Una buena noticia. Cada vez que haga un post “furibundo” de la colección “Emociones Literarias” postearé rápidamente una canción para sacar el post anterior de carátula XD o al menos, lo intentaré. Esta vez, una canción de uno de esos shoujos super sentimentales que me encantan, pese a que aún no he terminado de verlo: Bokura ga Ita.
Me encantan los shoujos. Pese a que soy una Moonie de corazón, el estilo Magical Girl no es el que más me llama (ya sé que también soy fan de Magical Knight Rayearth & CCSakura, pero es un decir :P) En realidad, creo que así como mis amigas ven novelas, yo veo shoujos para obtenr mi dosis dramática de ficción. Y como hace mucho que no veo ningun dorama, ya tocaba al menos un shoujo.
“Bokura ga ita” nos narra la historia de Nanami, cuando empieza la secundaria y su relación, a veces tierna, otras veces tormentosa, con Yano. Ella se enamora de él sin darse cuenta y muy rápidamente pero el pasado de él y sus propias inseguridades hacen que su relación avance llena de complicaciones. Los personajes secundarios más predominantes sólo son causantes de mayores problemas… el mejor amigo de Yano, que empieza a interesarse en Nanami y la hermana menor de la ex novia de Yano (…), cuyo pasado con Yano genera en mí (sí, yo) instintos asesinos U.U
El Anime tiene múltiples EDs así que yo elegí uno que me llenó de tristeza y me hizo recordar una escena que sucede más o menos a la mitad del Anime. La letra narra una despedida al ocaso, “la última vez” que una pareja se vio y como quien canta va intentando superar esa despedida… sin embargo, dado que es la última vez, hay una exigencia de hacer que ese día… ese ocaso, nunca acabe. La voz no es muy limpia, lo cual aporta mucho sentimiento al cantar. Por otro lado, la música sube en intensidad cada vez que se suplica al ocaso que no termine.
Espero terminar la serie estos días… y después… ya no tendré más anime pendiente, creo :S Habrá que incursionar por arenales apenas tenga dinero otra vez. XD
Ocaso
Origen: 3er ED de Bokura Ga Ita
Intérprete: Mi
Letra & Composición: ??
La despedida en el último atardecer
Letra original & traducción inglesa en Gendou: Sunset
El ocaso estira…
mi sombra larga y fina
Tiñe profundamente mi corazón.
Cuando… dijiste que ésta era la última vez
Aguanté… mis lágrimas
Los recuerdos pueden ser
tan dolorosos
Sólo quiero… olvidarlos por completo
Seguí… mirando el último atardecer
y esa espalda,
que ya no volveré a ver.
Siempre (siempre) fuiste tan gentil
Y aunque… ahora ya es muy tarde
Detén el ocaso, no quiero…
perderte como a este cielo…
que me abraza…
Ese lado de tu rostro,
siempre… estará…
mirando hacia mi rostro
Haz que… el sol nunca se ponga…
El cuarto que compartíamos… los dos juntos
y aquella fotografía
cuando… caminamos juntos por el mar.
La promesa… que no se mantendrá.
Me volví tan solitaria,
sentada sola en mi habitación
Escuchando… distantes gotas de lluvia
Si estos… son sólo sentimientos que olvidaré…
Entonces, que no me atormenten tanto.
El sol lento (lento) se pone a la distancia
Ahora mismo… me está empapando la lluvia
Está bien si lloro, ahora
ya no estás aquí, incluso…
si mis lágrimas… empiezan a rebalsar
no las detengas… lluvia, congela hasta mi corazón
Sólo quiero…
en silencio desaparecer.
Detén el ocaso, no cantes
ahora mismo el sol invoca
triste color… al hundirse en el mar.
Sólo… déjame…
quedarme aquí sola, por siempre
Haz que… el sol nunca se ponga.
T_T demasiado tristeee mas xq si se q sucede al final
Muy triste T.T