Archivo de la categoría: Traducciones K-Music

Letras y Video K-pop Music

Park Da-ye – ‘What should I do?’ (‘You’re Beautiful’ OST #2)

  Visto:6177 veces  

Park Da-ye – 어떡하죠 (Eoteoghajyo)/(¿Qué debo hacer?)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


한 걸음만큼 그댈 보내면 눈물이나
한 걸음만큼 그대가 가면 또 눈물이 흘러와
손을 뻗어도 손 내 밀어도 닿을 수 없는 곳으로
그대 가는데 잡지 못하고 난 울고만 있죠

Hangeoreum mankeum geudael nonaemyeon nunmurihna
hangeoreum mankeum geudaega gamyeon deo nunmurih heureowa
soneul peodeodo sonnaemireodo daheulsu eobneun goseuro
geudae ganeunde jabji modhago nan uhlgoman idjyo..

***Como te deje dar un paso más, las lágrimas llegan a mis ojos.
***Como des un paso más, las lágrimas llegan a mis ojos.
***Estiro mi mano pero te vas donde no puedo alcanzarte.
***No puedo retenerte, sólo puedo llorar..

어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
어떡하죠 어떡하죠 날 두고 떠나가네요
사랑해요 사랑해요 목 놓아 불러보지만
그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니

Eoteoghajyo.. eoteoghajyo geudaega teonaganeyo
eoteoghajyo.. eoteoghajyo naldugo teonaganeyo..
saranghaeyo.. saranghaeyo.. mognoha bureobojiman
geudaen deudji modhaeyo.. gaseumeuroman wuichigo isseuni

***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Te estas yendo.
***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Me dejas y te vas.
***Te amo.. Te amo.. te llamo pero no me escuchas,
***porque sólo.. estoy gritando con mi corazón.

하루 온종일 지워보지만 또 떠올라
하루 온종일 이별하지만 또 다시 떠올라
손을 뻗어도 손 내 밀어도 안을 수 없는 곳으로
그댄 가지만 잡지 못하고 난 울고만 있죠

Haruohnjongihl jiwobojiman to teouhra
haruohnjongihl ihbyeolhajiman to dashi teouhra
soneul peodeodo sonnaemireodo ahneulsu eobneun goseuro
geudae gadjiman chadji modhago nan uhlgoman idjyo..

***Todo el día trato de borrarte de mi mente pero sigo pensando en ti.
***Todo el día te digo adiós pero pienso en ti de nuevo.
***Estiro mi mano pero te vas a donde no puedo ir.
***No puedo encontrarte, sólo puedo llorar..

어떡하죠 어떡하죠 자꾸 그대만 보여요
어떡하죠 어떡하죠 난 그댈 사랑하는데
미안해요 미안해요 내 말이 들리시나요
다시 돌아와줘요 그대 아니면 난 안되니까요

Eoteoghajyo.. eoteoghajyo jaku geudaeman boyeoyo
eoteoghajyo.. eoteoghajyo nan geudael saranghaneunde
mianhaeyo.. mianhaeyo.. naemarih deurishinayo
dashi dorawajwoyo.. geudae ahnimyeon nan ahndwenikayo

***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Te estas yendo.
***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Me dejas y te vas.
***Te amo.. Te amo.. te llamo pero no me escuchas,
***porque sólo.. estoy llorando con mi corazón.

어떡하죠 어떡하죠 난 오직 그대뿐인데
어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
어떡하죠 어떡하죠 날두구 떠나가네요
사랑해요 사랑해요 목 놓아 불러보지만
그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니

Eoteoghajyo.. eoteoghajyo nan ohjig geudaepunihnde
eoteoghajyo.. eoteoghajyo.. geudaega teonaganeyo
eoteoghajyo.. eoteoghajyo naldugo teonaganeyo..
saranghaeyo.. saranghaeyo.. mognoha bureobojiman
geudaen deudji modhaeyo.. gaseumeuroman wuichigo isseuni

***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Sigues siendo el único.
***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer?.. Te estas yendo.
***¿Qué debo hacer?.. ¿Qué debo hacer? Me dejas y te vas..
***Te amo.. Te amo.. te llamo pero no me escuchas,
***porque sólo.. estoy llorando con mi corazón.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Sang-woo – ‘A song for a fool’ (‘You’re Beautiful’ OST #2)

  Visto:6672 veces  

Park Sang-woo – 바보를 위한 노래 (Baboreul wuihan norae)/(Canción para un tonto)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


난 바보라서 그런가봐
아프게해도 괜찮은가봐
못난 사랑이라 놀려대도
어쩔수 없는 바보라서..

Nan baboraseo geureongabwa
ahpeuge haedo gwoenchaneungabwa
modnan sarangihra noryeodaedo
eojjeol su eobneun baboraseo..

***Supongo que soy un tonto.
***Aún si me hace daño, parece que todo está bien.
***Aún si soy burlado por mi estúpido amor,
***todo porque soy un completo tonto.

내가 원해 잘해줬던 걸
그것만으로 행복했던 걸
한번이라도 웃어주면
그 미소로 행복해..

Naega wonhae jalhae jwodeongeol
geugeodmaneuro haengboghaedeongeol
hanbeonihrado uhseojumyeon
geu misoro haengboghae..

***Queriéndote, tratándote bien,
***fui feliz con sólo eso.
***Si me sonríes aunque sea una vez,
***seré feliz con esa sonrisa.

[Coro]
그녀가 사랑 할 사람 올때까지
이렇게 그녀 곁에서 있을뿐이야
줄 수 있어 행복한 사랑이라
아무것도 바라지않아..

언제든 손 내밀면 닿을 그곳에
언제든 불러주면 들릴 그곳에
변함없이 그곳에 있어줄게
그녈 사랑하니까..

Geunyeoga saranghan saram eobgedani
ihreoge geunyeogyeteseo isseulpunya
jul su isseo haengbog sarangihra
ahmugeoddo baraji ahnah..

Eonjedeun sonnaemildeon daheul geu godeh
eonjedeun bureojumyeon deuril geu godeh
byeonhameobshi geugodeh isseojulge
geunyeo saranghanika..

***Hasta que la persona que le guste venga a ella,
***me quedaré a su lado de esta manera.
***Este es un amor que es dichoso conmigo, capaz de sólo dar.
***No deseo nada más.

***En el lugar donde ella quiera poner su mano.
***En el lugar donde ella será escuchada cada vez que me llame.
***Yo estaré en ese lugar sin moverme.
***porque la amo.

내가 택한 사랑이라서
아픔까지도 행복했던 걸
한번이라도 돌아봐주면
난 그걸로 행복해..

Naega taeghan saramihraseo
ahpeumkajido haengboghaedeongeol
hanbeonihrado dorabwajumyeon
nan geugeoro haengboghae..

***Porque escogí este amor,
***fui feliz aunque me hiciera daño.
***Si te volteas y me miras sólo una vez.
***Sería feliz con eso.

[Repetir Coro]

나 대신 지켜줄 사람 올때까지
잠시만 그녀 곁에서 있을꺼야
바라봐도 행복한 사랑이라
아무것도 필요치않아..

Na daeshi jigyeojul saram oltaekaji
jamshiman geunyeogyeoteseo isseulpunya
barabwado haengboghan sarangihra
ahmugeoddo pilyochi ahnah..

***Hasta que la persona que la protega venga y tome mi lugar,
***me quedaré a su lado por un tiempo.
***Este es un dichoso amor aún si sólo te miro.
***No necesito nada más.

언제나 기대여서 쉴 수 있도록
언제나 같은 모습으로 있을께
인사도 없이 날 떠나간대도
감사하며 보낼께..

Eonjena gidaeswil su iddeorog
eonjena gateun moseubeuro isseulge
ihnsado eobshi nal teonagandaedo
gamsahamyeo bonaelge..

***Para darle seguridad y que descanze,
***yo estaré ahí, como siempre he estado.
***Aún si me deja sin decir adiós,
***se lo agradeceré.

난 바보라서..

Nan baboraseo..

***Porque soy un tonto.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Shin-hye – ‘Lovely Day’ (‘You’re Beautiful’ OST)

  Visto:12047 veces  

Park Shin-hye – Lovely Day (Bonito Día)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


살며시 날 깨워줘요 My sunshine
동화 속 공주처럼 눈을감고 기다릴거예요
눈 뜨면 내 곁에 함게 할 love shot
동화 속 왕자처럼 나를보며 웃어줄거죠
나도 몰래 두 눈이 너만 그리고
또 몰래 두근거린 가슴이 소리치네요

Salmyeoshi nal kaewojwoyo My sunshine
donghwa sog gongjucheoreom nuneulgamgo gidarilgeoyeyo
nun teumyeon nae gyeote hamge hal love shot
donghwa sog wangjacheoreom nareulbomyeo uhseojulgeojwo
nado molae du nunih neoman geurigo
to molae dugeungeorin gaseumih sorichineyo

***Suavemente despiértame, mi rayo de sol.
***Asi como la princesa de los cuentos, cerraré mis ojos y esperaré.
***Cuando abra los ojos por favor quédate a mi lado, diparo de amor.
***Asi como el príncipe de los cuentos, mírame y sonríeme.
***Aún si no lo sé, ante mis ojos sólo estas tú
***y no sé que mi corazón palpita pero este late.

[Coro]
I wanna love you I wanna with you
그대도 느끼나요 내 맘을
내게와요, 조금 더 다가와요 내 맘을 가져요
Everyday lovely day 매일 속삭여 줄게요
캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요

I wanna love you I wanna with you
geudaedo neuginayo nae mameul
naegewayo jogeum deo dagawayo naemameul gajyeoyo
Everyday lovely day maeil sogsagyeo julgeyo
kaendiboda dalkomhan sarangeul julgeoyeyo

***Quiero amarte, quiero estar junto a ti.
***¿Puedes sentirlo? Mis sentimientos.
***Ven a mi, acércate un poco más y llévate mi corazón.
***Todos los días es un bonito día, todos los días te susurraré una y otra vez.
***Te daré mi amor más dulce que un caramelo.

마법에 주문을 걸어 샬랄라
따뜻한 햇살같은 너의 미소 나를 비추길
나도 몰래 가슴이 또 두근거려
두 눈에 아른거려 이제는 말해볼래요

Mabeobeh jumuneul georeo shalala
tadeudhan haesalgateun neoie miso nareul deulchugin
nado molae gaseumih to dugeungeoryeo
du nuneh ahreudgeoryeo ihjeneun malhaebolaeyo

***Nombra la palabra mágica shalala.
***Tu sonrisa aparece como el cálido rayo de sol.
***Mi corazón palpita de nuevo.
***Ahora, dímelo.

[Repetir Coro]
Wanna love you wanna with you
안아줄래요 lovely day 내 맘을 느껴봐요
영원히 함께 해
랄라랄라 랄라랄라 매일 행복만 줄거야
캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요

Wanna love you wanna with you
ahnahjulaeyo lovely day nae mameul neukyeobwayo
yeongwonhi hamke hae
lalalala lalalala maeil haengbogman julgeoya
kaendiboda dalkomhan sarangeul julgeoyeyo

***Quiero amarte, quiero estar a tu lado.
***Te abrazaré fuerte, bonito día por favor trata de sentir mi corazón.
***Juntos por siempre.
***lalalala lalalala todos los días te traeré felicidad.
***Te daré mi amor más dulce que un caramelo.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Miss $ (junto a: Oh Won-bin) – ‘Descend from the sky’ (‘You’re Beautiful’ OST)

  Visto:5538 veces  

Miss $ (junto a: Oh Won-bin) – 하늘에서 내려와 (Haneulehseo naeryeowa)/(Descendiendo del cielo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


You and me… I will love you my boy

***Tú y yo… te amaré, mi chico

uh 도데체 어디에서 왔는지
머리에서 발끝까지 모두 완벽해
ye 도데체 무얼 먹고 사는지
너의 표정 말투 모든것이 달콤해
잠들땐 어떻게 잠 드는지 똑바로 눞는지
옆으로 눞는지
무슨색을 제일 좋아하는지
너의 사소한거 하나까지 모두 궁금해

Uh dodaeche eodiehseo wadneunji
meoriehseo balkeutkaji modu wanbyeoghae
Ye dodaeche mueol meoggo saneunji
neoie pyojeong maltu modeungeoshi dalkomhae
jamdeultaen eoteoge jam deuneunji togbaro nubneunji yeopeuro nubneunji
museunsaegeul jeil joahaneunji
neoie sasohan geod hanakaji modu gunggeumhae

***Uh ¿de dónde has venido?
***Eres perfecto de la cabeza a los pies.
***Ye ¿qué es lo que estas comiendo?
***Es tan linda tu forma de hablar y tu expresión.
***¿Cómo duermes? ¿De frente o de lado?
***¿Cúal es tu color favorito?
***Quiero conocer hasta lo más mínimo de ti.

다른 사람과는 너무 틀려 우린 서로에게 자꾸 끌려
하루종일 니 목소리만 들려 이제 나는 어떡해~
알콩달콩 평생 난 너만 사랑하고 싶은데
너를 볼때마다 설레이네 가슴이 이런 내 마음을 아는지 넌 kiss me

Dareun saramgwaneun neomu teuryeo uhrin seoroehge jaku keuryeo
harujongil ni mogsoriman deuryeo ihje naneun eoteoghae
alkomdalkom pyeongsaeng nan neoman saranghago shipeunde neoreul boltaemada seoreihne gaseumih ihreon nae maeumeul ahneunji neon kiss me

***Comparado a otros eres tan diferente, nos atraemos el uno al otro.
***Todo el día oigo tu voz, ¿cómo me pasa esto?
***Eternamente quiero amarte.
***Cada vez que te veo mi corazón vibra, me pregunto si conoces mi corazón, bésame.

[Coro 1]
하늘에서 천사가 내려와 내 맘 가득 사랑이 내려와
하늘에서 내린 천사 같은 너 사랑해 영원 토록

Haneureseo cheonsaga naeryeowa nae mam gadeug sarangih naeryeowa
haneureseo naerin cheonsa gateun neo saranghae yeongwontorog

***Un ángel bajó del cielo, todo el amor de mi corazón cae.
***Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre.

ye 그래 너는 나의 수호천사 니 옆에만 서면 나는 천사
수줍은 여자가 될 참 우숩지만
투정도 부려보고 싶은 소녀가 돼
매일 밤 우리가 헤어질때
날 위해 불러주는 너의 예쁜 세레나데
이 모든게 꿈인가 싶어 오늘 밤은
정말로 집에 안 가고 싶어

Ye geurae neoneun naie suhocheonsa ni yeopeman seomyeon naneun cheonsa
sujubeun yeojaga dwe cham uhsubjiman
tujeongdo buryeobogo shipeun sonyeoga dwe
maeil bam uhriga heeojiltae
nal wuihae bureojuneun neoie yepeun serenade
ih modeunge kumihnga shipeo ohneul bameun
jeongmaro jibeh ahn gago shipeo

***Ye eres como mi ángel guardián, cuando estoy a tu lado también soy un ángel.
***Es gracioso como me convertí en una chica tímida.
***Me convertí en una niña que quiere quejarse.
***Cada noche, cuando nos apartamos
***y la bonita serenata que me cantas.
***Creo que si esto es un sueño, esta noche,
***de verdad, no me quiero ir a casa.

다른 사람과는 너무 틀려 니 옆에만 서면 아직 떨려
친구들의 말을 모두 흘려 이제 나는 어떡해
알콩달콩 평생 난 너만 사랑하고 싶은데
너도 나와 같다면 사랑을 말해줘
사랑이란 말을 느끼지는 말아줘

Dareun saramgwaneun neomu teuryeo ni yeopeman seomyeon ahjig teoryeo
chingudeurie mareun modu heulyeo ihje naneun eoteoghae
alkomdalkom pyeongsaeng nan neoman saranghago shipeunde
neodo nawa gatdamyeon sarangeul malhaejwo
sarangihran mareul neukijineun marahjwo

***Eres diferente a otros, aún me siento nerviosa cuando estoy a tu lado.
***No hago caso a lo que dicen mis amigos, ¿qué me está pasando?
***Eternamente quiero amarte.
***Si sientes lo mismo que yo, confieza tu amor.
***asi podré sentirlo.

[Coro 2]
하늘에서 천사가 내려와 세상 가득 사랑이 내려와
하늘에서 보는 아름다운 널 사랑해 영원토록

Haneureseo cheonsaga naeryeowa sesang gadeug sarangih naeryeowa
haneureseo noneun ahreumdauhn neol saranghae yeongwontorog

***Un ángel bajó del cielo, todo el amor del mundo cayó.
***Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre.

우리 사랑 평생 지금 처럼만
약속 할게 평생 지겹지 않아
힘이 들땐 때론 친구 처럼만
되어줄게 너의 모두이니까
이 순간이 너무 행복해 너와 함께 웃는 너와나로 만족해
그래 너와나 그래 너와나
우리 사랑하고 있어 지금 너와나

Uhrin sarang pyeongsaeng jigeum cheoreoman
yagseog halge pyeongsaeng jigyeobji ahnah
himih deultaen daeron chingu cheoreoman
dweeojulge neoie moduihnika
ih sunganih neomy haengboghae neowa hamke udneun neowanaro manjoghae
naegen neowana geurae neowana
uhri saranghago isseo jigeum neowana

***Como ahora nuestro amor será para siempre.
***De por vida te lo prometo, esto no es agotador.
***Y cuando te canses podemos ser amigos.
***Puedo ser lo que sea porque soy tu todo.
***Ahora mismo soy muy feliz, me satisface que te rías conmigo.
***Si, tú y to, si, yo y tú.
***Ahora nos estamos amando, tú y yo.

[Repetir Coro 1 y 2]

You and me… I will love you my boy

***Tú y yo… te amaré, mi chico

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Hong-ki – ‘Still’ (‘You’re Beautiful’ OST)

  Visto:4807 veces  

Lee Hong-ki – 여전히 (Yeojeonhi)/(Todavía)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


사랑은 아닐거라고
절대로 아닐거라고
매 번 속여왔지만
내 맘은 자꾸 너를 부르고
한걸음 부딪쳐보고
한걸음 밀어내봐도
그럴수록 넌 내 안에 커져가고 있어

Sarangeun ahnirkeorago
jeoldaero ahnirkeorago
maebeonsogyeowadjiman
nae mameun jaku neoreul bureugo
hangeoreum purichyeobogo
hangeoreum mireonaebwado
geureolsurogneon nae ahnehkeojyeogagoisseo

***No se suponía que era amor.
***No se suponía que era esto.
***Me engané muchas veces
***pero mi corazón te sigue llamando.
***Antes de tratar de huir,
***forzé un primer paso.
***Pero, incluso en ese momento, estabas creciendo muy dentro de mi.

그 만큼 사랑하나봐
그 만큼 기다리나봐
그토록 아프게 해도
내 맘은 널 떠날 수 없나봐
사랑은 하나인가봐
내 맘은 변치않나봐
널 향해 지켜온 사랑
이제는 다 말할 수 있다고

Geumankeum saranghanabwa
geumankeum gidarinabwa
geutorog ahpeugehaedo
nae mameun neolteonalsueobnabwa
sarangeun hanaihngabwa
nae mameun byeonchiahnabwa
neolhyanghae jikyeoon sarang
ihjeneun damalhalsuiddago

***Te debo amar mucho.
***te debo haber esperado mucho.
***No importa cuanto duela,
***mi corazón no puede dejarte.
***Debe ser un sólo amor.
***Mi corazón cambiará.
***El amor que protegí para ti,
***ahora te lo puedo decir.

따뜻한 너의 눈빛이
따뜻한 너의 사랑이
달아 날 수록 내 안에 커져가고 있어

Tateudhanneoie nunbichih
tateudhanneoie sarangih
darahnal surog nae ahnehkeojyeogagoisseo

***Tu cálida mirada.
***Tu cálido amor.
***Creces cada vez más en mi.

너도 날 사랑했나봐
너도 날 기다렸나봐
그토록 아프게 해도
네 맘은 날 떠날 수 없나봐

Neodo nal saranghaednabwa
neodo nal gidaryeodnabwa
geutorog ahpeungehaedo
ne mameun nal teonal sueobnabwa

***Me debes amar mucho.
***Me debes haber esperado mucho.
***No importa cuanto te haga daño,
***tu corazón no puede dejarme.

[Verso]
사랑은 하나인가봐
내 맘은 변치않나봐
널 향해 지켜온 사랑
이제는 다 말 할 수 있다고
널 사랑해

sarangeun hanaihngabwa
nae mameun byeonchiahnabwa
neolhyanghae jikyeoon sarang
ihjeneun damalhalsuiddago
neol saranghae

***Debe ser un sólo amor.
***Mi corazón cambiará.
***El amor que protegí para ti,
***ahora te lo puedo decir.
***Te amo.

때로는 사랑이 혹은 눈물이
우릴 힘들게 해도
사랑해 사랑해
내곁에 너만 있으면 돼

Taeroneun sarangih hogeun nunmurih
uhrilhimdeul gehaedo
saranghae saranghae
nae gyeote neomanisseumyeondwoe

***A veces el amor o las lágrimas
***nos causen problemas.
***Te amo, te amo.
***Sólo te necesito a mi lado.

여전히 사랑하나봐
여전히 기다리나봐
머리를 속여보아도
가슴을 속일수는 없나봐

Yeojeonhi saranghanabwa
yeojeonhi gidarinabwa
meorireul sogyeoboahdo
gaseumeun sogihl suneun eobnabwa

***Todavía te debo amar.
***Todavía te debo esperar.
***Puedo engañar a mi mente
***pero no a mi corazón.

[Repetir Verso]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Jang Geun-seok – ‘Without Words’ (‘You’re Beautiful’ OST #2)

  Visto:10197 veces  

Jang Geun-seok – 말도없이 (Maldoeobshi)/(Sin palabras)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


하지말걸 그랬어 모른척 해버릴걸
안보이는 것처럼 볼수없는 것처럼
널 아예 보지말 걸 그랬나봐..

Hajumalgeol geuraesseo moreuncheog haebeorilgeol
ahnboihneun geodcheoreom bol sueobneun geodcheoreom
neol ahye bojimal geol geuraednabwa..

***No debí haberte visto, debí fingir no saber.
***Y si soy ciego y si no puedo ver,
***nunca te habría visto..

도망칠 걸 그랬어 못들은척 그럴걸
듣지도 못하는 척 들을 수 없는 것처럼
아예 네 사랑 듣지 않을걸..

Domangchilgeol geuraesseo modeureuncheog geureolgeol
deudjido modhaneun cheog deureul su eobsneun geodcheoreom
ahye nesarang deudji ahneul geol..

***Debí escapar, debí fingir no escuchar.
***Y si soy sordo y si no escucho,
***nunca habría escuchado al amor..

[Coro]
말도 없이 사랑을 알게 하고
말도 없이 사랑을 내게 주고
숨결 하나조차 널 담게 해놓고
이렇게 도망가니까..

말도 없이 사랑이 나를 떠나
말도 없이 사랑이 나를 버려
무슨말을 할지 다문 입이
혼자서 놀란것 같아
말도 없이 와서..

Maldoeobshi sarangeul alge hago
maldoeobshi sarangeul naege jugo
sumgyeol hanajicha neol damge haenogo
ihreoge domangganika..

Maldoeobshi sarangih nareul teona
maldoeobshi sarangih nareul beoryeo
museun mareul halji damun ibih
honjaseo noran geod gatah
maldeobshi waseo..

***Sin palabras me enseñaste el amor,
***sin palabras me diste amor.
***Tanto hiciste que respiraba tu respiro
***pero luego, huíste de mi..

***Sin palabras el amor se fue,
***sin palabras el amor me abandonó.
***¿Ahora qué digo?
***Creo que mis labios están tan conmocionados
***que se han quedado sin palabras..

왜 이렇게 아픈지 왜 자꾸만 아픈지
널 볼수 없다는건 네가 없다는거 말고
모두 예전과 똑같은건데..

Woe ihreoge ahpeunji woe jakuman ahpeunji
neol bolsu eobsdaneungeo nega eobsdaneungeo malgo
modu yejeongwa toggateungeonde..

***¿Por qué duele? ¿Por qué sigue doliendo?
***Aparte de saber que no te veré, que ya no estarás aquí,
***nada más ha cambiado..

[Repetir Coro]

말도 없이 눈물이 흘러내려
말도 없이 가슴이 무너져가
말도 없는 사랑을 기다리고
말도 없는 사랑을 아파하고..

Maldoeobshi nunmurih heuleo naeryeo
maldoeobshi gaseumih muneojyeo ga
maldoeobneun sarangeul gidarigo
maldoeobneun sarangeul ahpahago..

***Sin palabras las lágrimas caen,
***sin palabras mi corazón se rompe.
***Espero por ese amor sin palabras.
***Sufro por ese amor sin palabras.

넋이 나가버려 바보가 되버려
하늘만 보고 우니까
말도없이 이별이 나를찾아
말도없이 이별이 내게와서
준비도 못하고 널 보내야하는
내맘이 놀란것 같아
말도없이 와서..

Neogsi nagabeoryeo baboga dwebeoryeo
haneulman bogo uhnika
maldoeobshi ihbyeorih nareul chajja
maldoeobshi ihbyeorih baege waseo
junbido modhago neolbonaeya haneun
naemamih noran geod gatah
maldoeobshi waseo..

***Perdí los sentidos, me convertí en un tonto
***que sólo mira al cielo y llora.
***Sin palabras la ruptura me visita,
***sin palabras entra.
***Sin estar listo por dejarte ya,
***creo que mi corazón estuvo tan sorprendido
***porque esto vino sin palabras.

말도 없이 왔다가 말도 없이 떠나는
지나간 열병처럼.. 잠시 아프면 되나봐
작은 흉터만 남게되니까…

Maldoeobshi waddaga maldoeobshi teonaneun
jinagan yeolbyeongcheoreom.. jamshi ahpeumyeon dwenabwa
jaku hyungteoman namge dwenika…

***Vino sin palabras y se van sin palabras.
***Es como una fiebre.. supongo que me dolerá por un tiempo
***y sólo me quedarán las cicatrices..

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SS501 – ‘Obsess’

  Visto:4180 veces  
SS501 – 중독 (Jungdog)/(Obsesión)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

마치 잠이 덜깬듯 꿈속에서 너만을 헤매
반짝이던 너를 찾아가 (기억속에 내 모습처럼)
독한 술에 (취한듯) 하루하루 날보며 (그녈 잊어)
다시한번 너를 (갖고 싶어 girl)

mach’i chami teolkkaendeut kkumsogeseo neomaneul hemae
panjjakideon neoreul ch’ajaga (kieoksoge nae moseupch’eoreom)
tokhan sule (ch’wihandeut) haruharu nalboyeo (keunyeol ijeo)
dasihanbeon neoreul (ka”go sip’eo, girl~)

***Como despertando de un sueño apartado de ti
***viniste brillando hacia mi (asi es como lo recuerdo).
***Aquel fuerte licor (estoy tan hebrio) que consigo todos lo días (tengo que olvidarla).
***Sólo una vez más… (quiero tenerte, chica~).

I can 바라만 볼수있던 것도 난
다른 남잘 보고 있어도 상관없었는데 왜
점점 너를 원해가 날 미치게만해

I CAN paraman porsuittdeon keotdo nan
tareun namjal pogo isseodo sanggwaneopseottneunde wae
cheomjeom neoreul weonhaega nal mich’ikemanhae

***Sólo puedo ver y también observar,
***no me importa que veas a otros hombres, ¿por qué?.
***Sólo te quiero más, esto me está volviendo loco.

[Coro]
Im obsessed with you wanna be with you
나에겐 니가 너무 so good so good girl
Im obsessed with you gonna be with you
점점 더 빠져빠져가

I’m obsess with you, wanna be with you~
naegen niga neomu so good, so good girl!
I’m obsess with you, wanna be with you
cheomjeom teo ppajyeo-ppajyeoga

***Estoy obsesionado contigo, quiero estar a tu lado~
***Para mi, tú estas tan bien, tan bien, chica!
***Estoy obsesionado contigo, quiero estár a tu lado.
***Estoy cayendo en tan profunda indulgencia.

밝게 빛나는 아름다운 눈을 가진널 묶어두고 싶어
네개만 점점 더 날 죄어오는 girl
너는 내게 다가온 신이 내려주는 시련처럼
아프고 써도 놓을수 없는 girl

parkge pit”naneun areumdaun nuneul kajinneol mukkeodugo sip’eo
negaeman cheomjeom teo nal choe-eo-oneun, GIRL
neoneun naege tagaon sini naeryeojuneun siryeonch’eoreom
ap’eugo sseodo noheulsu eoptneun GIRL~

***Quiero encerrarme en tus destellantes, brillantes y hermosos ojos,
***me apretas más y más fuerte, chica.
***Viniste a mi enviada por lo dioses como una prueba.
***Estoy tan enfermo pero no te puedo dejar ir.

I can 너에게 주고 싶었던 내맘
다른남잘보고 있어도
상관없었는데 왜 점점 너를 원해가
날 미치게만해 no~

I CAN neo-ege chugo sip’eottdeon naemam
tareun namjalbogo isseodo
sanggwaneopseottneunde, wae chomjeom neoreul weonhaega
nal mich’igemanhae, NO~!

***Yo puedo, yo quiero darte mi corazón.
***Incluso puedes ver a otros hombres.
***No me importará, ¿por qué? yo sólo te quiero más
***y eso me está volviendo loco, NO~!

[Repetir Coro]

watch this 오늘도 난 너를 I’m so miss
지금 내 입술 I’m need you kiss
너를 기다리는 나 What is this, I want the truth
baby 난 지쳐가 너란 여잔 나에게 All my pain
매번 내게서 너는 go away
내 심장 너없인 can’t take another day

WATCH THIS, oneuldo nan neoreul, I’m so miss
chigeum nae ipsul, I’m need you, KISS
neoreul kidarineun na, what’s this, that’s I want the trust
baby, nan jich’yeoga neoran yeojan na-ege ALL MY PAIN
maebeon naegeseo neoneun GO AWAY
nae simjang neo-eopsin, can’t take another day…

***Mira esto, incluso hoy te extraño.
***Ahora mis labios necesitan tus besos.
***Te estoy esperanod, ¿qué es esto?, eso es quiero la verdad.
***Bebé, estoy cansado, todas estas mujeres me causan dolor.
***Cuantas veces te has ido,
***sin ti mi corazón no puede soportar otro día.

너를 볼수록 gonna be crazy
날 보는 너의 맘속엔 난 없는건지

neoreul porsurok, GONNA BE CRAZY
nal poneun neoui mamsoge nan eoptneungeonji~

***Cuando te veo, me vuelo loco.
***Mírame, ¿no estoy en tu corazón?

[Repetir Coro 2 veces]

Hangul: Melon.com
Romanización: innercharm.blogspot.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SS501 – ‘Love Like This (To Me)’

  Visto:5560 veces  

SS501 – Love Like This (네게로) (Love Like This (Naegero))/(Un amor como este (para mi))

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Hey Girl, 이젠 너를 보여줘 내게
그만 너의 맘을
Won’t you, my girl (my girl)

Hey Girl, ijen neoreul boyeojwo naege
geuman neoui mameul
Won’t you, my girl (my girl)

***Oye chica, ahora te muestro.
***Deten tu corazón.
***No es así, mi chica (mi chica).

항상 망설이는 넌 정말 바보
정말 너는 바보
오~ 말해줘요

hangsang mangseorineun neon jeongmal babo
jeongmal neoneun babo
o~ malhaejwoyo

***Siempre dudando, si que eres una tonta.
***Una verdadera tonta
***Háblame

왜, 넌 모르니
넌 날 모르니
널 원하는 내 맘 모두 다 가져가줘

wae, neon moreuni
neon nal moreuni
neol wonhaneun nae mam modu da gajyeogajwo

***¿Por qué no lo sabes?
***No me conoces.
***Deseo que te lleves todo mi corazón.

내게 거침 없이 떨림 없이 your love!

naege geochim eobsi
tteollim eobsi your love!

***No tengo dudas.
***Ni un estremecimiento, ¡tu amor!

[Coro – repetir 2 veces]
Love, 내게 와 love like this
So Love, 기다린 너란 girl
True love, 다가와 love like this
One Love, 넌 내게 넌 내게로

Love, naege wa love like this.
So Love, gidarin neoran girl
True love, dagawa love like this.
One Love, neon naege neon naegero

***Amor, un amor como este, ven a mi.
***Tanto amor, esperando por ti chica.
***Amor verdadero, un amor como este, acércate.
***Único amor, tú, yo, ven a mi.

Hey Girl! 오늘 따라 더 예뻐 보여
내 맘의 Key~ 주인 바로 넌 Girl~

Hey Girl! oneul ttara deo yeppeo boyeo.
nae mamui Key~ juin baro neon Girl~

***¡Oye chica! Hoy y todos los días te ves muy bonita.
***La única dueña de la llave de mi corazón eres tú Chica~

널 떠올리면, 나는 너무 떨려
소중한 너 바로 나의 Baby Baby

neol tteoollimyeon, naneun neomu tteollyeo
sojunghan neo baro naui Baby Baby

***Si te vuelvo a llamar me estremezco.
***Preciosa, nadie más que tú, mi babé bebé.

왜, 넌 모르니
왜 넌 날 모르니 왜
널 원하는 내 맘 모두 다 가져가줘.

wae, neon moreuni
wae neon nal moreuni wae
neol wonhaneun nae mam modu da gajyeogajwo.

***¿Por qué no lo sabes?
***¿Por qué no me conoces? ¿Por qué?
***Deseo que te lleves todo mi corazón.

딴 건 필요 없어
오직 원하는 건 Your Love!

ttan geon pillyo eobseo
ojik wonhaneun geon Your Love!

***No necesito a nadie más.
***Sólo deseo ¡Tu amor!

[Repetir Coro]

I need you,
You need me.
우리는 결국 함께 할 꺼야
망설이지마, 나만 따라와
이젠~~~yeah~

I need you,
You need me.
urineun gyeolguk hamkke hal kkeoya
mangseorijima, naman ttarawa
ijen~~~yeah~

***Te necesito,
***me necesitas.
***A la larga estaremos juntos.
***No dudes, sólo sígueme.
***Ahora~~~ yeah~

[Repetir Coro]

Hangul: Inmuz.com
Romanización: ss501ufo.blogspot.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Ji-soo – ‘Love Is Difficult’ (‘My Girl’ OST)

  Visto:3951 veces  
Lee Ji-soo – 사랑은 힘든가 봐 (Sarangeun himdeungabwa)/(El amor es difícil)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

아무도 믿지 마라 후엔 변하니까
언제나 긴장해 있어야 한다고
니가 말한 적도 내가 배운 적도
없는데 이젠 어쩌라고

Ahmudo midji mara huehn byeonhanika
eonjena ginhanghae isseoya handago
niga malhan jeogdo naega baeuhn jeogdo
eobsneunde ihjen eojjeorago

***No confíes en nadie porque luego cambian.
***Siempre estate atento.
***Nunca me digiste esas cosas que no sabía.
***¿Y ahora qué?

[Coro]
늘 먼저 웃어줘라 잊어주는 것도
이렇게 연습을 한다면 쉽다고
오래 아파하면 점점 우스워만
진다는데 정말로 어쩌라고

함께한 지난 시간들이
그저 그런 일로 덤덤하게 남아
가만히 있어도 가슴이 아파와
찢겨져도 난 웃어야 해

사랑은 힘든가 봐 오~ 힘든가 봐
말을 할 수조차 없게 만드니까
오~ 힘들어서 오~ 힘들어서
이젠 눈물조차 내겐 사친가 봐

Neul meonjeo uhsseojwora ijeojuneun geodo
ihreoge yeonseubeul handamyeon swibdago
ohrae ahpahamyeon jeomjeom uhseuwoman
jindaneunde jeongmaro eojjeorago

Hamkehan jinan shigandeurih
geujeo geureon iro deomdeomhage namah
gamanhi isseodo gaseumih ahpawa
jjidgyeojyeodo nan useoya hae

Sarangeun himdeunga bwa oh himdeunga bwa
mareul hal sujocha eobsge mandeunika
oh himdeureoseo oh himdeureoseo
ihjen nunmuljocha naegen sachinga bwa

***Siempre ríe primero.
***Olvidar es fácil si practicas.
***Dices que el dolor es un chiste después de un tiempo.
***Pero, en serio, ¿ahora qué?

***Todo lo que pasamos juntos
***nos ha dejado así.
***Aún si mi corazón comienza a doler.
***Aún si me derrumbo, debo sonreir.

***Creo que el amor es difícil.
***Es difícil para mi porque hasta me deja sin habla.
***Porque la separeción es dura, es tan dura.
***Incluso las lágrimas son extravagantes para mi.

[Repetir Coro]

[Repetir última estrofa 2 veces]

Hangul: Inmuz.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Kyo – ‘About Thirty Times’ (‘My Girl’ OST)

  Visto:3664 veces  
Kyo – 서른 번쯤 (Seoreun beonjjeum)/(Como treinta veces)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

하루 그 날은 너를
멍하니 볼 수 밖에 없었어
그때는 너무 아파 휴 말 조차
할 수가 없었거든

Haru geu nareun neoreul
meonghani bul su bake eobseosseo
geutaeneun neomu ahpa hyu mal jocha
hal suga eobsseogeodeun

***Ese día sólo me quedé
***mirándote de forma vacía.
***Es demasiado doloroso,
***ni pude decir nada.

제발 가지 말라고
해봤지만 소용없는 거잖아
보는 거 그거라도 해야 했었어
마지막 일 테니까

Jebal gaji marago
haebwadjiman soyeongeobneun geojanah
boneun geo geugeorado haeya haesseosseo
majimag il tenika

***Te pedí por favor
***que no te vayas, pero no funcionó.
***Sólo necesité verte,
***porque será lo último que haré.

[Coro]
나 없이 정말 어떤 거니
너 하는 일조차 귀찮아하면서
아파하며 살진 않는 거니 나 정말
니가 걱정이 돼

아냐 내가 못됐지
사실은 그랬으면 좋겠어
열 번쯤 스무 번쯤 또 서른 번쯤
너를 미워했어

Na eobshi jeongmal eoteon geoni
neo haneun iljucha gwichanahamyeonseo
ahpahamyeo saljin agneun geoni na jeongmal
niga geogjeongih dwoe

Ahnya naega modwoedji
sashireun geuraesseumyeon jogesseo
yeol beonjjeum seumu beonjjeum to seoreun beonjjeum
neoreul miwohaesseo

***¿Cómo es sin mi?
***Ya te molestan las cosas que haces.
***¿No te estás haciendo daño?
***Estoy tan preocupado por ti.

***No, yo no soy el malo.
***Honestamente, espero que seas así.
***Como diez, veinte, treinta veces te odiaré.

[Repetir Coro]

Hangul: Inmuz.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

A.N.JELL – ‘Promise’ (‘You’re Beautiful’ OST)

  Visto:15714 veces  
A.N.JELL – 약속 (Yagsog)/(Promesa)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


[Coro]
I will promise you
dununeh neoman damgo sarahgalke
I will promise you
du pareun neol ahngo sarahgalke

***Te prometeré
***vivir con los ojos llenos de ti.
***Te prometeré
***vivir sosteniéndote entre mis brazos.

[Verso]
Ahchimeh nunteo jamdeun sungankaji neohanaman geurilke
saranghae ih mal idjima
I love you forever

***Desde que despierte hasta que duerma, sólo te anhelaré.
***No olvides las palabras “Te amo”.
***Te amo por siempre.

Depuhn yeoreumnaren geuneurih dwejulke
biohneun nareneun uhsanih dwejulke
geodaga jichil taeen jageun uijado dwejulke

***En los días de verano, seré tu sombra.
***En los días de lluvia, seré tu paraguas.
***Si te cansas al caminar, seré tu silla.

Uhseultaen ni gipeun dubaega dwege hamke uhseulke
nunmul heuriltaen sugeonih dwe neol dakahjulke

***Cuando rías, reiré junto contigo así podrás ser doblemente feliz.
***Cuando llores, seré el pañuelo que seque tus lágrimas.

[Repetir Coro y Verso]

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

SS501 – ‘A Song Calling For You’

  Visto:6804 veces  

SS501 – 널 부르는 노래 (Neol bureuneun norae)/(Una canción que te llama)

*Click en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

modeuneu cheokhago jeomjeom nega deo pyeonhaejigo
gakkeum dareun yeoja bogo saljjak gyeotnunjildo haebogo
ije doen geot gata nega nae yeoja doel geot gata
neodo nae maeum al geot gata geureohge mideosseo

:: Simulando que no sé nada, de a poco estoy más cómodo contigo.
:: Mientras miro a otras mujeres, te lanzo miradas a ti también.
:: Creo que ya es suficiente. Tú serás mi chica.
:: Creo que tú sabes cómo se siente mi corazón.

garago hajimayo garago hajimayo
dashi han beon nal bondamyeon

:: Por favor, no me digas que te irás. Por favor, no me digas que te irás.
:: Si sólo pudieras mirarme sólo una vez más…

lalalalalala neol bureuneun norae ga
ireon norae ga lalalalala
lalalalalala neol bureuneun norae ga
ireon norae ga lalalalala

:: lalalalala Una canción que te llama,
:: una canción como esta, lalalalala
:: lalalalala Una canción que te llama,
:: una canción como esta, lalalalalala

jebal tteonajineun mara ijen dwaesseoyo
du beon dashineun geureon mareun marayo
modu chungbunhae ijen naega al geot gatayo
dashineun geureon mareun haji marayo

:: Por favor no te vayas, ya está bien.
:: No digas esas cosas de nuevo.
:: Es suficiente, creo que ya lo sé.
:: No digas más esas cosas.

han beon ppunirado jakku jeonhwado georeobogo
sarangiran mal hanaro ne mam dollyeobonaeryeo haebogo
kkeutnaejaneun mare jeonbu jillyeotdaneun mare
naega shilheojyeotdaneun geu mare amu mal mothaedo

:: Aunque sólo hay una oportunidad, te sigo telefoneando.
:: Usando la palabra “amor” intento que regreses a mí.
:: Dices que querías terminar esto, que estás cansada de mí,
:: dices que has llegado hasta a odiarme.

garago hajimayo garago hajimayo
dashi han beon nal bondamyeon

:: Por favor, no me digas que te irás. Por favor, no me digas que te irás.
:: Si sólo pudieras mirarme sólo una vez más…

lalalalalala neol bureuneun norae ga
ireon norae ga lalalalala
lalalalalala neol bureuneun norae ga
ireon norae ga lalalalalala

:: lalalalala Una canción que te llama,
:: una canción como esta, lalalalala
:: lalalalala Una canción que te llama,
:: una canción como esta, lalalalalala

lalalalala ireohge bulleobwado
neol bulleobwado lalalala
lalalalala ireohge bulleobwado
neol bulleobwado lalalalalala

:: lalalalala Si canto así,
:: si te llamo así, lalalalalala
:: lalalalala Si canto así,
:: si te llamo así, lalalalalala

jebal tteonajineun mara ijen dwaesseoyo
du beon dashineun geureon mareun marayo
modu chungbunhae ijen naega al geot gatayo
dashineun geureon mareun haji marayo

:: Por favor no te vayas, ya está bien.
:: No digas esas cosas de nuevo.
:: Es suficiente, creo que ya lo sé.
:: No digas más esas cosas.

(Double S – 5 – 0 – 1… Double S – 5 – 0 – 1)

mojilge geureohge amureohji anhge
mudeomdeomhage damdamhage nae gyeoteul tteonaganayo
meoreojilsurok jeomjeom jagajilsurok jeomjeom
geudaeman tteoolla nan amu maldo amugeotdo

:: Cruelmente, actuando como si nada,
:: sin ninguna emoción, te vas tranquilamente sin sentir nada.
:: A mediad que te alejas, te ves más pequeña,
:: pero aún te puedo ver y no hay nada que quiera decir.

lalalalala
lalalalala ireohge bulleobwado
neol bulleobwado lalalalala
lalalalala ireohge bulleobwado
neol bulleobwado lalalalalala

:: lalalalala Si canto así,
:: si te llamo así, lalalalalala
:: lalalalala Si canto así,
:: si te llamo así, lalalalalala

jebal tteonajineun mara ijen dwaesseoyo
du beon dashineun geureon mareun marayo
modu chungbunhae ijen naega al geot gatayo
dashineun geureon mareun haji marayo

:: Por favor no te vayas, ya está bien.
:: No digas esas cosas de nuevo.
:: Es suficiente, creo que ya lo sé.
:: No digas más esas cosas.

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Leer más »

Shin Min-chul (junto a: Kim Jun) – ‘Why Is It So?’

  Visto:2969 veces  
Shin Min-chul (junto a: Kim Jun) – 왜 그랬어 (Woae geuraesseo)/()

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


haru haru haruga iri ginji mollaseo
niga niga ireohge bogo shipeul jul mollasseo
na ureo ddo ureo nal ddeonangeonji moreugesseo
wae geuraesseo wae nareul ddeonagasseo

***Día a día, no sé como un día puede ser tan largo.
***Yo, yo no sabía que te extrañaría tanto.
***Estoy llorando, llorando una vez más sin entender.
***¿Por qué es así?, ¿por qué me dejaste?

nan ajik neobakke mollaseo
nan mae-il bam gidohae
neo naegyeote dollyeodallago jebal butakhae
ireohge ggeutcheun anijanha
neo-eobshi motsaneun na jal aljanha
igeon aniya dashi naege dorawa Oh baby

***Sigues siendo la única en mi corazón.
***Sigo rogando cada noche
***que regreses a mi lado (oh por favor).
***Este no es el final.
***Sabes que no puedo vivir sin ti.
***Esto no puede ser, regresa a mi Oh baby.

[Coro]
wae geuraesseo wae geuraesseo wae geuraesseo
moreugesseo moreugesseo moreugesseo
dareun marirado eobshi ddeonagasseo
eoddeohge eoddeohge
wae geuraesseo wae geuraesseo wae geuraesseo
moreugesseo moreugesseo moreugesseo
nan mollasseo neo bakke mollaseo My baby

***¿Por qué tú?, ¿por qué tú?, ¿por qué tú?
***No lo sé, no lo sé, no lo sé.
***¿Cómo te pudiste haber ido sin decir nada?
***¿Cómo?, ¿cómo?
***¿Por qué tú?, ¿por qué tú?, ¿por qué tú?
***No lo sé, no lo sé, no lo sé.
***No lo sé, sólo te tengo a ti en mi corazón My baby.

nan ajik sarangeul mollaseo
nan oneuldo neol weonhae
neo ajikdo gidarijanha
jebal butakhae ireohge ggeutcheun anijanha
neobakke moreuneun na babojanha
igeon aniya dashi naege dorawa Oh baby

***Porque aún no se lo que es el amor,
***sigo queriéndote,
***sigo esperándote.
***Ni hoy puede ser el final (oh, por favor).
***Soy un tonto que sólo te ve.
***Esto no puede ser, regresa a mi Oh baby.

[Repetir Coro]

du beon dashi sarangdo useumdo eobtgetjyo
du beon dashi geurilsu ulsudo eobtgesseo
wae geuraesseo moreugesseo
sarangddaeme ibyeolddaeme gaseumi saringeol
geudaeneun moreujyo

***Nunca me reiré por amor de nuevo.
***Nuna veré esa sonrisa de nuevo.
***¿Por qué tú?, no lo entiendo.
***No entiendes que mi corazón sufre
***por amor, por tu despedida.

[Repetir Coro]

Romanización: T-Maxed LJ / tmaxlove.wordpress.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Seung-chul – ‘No One Else’ (‘More Than Blue’ OST)

  Visto:7010 veces  

Lee Seung-chul – 그런 사람 또 없습니다 (Geureon saram to eobseubnida)/(Nadie más)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*

Click AQUI para escuchar la canción

Cheonbeonihgo dashi taeeonandedo
geureon saram to eobseultejyo
seulpeun nae salmeul tateudhage haejul
cham gomauhn saramibnida

***Aún si revivo mil veces más
***no habrá peronsa como tú.
***La persona que entusiasmó mi triste vida.
***Agradezco la existencia de esa persona.

Geureon geudaereul wuihaeseo naui shimjangjjeumihya
eolmadeun ahpado joheunde

***Por esa perona, mi corazón pudo
***doler indefinidamente.

[Coro]
Sarangihran geu mareun modhaedo meongoseseo ihreoge
baraman boahdo modeungeol julsu isseoseo saranghalsu isseoseo
nan seulpeodo haengboghabnida

***Aún si no puedo decirte que te amo, con sólo
***verte de lejos, dándote todo y amándote.
***Aún cuando estoy triste, soy feliz.

Na taeeona cheoeum gaseum teorini
ihreon sarang to eobseultejyo
molae gamchwodun ohraen gieogsogeh dan hanaui sarangibnida

***No hay nadie más que ame en este mundo,
***que haga mi pecho vibrar de esta manera.
***Mi único amor que oculté muy dentro de mis recuerdos.

Geureon geudaereul wuihaeseo ahpeun nunmuljjeumihyah
eolmadeun chameulsu idneunde

***Por alguien como tú, podría soportar
***indefinidamente lágrimas de dolor.

[Repetir Coro]

Ahmugeodo baraji ahnahdo
geudae uhseojundamyeon nan haengboghaltende
sarangeun juneungeonika geujeo juneungeonika
nan seulpeodo haengboghabnida

***No quiero nada más, excepto
***tu risa, con ello seré feliz.
***Porque el amor es dar, sólo dar,
***aún cuando estoy triste, soy feliz

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

JM – ‘Love is Leaving’ (’90 Days, Time to Love’ OST)

  Visto:3828 veces  

JM – 사랑은 간다 (Sarangeun ganda)/(El amor que se está yendo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


Geureoge shiganeun heuleoganda
bulgatih teugeobdeon nae sarangdo ganda
modeunge da byeonhaegadeud naesarangdo geureoge
jogeumsshig jogeumsshig hwimihaejinda

***Asi como el tiempo fluye a distancia,
***mi amor que ardía como el fuego, también se está yendo.
***Parace que todo ha cambiado, y parace que mi amor
***poco a poco está disminuyendo.

Geureoge shiganih heuleogado
eoreumcheoreom chagawojin nimameun
dolilsuneun eobgedji geudael butjabji modhaedji
sarangah jebal teonaji marahra

***Aún cuando el tiempo fluya,
***tu corazón que se congela como el hielo
***no puede dar marcha atrás, no puedo sostenerte.
***Querido amor, por favor no de vayas.

[Coro]
Sarangah sarangah woae jaku nal uhrini?
sarangah sarangah woae nareul ahpeuge hani

***Querido amor, querido amor, ¿por qué sigues haciéndome llorar?
***Querido amor, querido amor, ¿por qué me haces daño?

[Verso]
Naeahpeun sangcheoga modu chueogih dwemyeon
saranghal su isseulka dashi to saranghalsuga isseulka

***Cuando todas mis heridas dolorosas se vuelvan recuerdos,
***¿entonces podría amar?, ¿puedo amar de nuevo?

Geureoge haruga jinagago
niga eobneun naesalmdo heuleoganda
cheuhlsuneun eobgeji naesalmui nijarideureun
sarangah jebal teonaji marahra

***Asi como los días pasan
***mi vida sin ti fluye demasiado lejos
***y no soy capaz de llenar tu lugar en mi vida.
***Querido amor, por favor no te vayas.

[Repetir Coro, Verso y otra vez Coro]

Ihjeneun neoahnun dareun saramgyeoteseo
haengboghal su isseulka dashi to saranghalsuga isseulka

***Ahora que estas al lado de otra persona
***¿puedo ser feliz?, ¿podré amar de nuevo?

Saranghaeseo haengboghal su isseulka

***¿Podría ser feliz amando de nuevo?

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

G-Dragon – ‘Heartbreaker’

  Visto:4196 veces  
G-Dragon – Heartbreaker/(Rompecorazones)

*Click en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

A yo! Finally!
Is this what you’ve been waiting for?
Brand new GD!
I’m all by myself but it’s all good you my heartbreaker DJ and YG
Let me take this song here!

nado eodiseon kkullijin anha
ajik sseulmanhago jukjin anhasseo
neo hana ttaemune manggajin mom
sarajin kkum motchatneun mam
neol wihaeseoramyeon i han mom nallyeo
niga itneun goshimyeon dallyeo
hajiman geudaen naege annyeong tto annyeong

:: No soy segundo de nadie en ningún lado.
:: Aún soy útil, no estoy muerto.
:: Mi cuerpo está roto por tí y sólo por ti.
:: Se fue un sueño, se perdió un corazón.
:: Ya no me importa nada de mí si es por ti.
:: Siempre correré hacia donde estés.
:: Pero me dices adiós una y otra vez.

neon naega shilhdago iyuga mwonyago
jashinitneun ni pyojeongi modeungeol malhaejwo seulpeuge hae
geuraedo johdago gihoereul dallaedo
han beon doraseon ni moseub chagaun geu nunbichi shilheoyo

:: Me dices que no, y no sé por qué.
:: Tu rostro seguro lo dice todo y me entristece.
:: Yo digo que está bien pero dame una oportunidad.
:: Da la vuelta, no me muestres esos ojos fríos.

[Coro]
You’re my heart heart heart heart heartbreaker!
naega mwol jalmothaetneunji
You’re my heart heart heart heart heartbreaker!
No way! No way!
naega neol tteonagandaedo
naneun jeongmal gandago jal sana bojago
jigeut jigeut jigeuthae ppikkot ppikkot ppikkothae
nae sarangwi bigeuge No way!

:: Eres mi rompe rompe rompe rompe rompecorazones.
:: ¿Qué es lo que hice mal?
:: Eres mi rompe rompe rompe rompe rompecorazones.
:: ¡No puede ser, no puede ser!
:: Aunque me dejes,
:: diré bien, me voy, veamos cómo sigues.
:: Me enferma, enferma, enferma. Tropiezo tropiezo tropiezo en mis pasos.
:: ¡No puede ser esta tragedia de mi amor!

maeil ttokgati mutneunde neon naega byeonhaetdago hae
gakeungseureon ib damullae sangdaega nugunji algo malhae
nan ije Out of control honjaseo gyesok
geu jari geugoseseo annyeong tto annyeong

:: Te pregunto lo mismo cada día pero dices que cambié.
:: Cierra tu maldita boca, no sabes quién soy.
:: Por mí mismo estoy fuera de control.
:: En el mismo lugar, una y otra vez adiós.

neon naega shilhdago iyuga mwonyago
jashinitneun ni pyojeongi modeungeol malhaejwo seulpeuge hae
geuraedo johdago gihoereul dallaedo
han beon doraseon ni moseub chagaun geu nunbichi shilheoyo

:: Me dices que no, y no sé por qué.
:: Tu rostro seguro lo dice todo y me entristece.
:: Yo digo que está bien pero dame una oportunidad.
:: Da la vuelta, no me muestres esos ojos fríos.

[Repetir Coro]

I’ll still still be there (kkeojin ni jeonhwagie)
I’ll still still be there (nae jibap pyeonjihame)
nan ajikdo geudael (ijen namirahaedo)
I will still be there

:: Aún aún aún estaré ahí. (En tu teléfono apagado).
:: Aún aún aún estaré ahí (Frente a mi buzón)
:: Aún estaré por ti (Quizá seas una extraña ahora)
:: Aún estaré ahí.

yeongwonhi hamkke hajan geu maldeul
jamkkanwi dalkomham ppunirago
geudaen wae amureohji anhnyago
Hey, nan ireohge apeunde

:: Palabras de eternidad
:: diciendo que eran momentos de placer.
:: ¿Por qué aún eres la misma?
:: Hey, me duele tanto.

Romanización: WooSung ( http://www.fotolog.com/kpop_noraebang )
Traducción: delacroix (@Soompi.com)

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Leer más »

SeeYa – ‘Ice Doll’ (Parte 2)

  Visto:1911 veces  
SeeYa – 얼음인형 (Eoreumihnhyeong)/(Muñeca de hielo)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


Eojedo himgyeo-un harul saratjjyo
Ireon nae mam jeonhaji motaeseo
Hwanhage useo bo-ilttaen gaseumi eoreobeoryeoseo
Amumaldo motaettteon naega

***Ayer de nuevo tuve un difícil día
***porque mi corazón no pudo estar a tu lado.
***Cuando sonries mi corazón se congela y
***no puedo hablar.

Oneureun huhoero harul sarayo
Saranghaeyo hanmadi motaeseo
Na anin saram gyeoteseo utkko inneun moseube
Eoreobeorin gaseumdo uljyo

***Hoy, vivo el día arrepentida
***porque no pude decirte te amo.
***Cuando te veo sonreirle a otra,
***mi corazón estalla en llanto.

[Coro]
Saranghan sarama
Nareul tteonaji marayo
Geudae tteonagado
Nareul ijeumyeon andwaeyo
Chagapkke eoreobeorin mam
Tteogeo-un nunmul majeodo
Ijen nogil su eopjjyo
Nae gaseumeun

***A ti que te amé,
***por favor no me dejes.
***Aún si te tienes que ir,
***no puedes olvidarme.
***Ahora mi frío corazón congelado
***no puede ni ser derretido.
***En los cálidos años…
***mi corazón.

Yeojeoni chaga-un harul sarayo
Saranghaeyo han madi motaeseo
Nayeosseulgeoran saenggage
Geudael aneun geu saram
Babogateun gaseumdo uljyo

***Sigo viviendo un día frío como siempre,
***porque no pude decirte te amo.
***Al pensar en que esa no seré yo,
***no seré la que estes abrazando,
***y como una tonta mi corazón llora.

[Repetir Coro]

Dareun sarange jichyeo himi deulmyeon
Jamshirado joheuni nal billyeoyo

***Cuando de canses de ese amor,
***estaré ahí para ti, no importa cuanto me necesites.

Sarangi kkeunnamyeon
Chu-eogeuro saragajyo
Geu heunhan chu-eoktto
Naegeneun hana eomneyo
Chagapkke eoreobeorin mam
Geudaeman dora-ondamyeon
Dashi nogil su itjjyo Saranghaeyo

***Cuando el amor termine,
***seguiré mis días con tus recuerdos.
***Pero nuestros recuerdos,
***ya no los tengo.
***Mi frío corazón congelado,
***con sólo regresar
***se puede derretir, te amo.

Romanización: Aheeyah.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Kim Jeong-hoon – ‘In Your Eyes’

  Visto:3781 veces  

Kim Jeong-hoon – 눈에 밟혀서 (Nuneh balbyeoseo)/(En tus ojos)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


Gidaril su idgeni na eobneun dongahneh
neoie sengildo barentaihndeihdo
hamke idji modhae honja himih deultende
dugogaseo miahnhae

***¿Puedes esperar los días sin mi?.
***¿Tu cumpleaños y san valentín siguen siendo días?.
***Será doloroso no poder estar a tu lado.
***Discúlpame por dejarte.

Bigaohneun geureon nalehneun deo saenggagnalkeoyah
bishorieh manih bogo shipgedji
eodiehseo neodo nawa toggatih
jam moshirumyeo geuriwohal saenggageh

***Los días lluviosos y escuchar la lluvia
***me hacen extrañarte aún más.
***Cada vez más te extrañaré sin importar dónde,
***y pensar que piensas en mi sin ser capaz de descanzar.

[Coro]
I love you
so I love you
niga jaku nuneh balbyeoseo
nae shimjangeh niga balbyeoseo
eoteoge teona gagedni

I love you
and I love you so
jeogi chareul taneun geu sungan
uhljimalgo son heundeureojwo
jebal jal isseojwo

***Te amo
***asi que te amo
***porque siempre estás frente a mi,
***porque siempre estás en mi corazón.
***¿Cómo te dejo?.

***Te amo
***y te amo tanto.
***Cuando tome el autobus,
***por favor no llores, por favor wave to me,
***por favor cuidate.

Meoreojineun ni moseub butjabgo shipjiman
nunmulsamkimyeo ihreuman bureobonda
jeihl yepeun sajin han jang gajigo galge
na eobshido geonganghae

***Ya estas lejos, pero aún quiero abrazarte.
***Sólo puedo llorar mientras grito tu nombre.
***Te tomé la foto las más hermosa.
***Mantente saludable aún sin mi.

Uhri geudongahneh manadeon sumaneun nal dugo
byeonhaji maran maldo haji modhaeda
eoneu nugungaga mareul geonedo
naengjeonghanchaero ih hanmadiman gieoghae

***Los días que juntos compartimos.
***No puedo preguntarte que sigas igual
***sin importar que te hagan daño.
***Por favor, recuerda esta calma.

[Repetir Coro]

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Soo (MC The Max) – ‘Foolish Heart’ (‘Time Between Dog and Wolf’ OST)

  Visto:4842 veces  

Lee Soo – 미련한 가슴아 (Miryeonhan gaseumah)/(Tonto corazón)

*Click derecho – abrir nueva ventana – a la imágen para ver el video*


Neowa hamkehan shigan
neoman saranghan naldeul
naui salmui ihyuneun ohjig neoyeosseo

***Aquel tiempo junto a ti.
***Los días en que sólo te amé a ti.
***La razón de mi vida eras tú.

Ihjen neol bonaeyahae
neoreul teonagayahae
dashineun dwedoraboji ahngesseo

***Ahora necesito dejarte ir.
***Necesito dejarte.
***No estaré cerca a ti de nuevo.

[Coro]
Miryeohan gaseumah ahryeonhan chueogah
geusarang ahnirago jebal naege malhaejwo
dununih meoreoseo neol bojimodhage
jjidgyeojin ahpeuman ahngo sarahdo

***Tonto corazón, recuerdos borrados.
***No es amor, por favor dime eso
***No ser capaz de verte
***me hace vivir con este dolor.

Keutnae uhreumeul chamgo damun ibsulkaemureo
neowan sanggwaneobdago mojinmalhaedo
gyeolgug geuriwohamyeo
naenun gamneun nalkaji
neolbonaen ohneureul huhwe halkeoya

***Contengo mis lágrimas y me muerdo los labios.
***Aunque dije cruelmente que no tenías nada que hacer conmigo,
***termino extrañándote.
***Hasta el día en que cierre mis ojos,
***hoy me arrepentiré por aquel día en que te dejé ir.

[Repetir Coro]

Neol ahkyeojul joheun saram
nan ahniyeonabwa
miahnhae…

***La buena persona que cuida de ti,
***no he sido yo.
***Lo siento…

[Repetir Coro]

Suchyeogan sarangah heuteojil nunmurah
gaseumsog gipi saegin geureon mam namgyeojwo
nunmurih mareumyeon gaseumdo gudojyeo
deo ahpeuji ahnge nareul dowajwo

***El amor que se extendió más allá de mi y las lágrimas que se dispersarán
***dejan el nombre que será impreso en mi corazón.
***Déjame ir esta vez, si las lágrimas se secan, el corazón también lo pasará mal.
***Ayúdame para no hacerme más daño.

Dashin nal chadji ma.. butaghae…

***Te pido por favor.. no me busques…

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lim Ha-young – ‘Always Beside You’ (‘Un Deseo en las Estrellas’ OST)

  Visto:5858 veces  
Lim Ha-young – 언제나 너의 곁에서 (Eonjena neoie gyeotehseo)/(Siempre a tu lado)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Jogeuman deo gakaih
naui nuneul barabwa

***Un poquito más cerca
***mira mis ojos.

Naemaeumsogeh neoui sarangeul
gaseumeuro
neo neukilsu iddorog

***Asi puedes sentir
***el amor que tengo para ti.
***En tu corazón.

Seulpeusaenggag hajima
taeron himih deureodo

***No pienses en cosas tristez,
***aún si es duro aguantar.

Nareul da jueohdo
bujoghan neol

***Aún si doy todo
***no es suficiente para ti.

Saranghandaneun ihyuro
maeum ahpeuge haedamyeon
yongseohaejwo

***Si te hice daño
***porque te amaba,
***perdóname.

Nan ihjen neolwuihae salgeoya

***Ahora viviré por ti

[Coro]
Eonjena neoui gyeoteseo
haengbogeul neukigo shipeo

Jigeum idneun geudaero
neoui moseubeul nan saranghae

Hangsang neoui eolgure
balgeun misoman jugoshipeo

***Siempre a tu lado
***puedo sentir la felicidad.

***Asi como eres ahora,
***asi es como te amo.

***Siempre quiero iluminar
***una brillante sonrisa en tu rostro.

[Verso]
Naega gajin
modeun sarangui himeuhro

Neoreul jikyeojulgeoya

***Con todo el
***poder del amor que tengo.

***Te protegeré.

Himih deultaen naepumeh
gidae uhreodo joah

***En tiempos difíciles,
***puedes apoyarte en mi y llorar.

Ohshi heumpeog jeojeodo
nan goenchana

***Aún si mi camiseta se moja,
***yo estoy bien.

Doraseomyeon dashi bogopeun
sarameun naehgen neopunihya

***Para mi la única persona
***que extraño al voltear, eres tú.

Ihjen neon honjaga ahniya

***Ya no estas sola nunca más.

[Repetir Coro y Verso 2 veces]

Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: d00lie [Soompi.com] / Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »