuando llores de nuevo, grita mi nombre
***e iré a protegerte.

Nota: 지애(jiaeh) significa “amor” pero no como 사랑 (sarang), 지애(jiaeh) evoca un “amor más profundo”.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Hak-gi – ‘The Scent of Light’ (‘The Devil’ OST)

  Visto:2497 veces  

Park Hak-gi – 빛의 향기 (Bichie hyangih)/(La escencia de la luz)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


들려요 오랜 침묵의 아득한 발자욱이잠이든 그대 머리칼에 한 줄 바람이 흩어져요

Deuryeoyo oraen chimmogie ahdeughan baljauhgihjamihdeun geudae meorikareh han jul baramih heuteojyeoyo

***Puedo oír los pasos de largo silencio mientras el viento sopla tu cabello cuando duermes.

눈을 떠요 슬퍼 말아요
아주 깊은 꿈을 꿨죠
차가운 그대 미소마저 눈물로 녹아 흐르고 있죠

nuneul tteoyo seulpeo marahyo
ahju gipeun kumeul kwodjyo
chagauhn geudae misomajeo nunmuro nogah heureugo idjyo

***Abre los ojos, no estes triste.
***En un largo sueño,
***tu fría sonrisa se derretía con mis lágrimas.

눈부신 하늘을 날아가요
끝없는 시간을 지나가요
찬란한 햇살이 비치면영원할 우리 아침을 기도해요

Nunbushin haeneureul narahgayo
keuteobsneun shiganeul jinagayo
chanranhan haessarih bichimyeonyeongwonhal uhri ahchimeul gidohaeyo

***Volemos a través del brillante cielo.
***Volemos a través del tiempo.
***Cuando el sol brille, oremos para que esta mañana dure por siempre.

내게로 다가와요
그대 한숨 내려놓고어둡던
시간은 떠나 보내요 빛의 향기를 느껴봐요

Naegero dagawayo
geudae hansum naeryeonogoeodubdeon
shiganeun tana bonaeyo bichie hyanggideul neukyeobwayo

***Ven a mi.
***No suspires más.
***Deja ir los oscuros momentos y siente la escencia de la luz.

내 손을 잡아요 두려워 마요힘겹던 시간을 뒤로하고
찬란한 햇살이 비치면영원할 우리 아침을 기도해요

Nae soneul jabahyo duryeowo mayohimgyeobdeon shiganeul dwerohago
chanranhan haessarih bichimyeonyeonghal uhri ahchimeul gidohaeyo

***Aférrate a mi, no tengas miedo, aleja los malos momentos.
***Cuando el sol brille, oremos para que esta mañana dure por siempre.

눈부신 하늘을 날아가요
끝없는 시간을 지나가요
찬란한 햇살이 비치면영원할 우리
내 손을 잡아요 두려워 마요힘겹던 시간을 뒤로하고
찬란한 햇살이 비치면영원할 우리 아침을 기도해요

Nunbunshin haneureul narahagayo
keuteobsneun shiganeul jinagayo
chanranhan haedsarih bichimyeonyeongwonhal uhri
nae soneul jabahyo duryeowo mayohimgyeobdeon shiganeul dwerohago
chanranhan haessarih bichimyeonyeonghal uhri ahchimeul gidohaeyo

***Volemos a través del brillante cielo.
***Volemos a través del tiempo.
***Cuando el sol brille, nosotros por siempre.
***Aférrate a mi, no tengas miedo, aleja los malos momentos.
***Cuando el sol brille, oremos para que esta mañana dure por siempre.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

C.N.Blue – ‘Now or Never’

  Visto:2600 veces  

C.N.Blue – Now or Never (Ahora o nunca)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*

*Click AQUI para ver la presentación en vivo*


울지마 앉지마 조금 힘들 수도 있잖아
그까지 것 하면서 잠시 잊을 수도 있잖아
She said 나약한 남자는 관심 없어 아무리 잘생겼다 해도
자기 여자는 지킬 줄 아는 끈기 있는 사람이 좋아

Uhljima ahnjima jogeum himdeul sudo idjanah
geukaji geod hamyeonseo jamshi ihjeul sudo idjanah
She said nayaghan namjaneun gwanshim eobshi ahmuri jalsaenggyeodda haedo
jagi yeojaneun jikil jul ahneun keungi idneun saramih joah

***No llores, no te sientes, se que será un poco difícil.
***Si no dices nada podrás ir olvidando.
***Ella dijo: No me importa un chico débil aún si es muy guapo.
***Quiero que una persona muy fuerte pueda proteger a esa chica.

[Coro]
Baby it’s now or never this time is right oh oh
이 순간부터 모든 게 시작이야 oh oh
한참을 돌아간대도 지치지 않을 수 있게
그대여 내게 힘을 줘 feel so right

Baby it’s now or never this time is right oh oh
ih sunganbuteo modeun ge shijagihya oh oh
hanchameul dorahgandaedo jichiji ahneul su idge
geudaeyeo naege himeul jwo feel so right

***Baby es ahora o nunca, este es el momento oh oh
***Todo comienza a partir de este momento oh oh
***No importa cuanto camine, no me cansaré.
***Cariño, dame fuerzas, se siente muy bien.

One more time (one more time) One more time (one more time) 다시 넘어져도 one more time
You can do what you do 힘이 들 때마다 소리쳐
나약한 남자는 관심 없어 아무리 잘생겼다 해도
자기 여자는 지킬 줄 아는 끈기 있는 사람이 좋아

One more time (one more time) One more time (one more time) dashi neomeojyeodo one more time
You can do what you do himih deul taemada sorichyeo
nayaghan namjaneun gwanshim eobseo ahmuri jalsaenggyeodda haedo
jaga yeojaneun jikil jul ahneun keungi idneun joah

***Una vez más (una vez más) Una vez más (una vez más), aún si una vez más vuelvo a caer.
***Puedes hacer lo que haces, grita cuando estes cansado.
***No me importa un chico débil aún si es muy guapo.
***Quiero que una persona muy fuerte pueda proteger a esa chica.

[Repetir Coro]

모두 다 일어나봐 지금이야 oh oh
오늘부터 모두 다시 시작이야 oh oh

modu da ihreonabwa jigeumihya oh oh
ohneulbuteo modu dashi shijagihya

***Todos levántense, es ahora oh oh
***Todo comienza a partir de hoy oh oh

baby it’s now or never this time is right oh oh
아무리 높은 곳도 난 오를 거야 oh oh
늦을 수 있겠지만 난 포기하지 않을 테니까
baby it’s now or never yeah~ feel so right (feel so right)

baby it’s now or never this time is right oh oh
ahmuri nopeun goddo nan ohreul geoya oh oh
neujeul su idgejiman nan pogihaji ahneul tenika
baby it’s now or never yeah~ feel so right (feel so right)

***Baby es ahora o nunca, este es el momento oh oh
***No importa cuan alto sea, yo lo escalaré oh oh
***Puede ser tarde, pero no me rendiré.
***Baby es ahora o nunca yeah~ se siente muy bien (se siente muy bien)

Hangul: Daum.net
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

C.N.Blue – ‘I will…forget you…’

  Visto:3424 veces  

C.N.Blue – 그럴 겁니다… 잊을 겁니다… (Geureol geobnida… ihjeul geobnida)/(Yo te… olvidaré…)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


그럴 겁니다 잊을 겁니다 오늘부터 난
그대란 사람 모르는 겁니다 한번도 본 적 없는 겁니다
길을 걷다가도 스친 적 없는
괜찮습니다 잊었습니다 바쁜 일상에 행복하죠
근사해 보이는 사람도 만나고

Geureol geobnida ihjeul geobnida ohneulbuteonan
geudaeran saram moreuneun geobnida hanbeondo bon jeog eobsneun geobnida
gireul geodagado seuchin jeog eobsneun
gwoenchanseubnida ihjeodseubnida bapeun ihlsangeh haengboghajyo
geunsahae boihneun saramdo mannago

***Yo te olvidaré apartir de hoy.
***No te conozco y nunca te he visto.
***Nuestros caminos jamás se han cruzado.
***Estoy bien, he olvidado todo, estoy muy ocupado y estoy feliz.
***También he conocido a una gran persona.

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 Oh

Sarangih da geureojyo shiganih gamyeon huimihaejyeo
gieogjocha hal sudo eobsgedjyo Oh

***El amor siempre es así, desaparece después de un tiempo.
***Ya no lo puedo recordar Oh

[Coro]
사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
지금은 아파도 조금만 지나면 아물 겁니다
그럴 겁니다 잊을 겁니다 나도 그럴 겁니다

Sarangih gamyeon to dareun sarangih dashi ohl geobnida kog geureol geobnida
jigeumeun ahpado jogeumman jinamyeon ahmul geobnida
geureol geobnida ihjeul geobnida nado geureol geobnida

***Cuando un amor se va otro viene, así será.
***Si ahora duele, después poco quedará de el.
***Se olvidará y también lo haré.

어렵진 않아요 오늘만 아프면 모든 게 잊혀질 겁니다
달라진 일상에 어색할 뿐이죠 Oh~ NO

Eoryeobjin ahnahyo ohneulman ahpeumyeon modeun ge idhyeojil geobnida
darajin ihlsangeh eosaeghal punihjyo Oh~ NO

***No es difícil y es que olvidaré todo a partir de hoy día.
***Me estoy acostumbrando a mi nueva vida Oh~ NO

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 그렇죠~

Sarangih da geureojyo shiganih gamyeon huimihaejyeo
gieogjocha hal sudo eobsgedjyo geureojyo~

***El amor siempre es así, desaparece después de un tiempo.
***Ya no lo puedo recordar, así es~

[Repetir Coro]

모두 지울 겁니다
꼭 그럴 겁니다

Modu jiuhl geobnida
kog geureol geobnida

***Borraré todo,
***definitivamente lo haré.

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
눈물이 흘러도 조금만 지나면 웃을 겁니다
그럴 겁니다 (이젠) 잊을 겁니다 (이젠) 상처가 아물 듯..
그럴 겁니다 그럴 겁니다 잊을 겁니다

Sarangih gamyeon to dareun sarangih dashi ohl geobnida kog geureol geobnida
nunmurih heulleodo jogeumman jinamyeon uhseul geobnida
geureol geobnida (ihjen) ihjeul geobnida (ihjen) sangcheoga ahmul deud..
geureol geobnida geureol geobnida ihjeul geobnida

***Cuando un amor se va otro viene, así será.
***Si ahora caen lágrimas, después reiré un poco.
***Yo te (ahora) olvidaré (ahora), como cuando se cura una herida…
***Yo, yo, yo te olvidaré.

Hangul: Daum.net
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Ryu Shi-won (junto a: Kim Jin-pyo) – ‘You & I’ (‘Style’ OST)

  Visto:2678 veces  

Ryu Shi-won (junto a: Kim Jin-pyo) – You & I (Tú y yo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


It’s you it’s you
내가 바라보는 곳은 언제나 그래 바로 It’s you
Yeah yeah that’s right be with you.

It’s you it’s you
Naega baraboneun goseun eonjena geurae baro It’s you
Yeah yeah that’s right be with you.

***Eres tú, eres tú.
***Asi es, a donde siempre miro, eres tú.
***Yeah, yeah, asi es, junto a ti.

[Coro]
You and I. You and I. 너를 느낄 수 있어 꿈만 같은 일들은 영원처럼 기억되겠지
You can touch. You can feel. 좀 더 가까이 와 줘 두근대는 심장소리가 멈추지 않도록

You and I. You and I. Neoreul neukil suh isseo kuman gateun ihldeureun yeongwoncheoreom gieogdwegedji
You can touch. You can feel. Jom deo gakaih wa jwo dugeundaeneun shimjangsoriga meomchuji ahndorog

***Tú y yo. Tú y yo. Puedo sentirte, aquel sueño como aquellos días, por siempre serán recordados.
***Puedes tocar. Puedes sentir. Acércate para que los latidos de mi corazón no se detengan.

차가운 거리 위에 멈춰서 멍하니 하늘을 바라보고 있었지(Time is gone)
내겐 너무 힘들었던 시간들이 지나고
버려진 마음들을 돌리기엔 너무나 가난한 사랑밖에 몰랐어(하지만)
It`s you 나를 제자리로 돌려놓은 한 사람

Chagauhn geori wieh meomchwoseo meonghani haneureul barabogo isseodji (Time is gone)
naege neomu himdeureodeon shigandeurih jinago
beoryeojin maeumdeureul dorigien neomuna gananhan sarangbake mollasseo (hajiman)
It`s you nareul jejariro doryeonoheun han saram

***Parado en la fría vereda, miro al cielo sin decir nada (el tiempo se va).
***Ya han pasado los días difíciles.
***Lo único que supe del amor fue que era demasiado cobarde como para regresar los corazones perdidos (pero).
***Eres tú, quien me trajo de regreso a mi lugar.

[Repetir Coro]

햇살이 쏟아지는 거리 위에 새하얀 미소를 반짝이는 네 모습(It`s maybe)
지금까지 살아왔던 이유가 너야(Because of you)
갈 길을 잃어버린 나에게 세상은 의미 없이 화려했던 Fantasy land (하지만)
It`s you 나를 제자리로 돌려놓은 한 사람.

Hawsarih sshodajineun geori wieh saehayan misoreul banjjagineun ne moseub (It`s maybe)
jigeumkaji sarawaddeon ihyuga neoya (Because of you)
gal gireul ireobeorin naehge sesangeun uimi eobshi hwaryeohaeddeon Fantasy land (hajiman)
It`s you nareul jejariro doryeonoheun han saram

***En las calles donde la luz cae aún puedo ver tu brillante sonrisa.
***Mi razón de vida todo este tiempo fuiste tú (por ti).
***Para una persona perdida como yo, el mundo se convirtió en una tierra de fantasía sin sentido (pero).
***Eres tú, quien me trajo de regreso a mi lugar.

[Repetir Coro]

Love forever, Love you forever, Love forever, Love you forever
고마운 내 사랑 그댈 영원토록 지켜줄게요 (무슨 일이 있어도 어떤 것이 날 가로 막아도)
You`re my angel, I can`t live without you, You`re my angel, I can`t live without you
변함없는 사랑으로 그대 맘을 보답할게요 (파도가 넘쳐도 이 세상이 끝난다 해도)

Love forever, Love you forever, Love forever, Love you forever
Gomauhn nae sarang geudael yeongwontorog jikyeojulgeyo (museun irih isseodo eotteon geoshi nal garo magahdo)
You`re my angel, I can`t live without you, You`re my angel, I can`t live without you
Byeonhameobsneun sarangeuro geudae mameul bodabhalgeyo (padoga neomchyeodo ih sesangih keutnanda haedo)

***Amar por siempre, amarte por siempre, amar por siempre, amarte por siempre.
***Gracias mi amor, te protegeré por siempre (no importa que pase, no importa que me detenga).
***Eres mi ángel, no puedo vivir sin ti, eres mi ángel, no puedo vivir sin ti.
***Te recompensaré con un amor que nunca cambiará (aún si las olas chocan, aún si el mundo se termine).

You and I. You and I. 너를 느낄 수 있어 (Yeah with you)
꿈만 같은 일들은 영원처럼 기억되겠지 (깊이 새겨지겠지)
You can touch. You can feel. 좀 더 가까이 와 줘 (내게 다가와줘)
두근대는 심장소리가 멈추지 않도록 (우리 끝나지 않도록)

You and I. You and I. Neoreul neukil suh isseo (Yeah with you)
kuman gateun ihldeureun yeongwoncheoreom gieogdwegedji (gipih saegyeojigedji)
You can touch. You can feel. Jom deo gakaih wa jwo (naege dagawajyo)
dugeundaeneun shimjangsoriga meomchuji ahndorog (uhri keutnaji ahndorog)

***Tú y yo. Tú y yo. Puedo sentirte (Yeah contigo),
***aquel sueño como aquellos días, por siempre serán recordados (profundamente guardados).
***Puedes tocar. Puedes sentir. Acércate (más cerca a mi),
***para que los latidos de mi corazón no se detengan (estaremos juntos por siempre).

You and I till the day we die.

***Tú y yo, hasta el día en que morimos.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Ji-yeon (T-ara) – ‘Rolling’ (‘God of Study’ OST)

  Visto:5465 veces  

Ji-yeon (T-ara) – 또르르 (Ttoreureu)/(Rodando)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


또르르 눈물이 흘러간다 또르르 또르르르
소리없는 아픔을 이기지도 못한체
파르르 손끝이 떨려온다 파르르 파르르르
따스했던 시간을 기억하나봐

Ttoreureu nunmurih heuleoganda ttoreureu ttoreureureu
sorieobsneun ahpeumeul ihgijido modhanche
pareureu sonkeuti tteoryeoonda pareureu pareureureu
taseuhaeddeon shiganeul gieoghanabwa

***Rodando, las lágrimas están fluyendo, rodando, rodando.
***El dolor del silencio no ha ganado.
***Temblando, las puntas de los dedos están temblando, temblando, temblando.
***Tengo que pensar en los momentos cálidos y felices.

[Coro]
사랑을 하면 더 예뻐진대
사랑을 하면 좀 달라진대
어떻게 해야 내 안의 사랑이 더 예뻐질까요
생각을 하면 눈물이 나고
눈물이 나면 또 생각만을
그런 사람이 곁에 있다는게 다행이죠

Sarangeul hamyeon deo yepeojindae
sarangeul hamyeon jom darajindae
eoteogge haeya nae ahnie sarangih deo yepeojilkayo
saenggageul hamyeon nunmurih nago
nunmurih namyeon tto saenggagmaneul
geureon saramih gyeoteh iddaneunge dahaengihjyo

***Dicen que cuando te enamoras te pones más bonita.
***Dicen que cuando te enamoras cambias un poco.
***¿Qué debo hacer para que el amor que guardo me vuelva más bonita?
***Cuando pienso en eso, las lágrimas vienen.
***Cuando las lágrimas vienen, lo que viene a mi mente es,
***”es un alivio tener una persona así a mi lado”.

스르르 두 눈이 감겨온다 스르르 스르르르
고운 미소 향기에 꿈을 꾸고 싶었나봐
또르르 사랑이 흘러간다 또르르 또르르르
맘이 시려울만큼 좋아하나봐

Seureureu du nunih gamgyeoohnda seureureu seureureureu
gouhn miso hyanggieh kumeul kugo shipeodnabwa
ttoreureu sarangih heuleoganda ttoreureu ttoreureureu
mamih shiryeouhlmankeum joahanabwa

***Suavemente, mis ojos se están cerrando, suavemente, suavemente.
***Debo querer soñar con el aroma de esa sonrisa.
***Rodando, el amor está fluyendo, rodando, rodando.
***Como él, tengo que llegar al punto donde mi mente esté fría.

[Repetir Coro]

가슴에 차가운 니가 내리면
못본듯이 그저 웃어야 해요
행여 니가 돌아볼까봐 항상 그 자리를 맴도는
어리석어도 행복한 사랑이 좋아서

Gaseumeh chagauhn niga naereimyeon
modbondeushi geujeo uhseoya haeyo
haengyeo niga dorahbolkabwa hangsang geu jarireul maemdoneun
eoriseogeodo haengboghan sarangih joahseo

***Cuando tú, tan frío, te quites de mi pecho,
***tengo que reír como si no hubiese visto nada.
***”Tal vez regreses” siempre me repetiré eso.
***Aunque es tonto porque a mi me gusta un amor feliz.

[Repetir Coro]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Kyu-hyun (Super Junior) – ‘Listen… to you’ (‘Pasta’ OST)

  Visto:4210 veces  

Kyu-hyun (Super Junior) – 듣죠… 그대를 (Deudjyo… geudaereul)/(Te escucho… a ti)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para escuchar el tema*


아닌데 나는 아닌데 정말 이건 말이 안되는데
밥을 먹어도 잠이 들 때도 미쳤는지 그대만 보여요
언제나 나를 종일 나만을 못살게해 미웠는데
어떻게 내가 어떻게 그댈 사랑하게 됐는지 이상하죠

Ahninde naneun ahninde jeongmal ihgeon marih ahndweneunde
babeul meogeodo jamih deul taedo michyeodneunji geudaeman boyeoyo
eonjena nareul jongihl namaneul mosalgehae miwodneunde
eoteoge naega eoteoge geudael saranghage dwoedneunji ihsanghajyo

***No, este no soy yo, esto no tiene sentido.
***Creo que estoy loco porque cada vez que como o duermo sólo puedo verte.
***Te odio porque me atormentas todos los días.
***¿Cómo yo? ¿Cómo llegué a amarte? Es extraño.

[Coro]
내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발 끝까지
친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
하나둘셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
그대 미소를 담아서 매일 사랑이란 요리하죠… 영원히

Nae maeumeun geudaereul deudjyo meoributeo bal keutkaji
chingudeul nareul noryeodo nae gaseumeun modu geudaeman deuryeoyo
hanadulsed geudaega udjyo sumih meojeul geodman gatjyo
geudae misoreul damahseo maeihl sarangihran yorihajyo… yeongwonhi

***Mi corazón te escucha de la cabeza a los pies
***Aunque mis amigos me molestan, mi corazón sólo te escucha a ti
***Uno, dos, tres, sonríes y me dejas sin aliento.
***Cada día colecciono tu sonrisa para cocinar un platillo llamado amor… por siempre.

(Love you) Love you
Love you (Love you) Love you yeah

***(Te amo) Te amo
***Te amo (Te amo) Te amo yeah

왜 그댄 나를 잠시도 나를 가만두지 않는 건지
기가 막히고 어이 없어도 내 가슴은 그대만 불러요
그댈 위해서 요릴 하는 난 휘파람에 신이 나죠
환하게 웃을 그대 모습에 손을 베도 내 맘은 행복하죠

Woe geudaen nareul jamshido nareul gamanduji ahneun geonji
giga maghigo eoih eobseodo nae gaseumeun geudaman bureoyo
geudael wihaeseo yoril haneun nan hwiparameh shinih najyo
hwanhage uhseul geudae moseubeh soneul bedo nae mameun haengboghajyo

***¿Por qué no me dejas solo por un segundo?
***Aunque me quedo sin palabras y perplejo, mi corazón sólo te llama a ti.
***Cuando cocino para ti me emociono tanto que comienzo a silbar.
***Aún si me corto el dedo mi corazón se alegra con sólo pensar en tu brillante sonrisa.

[Repetir Coro]

언젠가 밤이 지나가고 또 밤이 지나가고 또 밤이 지나 나 기억이 희미해져도
언제나 내 맘은 미소짓는 내 눈은 떠나지 않겠다고 그댈 영원히

Eonjenga bamih jinagago to bamih jinagago to bamih jina na gieogih hwuimihaejyeodo
eonjena nae mameun misojidneun nae nuneun tonaji ahngeddago geudael yeongwonhi

***Cuando las noches pasan, pasan y pasan de nuevo que hasta mi memoria se desvanece.
***Mi corazón y mis sonrientes ojos nunca te dejarán… por siempre.

[Repetir Coro]

Love you (Love you) Love you
Love you (Love you) Love you Oh my baby my love

***Te amo (Te amo) Te amo
***Te amo (Te amo) Te amo Oh mi baby mi amor

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SeeYa – ‘Love Song’

  Visto:1292 veces  

SeeYa – 사모곡 (Love Song)/(Canción de amor)

*Click en el reproductor para escuchar la melodía*


미련일까요 그댈 향한 마음
서러워 난 눈물이 나요
혼자라는 게 쓸쓸하네요
그대 이름 불러봅니다
이별 때문에 가슴이 저려요
얼마나 아파해야 나 괜찮아질까요

Miryeonihlkayo geudael hyanghan maeum
seoreowo nan numurih nayo
honjaraneun ge sseulsseulhaneyo
geudae ihreum bureobobnida
ihbyeol taemuneh gaseumih jeoryeoyo
eolmana ahpahaeya nan gwoenchanahjilkayo

***¿Tu corazón aún puede ser necio?
***Lágrimas tristes comienzan a fluir.
***Estar aquí es muy solitario.
***Digo tu nombre y
***nuestro adiós hiere mi corazón.
***¿Cuánto más tengo que sufrir hasta sentirme bien?

[Coro]
사랑했어요 사랑했어요
가지말란 말도 못한 그 사람
보고싶어도 볼 수가 없네요
이미 멀어진 사람 그대여

Saranghaesseoyo saranghaesseoyo
gajimaran maldo modhan geu saram
bogoshipeodo bol suga eobneyo
ihmi meoreojin saram geudaeyeo

***Te amé, te amé.
***Ni siquiera pude decir que no te vayas.
***A pesar de que quiero verte, no hay manera,
***ya te has convertido en una persona distante.

바람 불어와 내 머릴 넘기며
그대 손길이 생각나요
술에 취하면 그대 생각에
가슴치고 후회했어요
사랑 때문에 눈물이 흘러요
얼마나 더 울어야 나 괜찮아 질까요

Baram bireowa nae meoril neomgimyeo
geudae songirih saenggagnayo
sureh chwihamyeon geudae saenggageh
gaseumchigo huhwehaesseoyo
sarang taemuneh nunmurih heureoyo
eolmana deo uhreoya na gwoenchanah jilkayo

***El viento sopla y pasa por mi cabello.
***Pienso en tu mano extendida.
***Cuando estoy hebria pienso en ti.
***Me golpéo el pecho y me arrepiento de todo.
***Por amor es que lloro.
***¿Cuántas lágrimas debo derramar hasta sentirme bien?

[Repetir Coro]

사랑합니다 사랑합니다
사는동안 차마 못했던 그 말
나의 가슴에 묻어야하겠지
이미 떠나간 사람 잘 가요

Saranghabnida saranghabnida
saneundongahn chama modhaedeon geu mal
naie gaseumeh mudeoyahagedji
ihmi teonagan saram jal gayo

***Te amo, te amo.
***Las palabras que no podía guardar mientras vivía.
***Tendré que enterrar mi corazón.
***Adiós a la persona que ya se fue.

Nota: 사모 significa “amor vehemente” y 곡 significa “canción”, “pieza” o “melodía”. La traducción literal sería “Canción de un amor vehemente”, pero en general también se puede interpretar como “Canción de amor”.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SeeYa – ‘Love’s Greeting’ (Parte 1)

  Visto:1424 veces  

SeeYa – 사랑의 인사 (Sarangie ihnsa)/(Saludo de amor)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


비내리는 거릴 좋아했었죠
우산없이 나와 함께 걸었죠
다시 내리는 비에 그대 생각나
눈물날것 같은데..

Binaerineun georil joahaesseodjyo
usaneobsshi nawa hamke georeodjjyo
dashi naerineun bieh geudae saenggagna
nunmulnalgeod gateunde..

***Te gustaba la calle cuando llovía.
***Sin paraguas caminábamos juntos.
***De nuevo pienso en ti como la lluvia que cae afuera
***y las lágrimas comienzan a formarse en mis ojos..

둘이 걷다보면 나를 위해서
습관처럼 왼쪽편에 세웠죠
내 여자라서 내가 지켜야 한다고
버릇처럼 말했죠..

Durih geoddabomyeon nareul wihaeseo
seubgwancheoreom wenjjogpyeoneh seweodjyo
nae yeojaraseo naega jikyeoya handago
beoreudcheoreom malhaedjyo..

***Cuando caminábamos
***siempre me hacías caminar del lado izquierdo.
***”Porque eres mi chica y tengo que protegerte”,
***siempre me decías eso..

[Coro]
좋은 사람 꼭 만날꺼라 했는데
그 약속 지키지 못할것 같아
내겐 그대가 하나뿐이라
다른 사랑 못할것 같아요
이제는 나를 찾아오지 말라고
가슴에 멍드는 말을 하고서
지나가는 발소리 그대이기를
원하고 또 원하죠..

Joheun saram kog manalkeora haedneundeh
geu yagsog jikiji modhalgeod gatah
naegen geudaega hanapunihra
dareun sarang modhalgod gatahyo
ijeneun nareul chajaohji mallago
daseumeh meongdeuneun mareul hagoseo
jinaganeun balsori geudaeihgireul
wonhago to wonhajyo..

***Me prometiste que encontraría a otra persona
***pero creo que yo no podré cumplir la promesa.
***Para mi, eres el único,
***no creo que pueda amar a otro.
***”Ahora no me veas”,
***con esa frase hiciste que mi corazón duela.
***Cuando una pisada pase,
***quiero y quiero que seas tú..

가끔 그대 어깨 기대 잠들면
아무말도 없이 안아주었죠
고마웠다고 이젠 말할수 있는데
그댄 어디 있나요..

Gakeum geudae eokae gidae jamdeulmyeon
amumaldo eobsshi anajueodjyo
gomawoddago ijen malhalsu idneunde
geudaen eodi idnayo..

***Algunas veces cuando me quedaba dormida en tus hombros,
***sin una palabra me dejabas quedar ahí.
***Ahora puedo decir, gracias, ¿pero dónde estas?
***¿Dónde te puedo encontrar?..

[Repetir Coro]

보고파 소리쳐봐도~
그리워 불러도~
닿을수가 없는 그댄가봐~
이젠 나를 잊었나봐~

Bogopa sorichyeobwado~
geuriwo bulleodo~
daheulsuga eobsneun geudaengabwa~
ijen nareul ijeodnabwa~

***Grito porque quiero verte,
***te llamo porque te anhelo.
***No encuentro dónde haz ido,
***talvez te olvidaste de mi.

그대가 못난 바보라고 할까봐
내사랑 너무나 아낀것 같아
괜한 자존심 하나때문에
사랑한단 말도 못했어요
못잊어 그립다는 말도 못하고
그대가 또 나를 찾지 않을까
지나가는 발소리 그대이기를
원하고 또 원하죠..

Geudaega modnan baborago halkabwa
naesarang neomuna ahkingeod gatah
gwoenhan jajonshim hanataemuneh
saranghandan maldo modhaesseoyo
moshijeo geuribdaneun maldo modago
geudaega nareul tto chatjji aneulkka
jinaganeun balsori geudaeihgireul
wonhago to wonhajyo..

***Porque tuve miedo de que me llamaras estúpida,
***guardé mi amor por mucho tiempo.
***Todo por culpa de mi autoestima,
***no pude decirte “Te amo”,
***no pude decirte que te quiero porque te extraño.
***Talvez todavía me estás buscando.
***Asi que, cuando una pisada pase,
***quiero y quiero que seas tú..

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SeeYa – ‘Scent of a Woman’

  Visto:2259 veces  

SeeYa – 여인의 향기 (Yeoihnie hyanggi)/(Escencia de mujer)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


잘 지내 보여요 그대 얼굴을
날 잊고 잘 사는듯 하죠
그런 그대가 얼마나 미운지
얼마나 서운했는지

Jal jinae boyeoyo geudae eolgureul
nal idgo jal saneundeud hajyo
geureon geudaega eolmana miuhnji
eolmana seouhnhaedneunji

***Aún si lo pienso, parece que lo haré bien.
***Tu rostro me dice que ya me olvidaste
***y estas viviendo muy bien. ¿Sabes cuánto odio eso?
***¿Cuán triste estube por eso?

난 겁이 많아서 혼자란게 싫어서
그대 없인 난 안돼네요
머리는 그댈 쉽게 잊어내도
가슴은 그댈 다시 데려 오네요

Nan geobi manahseo honjarange shireoseo
geudae eobshin nan andwoeneyo
meorineun geudael shuibge ihjeonaedo
gaseumeun geudael dashi deryeo ohneyo

***Porque soy tímida, odio estar sola.
***No puedo estar contigo.
***Aún si lo pienso, mi mente puede olvidarte fácilmente
***pero mi corazón te trae de nuevo.

[Coro]
사랑했었나봐 지우지 못하나봐
힘들었던 일들만 떠올려도
좋았던 기억만 다시 찾아와
나를 더 아프게 하죠
어떡 하나요 사랑하고 싶은데
죽을만큼 너무 보고 싶은데
세상에 가장 하고픈 말

Saranghaesseodnabwa jiuhji modhanabwa
himdeureodeon ihldeulman teoohryeodo
johadeon gieogman dashi chajawa
nareul deo apeuge hajyo
eoteog hanayo saranghago shipeunde
jugeulmankeum neomu bogo shipeunde
sesangeh gajang hagopeun mal

***Parece que te amé. Parece que no puedo olvidarte.
***Aún si lo pienso sólo los malos momentos vienen a mi mente,
***Trato de recordar los buenos momentos.
***Esto me hiere más.
***¿Qué puedo hacer? Quiero amarte.
***Locamente quiero verte.
***Las palabras que más quiero decir son:

애써 참아 볼게요
가슴 아파도 나 웃네요

Aesseo chamah bolgeyo
gaseum apado na udneyo

***”Soportaré el dolor de todo esto”.
***Aún si lo pienso mi corazón duele, pero estoy sonriéndo

눈물이 많아서 가슴이 참 약해서
웃는법도 잘 몰랐는데
그대 때문에 행복을 배웠고
그대 때문에 사랑을 알았는데

Nunmurih manaseo gaseumih cham yakhaeseo
udneunbeobdo jal molladneunde
geudae taemuneh haengbogeul baewodgo
geudae taemuneh sarangeul aradneunde

***Todas mis lágrimas y mi corazón realmente vacío
***me deja sin saber cómo sonreír.
***Gracias a ti, aprendí a ser feliz.
***Gracias a ti, supe lo que era el amor.

[Repetir Coro]

그대를 사랑해요

Geudaereul saranghaeyo

***”Te amo”.

이제는 그만 됐다고
잊어줄 때도 된것만 같다고
두눈이 먼다면 심장이 멈추면 될까요

Ihjeneun geuman dwoedago
ihjeojul taedo dwengeodman gatdago
dununih meondamyeon shimjangih meomchumyeon dwelkayo

***Pero ahora mismo diré
***terminemos, es hora de olvidar.
***¿Se dentendrá mi corazón si no te vuelvo a ver?

사랑했던 만큼 그리워 한 날만큼
그댈 보내 주는것도 힘든데
내가 얼마나 더 잊어야 하죠
얼마나 더 아파야죠

Saranghaedeon mankeum geuriwo han nalmankeum
geudael bonae juneungeoddo himdeunde
naega eolmana deo iheoya hajyo
eolmanah deo ahpayajyo

***Nuestro amor, nuestros queridos días, y tú,
***todo es tan difícil de dejar ir.
***¿Cuánto más debo olvidar?
***¿Cuánto más debo sufrir?

멀어져 가지만 다시는 못 보지만
그댈 위한 내 마지막 선물은
그대 편히 갈수 있도록… 애써 웃어 보인 일

Meoreojyeo gajiman dashineun mod bojiman
geudael wihan nae majimag seonmureun
geudae pyeonhi galsuh iddorog… aesseo uhseo boihn ihl

***Te fuiste lejos y no te volveré a ver,
***pero como un último regalo,
***y te vayas tranquilamente,… tomaré el dolor y sonreiré para ti.

오늘도 그대 행복에 살죠…

Oneuldo geudae haengbogeh saljyo…

***Asi que hoy también, puedo vivir tu felicidad…

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SeeYa – ‘Crazy Love Song’ (Parte 2)

  Visto:3046 veces  

SeeYa – 미친 사랑의 노래 (Michin sarangie norae)/(Loca canción de amor)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


너를 사랑한 죄로
깊은 한숨으로 하룰 보내고
입을 막아도 눈을 가려도
너 하나만 찾게돼

Neoreul saranghan joero
gipeun hansumeuro harul bonaego
ibeul magahdo nuneul garyeodo
neo hanaman chadgedwoe

***Paso el día suspirando profundamente
***con el pecado de amarte.
***Aunque me cubra los labios y ojos,
***sólo te veo a ti.

애써 추억을 삼켜봐도
다시 내 가슴에 남아서
네 이름만 또 부르게 돼
네가 보고싶어

Aesseo chueogeul samkyeobwado
dashi nae gaseumeh namahseo
ne ireumman to bureuge dwoe
nega bogoshipeo

***Y aunque trato de tragarme nuestros recuerdos,
***ellos regresan a mi corazón.
***Termino llamándote
***y extrañándote.

[Coro]
널 사랑하니까 전부니까
내 삶 널 위해 쓰고싶어
열번을 웃고 천번을 울더라도
너 하나만 사랑하고 싶어
세상 앞에 크게 소리치고 싶은데
사랑해 사랑해 널
사랑해서 오늘도 살아가

Neol saranghanika jeonbunika
nae salm neol wihae sseugoshipeo
yeolbeoneul udgo cheonbeoneul uldeorado
neo hanaman saranghago shipeo
sesang apeh keuge sorichigo shipeunde
saranghae saranghae neol
saranghaeseo ohneuldo sarahga

***Porque te amo y eres mi todo
***quiero dedicar mi vida a ti.
***Incluso si sonrío cien veces y lloro mil veces
***sólo quiero amarte.
***Quiero gritarle al mundo:
***”Te amo”, “te amo”
***Porque te amo, soy capaz de vivir el día de hoy.

약한 가슴 때문에 네가 없이는 난
안될 것 같아
다시 생각나 다시 찾게 돼
추억이란 몹쓸 말

Yaghan gaseum taemuneh nega eobshineun nan
ahndwel god gatah
dashi saenggagna dashi chadge dwoe
chueogihran mobsseul mal

***Porque tengo un corazón débil no creo poder estar contigo.
***Pienso en ello y lo busco de nuevo.
***Los buenos recuerdos que compartimos,
***si se pueden llamar de esa forma.

좁은 나의 사랑 때문에
네가 너무 힘들었나봐
널 사랑했던 벌이라면 내가 다 받을께

Jobeun naie sarang taemuneh
nega neomu himdeureodnabwa
neol saranghaeddeon beoriramyeon naega da badeulke

***Mi pequeña cantidad de amor.
***Debe haber sido muy duro para ti.
***Si se trata de un castigo por amarte, lo recibiré.

[Repetir Coro]

너 없이는 하루도 자신없어
어떻게 널 잊니 어떻게 지우니 아파도…

Neo eobshineun harudo jashineobseo
eoteogge neol idni eoteogge jiuhni ahpado…

***Si ti, no tengo el coraje de vivir otro día.
***¿Cómo te olvido? ¿Cómo puedo borrarte a pesar de que duele?…

이별 앞에 웃을 수 있는건
네가 선물한 추억때문에
사는 동안 언젠간 날찾을지 몰라
그리워 그리워 난 그리워서
오늘도 기다려…

Ibyeol apeh useul su idneungeon
nega seonmulhan chueogtaemuneh
saneun dongahn eonjengan nalchajeulji molla
geuriwo geuriwo nan geuriwoseo
oneuldo gidaryeo…

***Ser capaz de sonreír frente a una separación.
***Con los recuerdos que me diste como un regalo.
***No sé si sea capaz de olvidarlos mientras viva.
***Te extraño, te extraño, porque te extraño
***hoy de nuevo esperaré por ti…

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SeeYa – ‘Shoes’ (Parte 1)

  Visto:2647 veces  

SeeYa – 구두 (Gudu)/(Zapatos)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


헤어지기 위해서 미워하는 연습을 했어
너를 잊기 위해서 미워하는 연습을 했어

heeojigi wihaeseo miwohaneun yeonseubeul haesseo
neoreul idgi wihaeseo miwohaneun yeonsebeul haesseo

***Practiqué odiarte para poder terminar contigo.
***Practiqué odiarte para poder olvidarte.

[Coro 1]
밥보다 술을 더 많이 마시고
술로다 채워버린 쓰린속을 감싸안은채
너 하나밖에 모르는 네 여자이니까

babboda sureul deo manih mashigo
suloda chaewobeorin sseurinsogeul gamssaaneunchae
neo hanabake moreuneun ne yeojaihnika

***Bebía más de lo que comía.
***Llené mi estómago de alcohol para cubrir la pena,
***porque soy tu chica, la única que te conoce.

[Coro 2]
높은 구두를 신고 진하게 화장을 하죠
한눈에 나를 알아보라고
날보고 니가 흔들리라고
높은 구두를 신고 또 한번 화장을 하고
다시 나를 안아줄까봐
혹시 니가 흔들릴까봐

nopeun gudureul shingo jinhage hwajangeul hajyo
hannuneh nareul araborago
nalbogo niga heundeurirago
nopeun gudureul shingo to hanbeon hwajangeul hago
dashi nareul anahjulkabwa
hogshi niga heundeurilkabwa

***Me pondré tacones altos y mucho maquillaje,
***para que te fijes en mi con sólo una mirada,
***para que te estremezcas cuando me veas.
***De nuevo me pondré tacos altos y mucho maquillaje,
***talvez me vuelvas a abrazar,
***talvez te estremezcas.

[Repetir Coro 1 y Coro 2]

그리워 너무그리워 그리워도 난 참아야 겠지
너 하나밖에 모르는 니 여자이니까

geuriwo neomu geuriwo
neo hanabake moreuneun ne yeojaihnika

***Te extraño, te extraño demasiado, pero tengo que aguantar ¿verdad?
***Porque soy tu chica, la única que te conoce.

[Repetir Coro 2]

구두를 신고…

gudureul shingo…

***Me pondré mis tacos altos…

Nota: 구두 significa “zapatos”, en esta canción literalmente sería “zapatos de taco alto”, para darle sentido a la canción lo puse como “tacos” (que corresponde a lo del maquillaje recargado que se refieren).

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »