Archivo de la categoría: Traducciones K-Music

Letras y Video K-pop Music

Jo Jang-hyuk – “If You Leave Me” (‘Un Deseo en las Estrellas’ OST)

  Visto:6201 veces  
Jo Jang-hyuk – 그대 떠나가도 (Geudae ddeonagado)/(Si me dejas)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Chuoguira sengakal suga obso

***No puedo creer que solo quedo en mi memoria

Ne mamsogue namguioyin noye modun goturul

***Todos tus recuerdos en mi mente

odisonga nodo narul kurimio~~

***Imagino que me extrañas en alguna parte~~

Ulgo isul koya chigum ne mosub-chorom

***Tal vez estas cubierta de lagrimas como yo

Iyen tonaborin noye chagun mosubi~~

***Ya sin tu triste mirar~~

Ayikdo ne ape boil konman gataso

***Eres imposible de olvidar

Jurunun nunmurul daka boyiman

***Limpie mis lagrimas pero

Tong-bin werouman nukil pun…

***Solo me siento vació y con el corazón solitario…

(1-A)
Sewori chinamion modu chiwoyil itago~~ Sengakennunde

***Todas las cosas pueden olvidarse con el tiempo, Pensé~~

(2)
Norul nukimio chineon chagun kiokmayodo~ Nal iroke jiimdulgue jago isso~~

***Todos los recuerdos que compartimos juntos~ Me hace tan fuerte~~

Kude tonagado

***Incluso si me dejas

Naye maumun pionjayi ana~

***Mi mente sigue siendo igual que antes~

Onyeka ~ Chirado, norul sarang-jago issul koya~~ Yong~won~ ji~~

***Hasta~ el final, Te amare, mi amor~~ Por~siem~~ pre~~

(1-B)
Sewori chinamion modu chiwoyil korago~~ Sengakennunde

***Todas las cosas pueden olvidarse con el tiempo, Pensé~~

Repetir: (2)

Imágen: iMBC [http://www.imbc.com]
Romanización: Yolanda A. – Colaboradora: “World Forever Perú”
Traducción: Milagros V. – Organizadora: “World Forever Perú”
[http://ahnjaewook-peru.mforos.com]

*SI SE COPIA Y SE PUBLICA EL CONTENIDO
DAR LOS CRÉDITOS RESPECTIVOS COMO INDICA EL ARTÍCULO*

Leer más »

Ahn Jae-wook – “Forever” (‘Un Deseo en las Estrellas’ OST)

  Visto:12700 veces  
Ahn Jae-wook – 영원히 (Yeongwonhi)/(Por siempre)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Saranghedon norul ijin mote budi
norul dashi bolsu
itamyon kidarisu isso
jamshi moli inungoya

***No puedo olvidar a quien amé
***Si pudiera verte un vez más por favor,
***soy capaz de esperarte
***Estoy lejos sólo por un momento

annyong! sulphun uri sarang salmi
kuthnanun nalkasi namaso
nunmuri duendanun majimak kobeg
jiulsun obkeji…

***Adiós! Nuestro triste amor
***no podrán borrar lo último
***Confieso que esos son algunos residuos hasta el último día
***de mi vida que luego se convierten en lágrimas

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike
yongwonhi…

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte
***Por siempre

Saranghedon norul ijin mote budi
norul dashi bolsu
itamyon kidarisu isso
jamshi moli inungoya

***No puedo olvidar a quien amé
***Si pudiera verte un vez más por favor,
***soy capaz de esperarte
***Estoy lejos sólo por un momento

annyong! sulphun uri sarang salmi
kuthnanun nalkasi namaso
nunmuri duendanun majimak kobeg
jiulsun obkeji…

***Adiós! Nuestro triste amor
***no podrán borrar lo último
***Confieso que esos son algunos residuos hasta el último día
***de mi vida que luego se convierten en lágrimas

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte

noie sarangmani isesang eso
saraganun iyuyonunde…
dorawajwo ijelado
sarang halsu ike
yongwonhi…

***Tu amor fue la única razón en este
***mundo para seguir viviendo
***Regresa a mi, antes de que sea demasiado tarde
***De esa manera puedo amarte
***Por siempre

Romanización: Club de Fans Ahn Jae Wook México
[http://groups.msn.com/clubdefansahnjaewookmexico]
Orden de la romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Hyo-shin – “Snow Flower” (‘I’m Sorry, I Love You’ OST)

  Visto:11048 veces  
Park Hyo-shin – 눈의꽃 (Nunuiggot)/(Flor de Nieve)

Eoneusae girojin geurimjareul ddaraseo
ddangeomi jin eodumsogeul geudaewa geodgo issneyo

***Mientras seguía tu sombra creciente
***Caminaba contigo en la oscuridad

soneul maju jabgo geu eonjeggajirado
hamgge issneungeodmaneuro nunmurih naneun georyo

***Mientras nos tomamos las manos hasta donde se pueda
***El solo estar juntos me hace llorar

baramih chagawojinenunmankeum gyeouhreun gaggawo ohneyo
jogeumsshig ih geori geu wuiro geudaereul bunaeya haedeon
gyejeorih ohneyo

***Mientras el viento se enfría, el invierno se acerca
***Poco a poco, en este sendero, viene la temporada en la que tengo que dejarte ir

Jigeum orhaeui cheodnunggoteul barabomyeo
hamgge issneun ih sunganeh nae modeungeol dangshingge jugo shipeo
ihreon gaseumeh geudaer anahyo

***Mientras veo las primeras flores de nieve de este año,
***En este momento que compartimos juntos, quiero darte todo de mi
***Conoces mi corazón?

Yaghagiman han nae ga ahnieyo ihreoge geudaer saranghaneundeh
geujeo naemamih ihreolbbungeojyo

***No he sido siempre extraño, te estoy amando de esta manera pero
***es todo lo que mi corazón puede hacer

Geudaegyeotihramyeon ddo eoddeonirirado
hal su isseul geodman gatah geureon gibunih deuneyo

***Si estuve a tu lado, sin importar cuan difícil pueda ser esta prueba
***Siento como si pudiera hacerlo. Tengo ese sentimiento

ohneuri jinago ddo eonjeggajirado
uhri sarang yeongwonhagil gidohago isseoyo

***Desde antes hasta hoy
***Nuestro amor y plegarias serán para siempre

Baramih naui chameul heundeulgo eoduun bammajeo ggaeuhmyeon
geudae ahpeun gieog majeodo naega da jiwojulgeyo
hwanhan geu misoro

***Cuando el viento golpée mi ventana y aún si la oscura noche aparece,
***Borraré todos tus dolorosos recuerdos
***Con esa brillante sonrisa

Ggeutobshi naerineun saehayan nunggotdeuro
uri geodeon ih georiga eoneusae byeonhangeodo moreuneunche
hwanhan bicheuro muldeureogayo

***Con estas flores de nieve cayendo sin fin,
***El sendero por el que caminamos brilla como una luz resplandeciente,
***sin saber que esto ha cambiado

Nugunga wihae nan sara gassnayo
mueosideun da haejugo shipeun
ihreonge saranginjul baewosseoyo

***He vivido por alguien más?
***Queriendo hacer todo por ellos, aprendí que eso era amor

Hogshi geusae issneungod eodinji aradassmyeon
gyeoulbam byeolih dwe geudaereul bichwosseultende

***Si por suerte sé donde estas,
***Me gustaría convertirme en una estrella en el cielo del invierno y brillar sobre ti

Uhdeon naldo nunmure jeodeossdeon seulpeun bamedo
eonjena geu eonjena gyeoteh isseulggeyo

***Aún en días en los que ries y noches tristes que se llenan de lágrimas,
***Estaré a tu lado siempre, como sea

Jigeum orhaeui cheodnunggoteul barabomyeo
hamgge issneun ih sunganeh nae modeungeol dangshingge jugo shipeo
ihreon gaseumeh geudaer anahyo

***Mientras veo las primeras flores de nieve de este año,
***En este momento que compartimos juntos, quiero darte todo de mi
***Conoces mi corazón?

Uljimarayo nareul barabwayo
geujeo gedaeui gyeotehseo hamggeihgo shipeun mam bbunihrago
dashin geudaer nohji ahneulgeyo

***No llores, mírame
***Todo lo que quiero es estar juntos, a tu lado
***No te dejaré ir esta vez

Ggeuteobsi naerimyeo uhril gamssaon
gepri gadeughan nunggot sogeseo
geudaewa nae gaseumeh jogeumsshig jageun chueugeul geurineyo
yeongwonhi nae gyeoteh geudae isseoyo

***Dentro de estas flores de nieve que llenan esta prueba y caen sobre nosotros sin fin,
***Poco a poco, pequeños recuerdo estan siendo llevados a nuestros corazones
***Por siempre a mi lado estarás ahí

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Park Hyo-shin – “Flower Letter” (‘Iljimae’ OST)

  Visto:5970 veces  

Park Hyo-shin – 화신 (Hwashin)/(Carta de una flor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Hae ga jeo mul myeon bami chaja o deud
Nae sa lang eo gim eobshi chaja o jyo
Geoleum bo da deo bba leun nae ma eumi
O neul do geu dae e ge ga jyo

***El sol se pone, la noche llega
***Mi amor es sólo intempestivo
***Mi corazón anda más rápido que mis pasos
***Hoy, también, te sigo

[Coro 1]
Ul da ud da ul da hon ja keu li da ga
Bulgeun ipe sae gin nun mul lo keu dae leul ji u jyo

***Llorando riéndo llorando; pensamientos de una solitaria persona
***Usando lágrimas para limpiar tu rostro reflejado en los pétalos rojos

Geu dae eol guleul ba la bol ddae e neun
Na do mol lae geu dael dda la ddo ud da ga
Ga jil su eobd neun ggumin geol al gi e
Du nune nun muli go i jyo

***Contemplando tontamente tu semblante
***Yo sin saber sonrío contigo
***Sé que esto es un inalcanzable sueño
***Y por eso, mis ojos se llenan de lágrimas

In yeoni a nin deud beo li go beo lyeo do
Ga seume deo gipi sae gyeo ji ne yo
Jo geum man beo lyeo do deo manhi ssah yeo seo
Ja ggu geu dae ijeul su eobd neun de

***Esto no es sólo el destino, para darse por vencido una y otra vez
***Aún así mi corazón recuerda cada parte profundamente
***Un momento de renunciar se convierte en una pesada carga
***Nunca podré olvidarte

[Coro 2]
Ul da ud da ul da geu dae keu li da ga
Deod deobd neun nae in saeng da ha neun nal na pyeonhae jil gga yo

***Llorando riéndo llorando, mis pensamientos solitarios
***Mi inestable vida, déjame estar tranquilo por un día

Eol lug jyeo beo lin nae salme geu dae lan sa lam
Da eum saeng e ga jil gge yo

***Tú, que apareces en mi esporádica vida
***Te haré mía la próxima vida

Geu dae eol guleul pa la bol ddae e neun
Na do mol lae geu dael dda la ddo ud da ga
Ga jil su eobd neun ggumin geol al gi e
Du nune nun muli heu leu jyo

***Contemplando tontamente tu semblante
***Yo sin saber sonrío contigo
***Sé que esto es un inalcanzable sueño
***Y por eso, mis ojos se llenan de lágrimas

Romanización: kw02@wordpress.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Big Bang – “Day by Day”

  Visto:8757 veces  

Big Bang – 하루하루 (Haru haru)/(Día a día)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Tteonaga

***Déjame

YEAH FINALLY I REALIZED THAT I’M NOTHING WITHOUT YOU
I WAS SO WRONG FORGIVE ME

***Yeah finalmente me di cuenta que soy nada sin ti
***Estuve equivocado perdóname

Ah Ah Ah Ah –

Padocheoreom buswojin nae mam
Baramcheoreom heundeullineun nae mam
Yeongicheoreom sarajin nae sarang
Munsincheoreom jiwojijiga anha
Hansumman ttangi kkeojira swijyo
Nae gaseumsogen meonjiman ssahijyo (SAY GOODBYE)

***Mi corazón roto como un arroyo
***Mi corazón se balancea como el viento
***Mi amor va desapareciendo como el humo
***Imborrable como los tatuajes
***Sólo suspiro cuando el suelo se mueve
***Sólo queda polvo dentro de mi corazón (decir adiós)

YEAH
Nega eobsin dan harudo mot salgeotman gatatdeon na
Saenggakgwaneun dareugedo geureokjeoreok honja jal sara
Bogosipdago bulleobwado neon amu daedabeobtjanha
Heotdoen gidae georeobwado ijen soyongeobtjanha

***Yeah
***Pienso que no sería capaz de vivir un sólo día sin ti
***Pero es diferente a como esperaba, lo estoy llevando bien
***Nunca respondiste cuando lloraba te extraño
***Fue todo en vano tener vanas espectativas

Ne yeope inneun geu sarami mwonji hoksi neol ullijin annneunji
Geudae naega boigin haneunji beolsseo ssak da ijeonneunji
Geokjeongdwae dagagagijocha mareul geol su jocha eobseo aetaeugo
Na hollo gin bameul jisaeujyo subaekbeon jiwonaejyo

***Quién es la persona a tu lado, en algún momento te ha hecho llorar
***Me has visto alguna vez o quizá te olvidaste de todo
***Estoy preocupado, ansioso porque nunca me acerque a ti o te hable
***Me quede despierto toda la noche solo, lo he borrado miles de veces

[Coro]
Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae, geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

***No mires atrás y sólo déjame,
***no me veas, sólo vete
***No me lamento de nada porque te amo,
***asi que sólo llevate nuestros recuerdos felices
***De algún modo puedo pararme, de algún modo puedo soportarlo
***Como mucho de lo que hice,
***tú necesitas ser feliz,
***se desvanece día a día

OH GIRL I CRY CRY YO MY ALL (SAY GOODBYE)

***Oh girl lloro lloro yo todo lo que digo es adiós

Gireul geotda neowa na uri majuchindahaedo
Mot boncheok hagoseo geudaero gadeongil gajwo

***Aún si pensamos que podemos golpearnos el uno al otro
***Sigue tu camino y pretende que no me conoces

Jakkuman yet saenggagi tteooreumyeon amado
Nado mollae geudael chajagaljido molla

***Si tal vez nuestros viejos recuerdos salen a flote
***Debo ir a verte sin anunciarme

Neon neul geu saramgwa haengbokhage neon neul naega dareun mam an meokge
Neon neul jageun miryeondo an namgekkeum jal jinaejwo na borandeusi

***Siempre sé feliz con él, asi mi mente nunca cambiará
***Mantente bien para que así lo vea y no me lamente ni un solo momento

Neon neul jeo haneulgachi hayake tteun gureumgwado gachi saeparake
Neon neul geureoke useojwo amu il eopdeusi

***Tan blanco como el cielo, tan azul como la nube que flota
***Siempre sonríe como sabes hacerlos como si no pasara nada

[Repetir Coro]

Nareul tteonaseo mam pyeonhaejigil (nareul itgoseo saragajwo)
Geu nunmureun da mareulteni YEAH (haruharu jinamyeon)

***Espero que te sientas mejor después de dejárme (olvídame y vive)
***Las lágrimas que secaré (después día a día)

Charari mannaji anhatdeoramyeon deol apeultende UM
Yeongwonhi hamkkehajadeon geu yaksok ijen
Chueoge mudeodugil barae baby neol wihae gidohae

***No dolerá más si nunca nos volvemos a encontrar UM
***Ahora manten nuestra promesa de estar juntos para siempre como un recuerdo
***Baby rezaré por ti

[Repetir Coro]

OH GIRL I CRY CRY YO MY ALL SAY GOODBYE BYE
OH MY LOVE DON’T LIE LIE
YO MY HEART SAY GOODBYE

***Oh girl lloro lloro yo todo lo que digo es adiós
***Oh mi amor no mientas mientas
***Yo mi corazón dice adiós

Romanización: asianfanatics.net
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Seo Yu-seok – ‘Beautiful Person’ (‘My name is Kim Sam-soon’ OST)

  Visto:5333 veces  

Seo Yu-seok – 아름다운 사람 (Ahreumdaun saram)/(Persona Hermosa)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver la presentación*

장난감을 받고서
그것을 바라보고
얼싸안고 기어이 부숴버리는
내일이면 벌써 그를 준 사람조차
잊어버리는 아이처럼

Jangnangameul badgoseo geugeoseul barabogo
eolssaahngo gieoih buswobeorineun
naeirihmyeon beolsseo geureul jun saramjocha
ihjeobeorineun ahihcheoreom

***Como una niña
***recibiste el regalo con tanta alegria.
***Lo abrazaste tan fuerte que terminó por romperse.
***Al siguiente día, olvidaste quien te lo regaló.

오 오오오오 오 오오오오
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

oh ohohohoh oh ohohohoh
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***oh ohohohoh oh ohohohoh
***oh ohohohoh mi persona hermosa

당신은 내가 드린 내마음을 고운 장난감처럼
조그만 손으로 장난하고 내마음이 고민에 잠겨있는
돌보지않는 나의 여인아 나의 사람아
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

dangshineun naega deurin nae maeumeul goun jangnangamcheoreom
jogeuman soneuro jangnanhago naemaeumih gomineh jamgyeoidneun
dulbojianhneun naie yeoinah naie saramah
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***Te di mi corazón, como una niña
***jugaste con el con tus pequeñas manos.
***Mi chica, mi persona hermosa quien nunca se ocupó de las preocupaciones de mi corazón.
***oh ohohohoh mi persona hermosa.

[Repetir Todo]

돌보지않는 나의 여인아 나의 사람아
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

dulbojianhneun naie yeoinah naie saramah
oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***Mi chica, mi persona hermosa quien nunca se ocupó de las preocupaciones de mi corazón.
***oh ohohohoh mi persona hermosa.

[Repetir 2 veces]
오 오오오오 아름다운 나의 사람아

oh ohohohoh ahreumdaun naie saramah

***oh ohohohoh mi persona hermosa.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Dong Bang Shin Ki – “Because It’s Yours” / “I Wish”

  Visto:2560 veces  
Dong Bang Shin Ki – 너희들 것이니까 (Neohuideul goshinikka)(Porque es tuyo)/(Yo deseo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver la presentación*

Gurum nomo paran hanurul kuthobshi pyolchyojin badarul
mojianha nohidul sone doedollyo jul nari ol tende

***Las sombras sobre el cielo azul, el interminable océano
***No estan tan lejos. Uno de estos días regresarán a ti

Gangmulchorom byori hurugo barami kokuthul suchinun
i chugbogul nohidul sone jonbu namgyo jul su obdamyon jongmal mianhalteni

***Las estrellas fluyen como si estuvieran en un lago, el viento suavemente toca mi nariz
***Me arrepentiré si no soy capaz de devolverte esta felicidad

Do nujo borigi jone urin hanuri doegiro hedanda
pyongbomhan neire gu kumduri kumuro kuthnaji anhdorog
jamshi nohiduri bollyojun irohge arumdaun sesangun
gyolgug uriga jul su inun myot andoenun sonmul

***Después es muy tarde, nos convertiremos en el cielo
***Luego mañana no seremos ordinarios, asi nuestros sueños no quedarán como simples sueños
***Este maravilloso mundo que nos haz dado
***Nosotros seremos un pequeño regalo para ti

Ije sesange orundurun datuji anhgiro hedanda
igin jado jinjado obnun hangaroun naldurul wihe gu nun soge damgyojin

***Ahora los adultos en el mundo, prometieron no interferir,
***Asi que los ganadores o perdedores no serán vistos bajo los ojos de la gente en este mundo

Do nujo borigi jone urin badaga doegiro hedanda
pyongbomhan neire gu kumduri kumuro kuthnaji anhdorog
jamshi nohiduri billyojun irohge arumdaun sesangun
gyolgug uriga jul su inun myot andoenun sonmul

***Después es muy tarde, nos convertiremos en el cielo
***Luego mañana no seremos ordinarios, asi nuestros sueños no quedarán como simples sueños
***Este maravilloso mundo que nos haz dado
***Nosotros seremos un pequeño regalo para ti

[Rap]
Don’t know how breath take our nature’s away
what do you say ne gyothe hamke saldon the environment not to rate
jayongwa majubodon beryoe choum nukkin nukkim
I don’t wanna lose it (yeah) I knew it
(don’t lie) I think this is the biggest thing of your life
(realize) I think this is the biggest gift of your life

***No sé como tomar un respiro tomar la distancia de nuestra naturaleza
***Qué haz dicho! Estaré viviendo en este ambiente, no por lo que valga
***Cada vez que miró alrededor tengo un- sentimiento, un sentimiento
***que no quiero peder (yeah) lo supe.
***(No mientas) Creo que esto es lo más grande de tu vida
***(Date cuenta) Creo que esto es el más grande regalo de tu vida.

Romanización: Aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

JunSeo – “Approval” (Taewangsashingi OST)

  Visto:4081 veces  

Jun Seo – 허락 (Heorag)/(Aprobación)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Ahmu maldo mod haedo ahmureodji ahnayo geudaer bol suman issdamyeon
gajil suga eobseodo manjil suga eobseodo
shirin gaseum hanbeon sseureonaerigo chamanaejyo

***No importa si no puedo decir nada, mientras sólo pueda verte
***Aún si no te tengo o no te toco
***Verdaderamente, debo arrebatar mi corazón una vez más y contenerlo

Eodieh idneunji jal idneunji geudae haruga gokjeongihjyo
dalbich meogeumeun aeh taneun bamehneun geu saenggakeh jam mod deurjyo

***Me preocupo por tu día a día, donde estes, si estas bien
***En la sufrida noche que debora la luz de luna, pensando en ti me mantengo dormido

[Coro]
Ddo dashi taeeohnaneun geu naraen haneurih heoraghagil baraeyo
uriie irwojil su eobseodeon sarangeur

***Quiero que los cielos me den su aprobación de que un día renasca,
***nuestro inrealizable amor.

Geudae gyeoteh eobseodo geudae doeh isseoyo oeroun geurimja doeeodorabogo shipeodo dorabwaseon ahndweyo
han bbyeom haengbokmajeo su obsneun nal pihaseyo

***Aún si no puedo estar a tu lado, me convertiré en una solitaria sombra detrás de ti.
***No debes mirar atrás aún si quieres
***Debes de evitarme, quien no te puedo dar felicidad ni por un momento

Han georeum du georeum naboda deo jogeu, seodureo georeogayo naie du sonih ddo naie du barih geudae gireul magji ahngeh

***Un paso, dos pasos, camina un poco más rápido que yo
***Asi mis dos manos e incluso mis dos pies no bloquearán tu camino

[Repetir Coro]

Haneurah nae sarangeur garyeojwo baramah nae ahpeumeul naryeojwo geudaega nae nunmuleur moreugeh butaghae

***Oh cielo, concede mi amor, oh viento, deja libre mi dolor
***Te ruego que no dejes que mi amor conozca mis lágrimas

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

U-kiss – “Not Young”

  Visto:4371 veces  
U-kiss – 어리지않아 (Eorijiahnah)/(No soy jóven)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(Narración) wat!! wat!! ye~~~ah…. u-kiss ya (u-kiss ya)
we’re the new kids on this block. ya heard~
stop treatin’ us like kids
cuz we’re not anymore u know wat i’m sayin’??
we’ all grown up (yeah~we’re all grown up!!) uh uh check it!!

naega museun marmanhamyeon eoringe mweol ara
eommaneun hangsang naege neon ajik mojara
nan cheongmal, cheongmallo
ije da charattneunde al keon da maneun nainde

***Sólo tienes que escucher lo que estoy diciendo
***Yo se que es ser jóven
***Mamá siempre está conmigo, aún no lo sabes
***En realidad, ya he crecido por completo
***Soy lo suficiente mayor como para saber de todo

Eotteokhaeya~ hae nan ije nan ije…eorinaega aninde
neomu taptaphae~ You don’t know what I feel right now

***Cómo te va eso~ Ahora yo, ahora yo, no soy un niño
***Tan triste~ No sabes qué siento ahora mismo

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

keunyeo ap’e seomyeon nan tututu tugeunde
saramdeuleun muleobwa keunyeoga nunu nugunde
sarangeul alryeojun nae nune puleul k’yeojun
naui ch’eonsa, naui ch’eonsa, ch’eot sarang lalalalala

***Cuando estoy frente a ella, mi corazón comienza vibrar
***Le pregunto a la gente quién es ella
***El amor se vuelve a mis ojos, como una luz que se prende
***Mi ángel, mi ángel, mi primer amor lalalalala

eorin ge mweol ara~ todaech’e almyeon eolmana aneunde
k’eo pomyeon da ara~ You gon’ be my lady, uuhuu!

***Yo sé que es ser jóven~ Qué diablos, qué más puedes saber
***Por qué no entiendes~ Tú serás mi chica, uuhuu!

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

Oh oh, iriro hadeon ireul meomch’ugo
Oh oh, get it on, let me talk to you
Oh oh, uriga kkomaengi not anymore
Oh oh… I know how to love!

***Oh oh Detengamos esto aquí
***Oh oh get it on, déjame hablarte
***Oh Oh ya no somos unos niños
***Oh oh… Sé cómo amar!

Uh, teo isangeun, I ain’t a kkoma, I’m a grown man
saranghal chunbiga twaesseo nan, ready for romance
wae chakku nae mam moreugo, namja anin dongsaeng
euro parabwa eorindan mal keuman chom hae

***Uh… no más, no soy un niño, soy un hombre
***Estoy listo para amar, listo para el romance
***Por qué debo mantener mis sentimientos ocultos. mírame como un hombre
***Déja de verme como un hermano menor

musi musihae nae mameul mollajuni mushi mushihae
uri pumonim malgo chosim chosimhae
I’m a big boy nan chakjiman pogipoda musikmusikhae

***Estas ignorando mis sentimientos, no los conoces, eres insensible
***Mis padres me dijeron que tenga cuidado
***Soy un chico grande deja de decirme que soy muy jóven, eres insensible!

cheortae eorijiga anha teo isang kkomaengiga anya
I know what’s love, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….
ijen ch’eorbujiga anya da k’eun eoreuniran marya
I know the world, nado aneungeol, yat’pojima, kkapuljima….

***Absolutamente no soy ese jóven, ya no soy más un niño
***Sé que es el amor, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…
***No soy más un niño pequeño, ya he crecido
***Conozco el mundo, lo sé también, no me entiendes, no te confundas conmigo…

Romanización: Soompi.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Lee Jae-ho – “Sweet Love” (Which Star Are You From? OST)

  Visto:5571 veces  

Lee Jae-ho – Sweet Love (Dulce Amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Nal sarang-hae-chwoso / kyote issoso
Haengboge nunmuri na / komaun saram
Nae pare kitae-yo / kkumul kkunun kudae
Saranguro ttorrinun nae-mam nukkyo-jinayo

***Me amas por haber venido hasta aquí
***Aprecio las lágrimas de felicidad de la gente
***Mi hombro guarda tus sueños
***Te sientes nerviosa con mi amor

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
chinan sarangi apudorado
ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***El amor que te hizo sufrir
***yo lo aclararé

hunnun ku misoro / narul pu-rumyo
molriso tto nukkyoyo kudae hum-songul
kudae geu hyanggiye / na hwanghu-rhae chyoyu
poriji mothan nae sulpumdo mudhyo-jyokayo

***Llámame con esa sonrisa
***Puedes sentir mi voz a lo lejos
***La dulce escencia de tenerte
***No te vayas
***Mi pena se hundirá

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
chinan sarangi apudorado
ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***El amor que te hizo sufrir
***yo lo aclararé

kudaeyege nae-min tu sonul chama-julrhaeyo
nuhji-marayo my love
I wish love forever
saranghalkeyo jikyo-julkeyo
naye sarangul cho-nhae-julkeyo
kudae gasumane

***La verdad para ti
***Quieres que nuestras manos queden juntas
***No extrañes mi amor
***Deseo amarte por siempre
***Estoy enamorado, te cuidaré
***Diré mi amor
***En tu corazón

Someday come in my heart
kudae haenbogul chaja-julkeyo
oooh.. ta jirul su itke

***Algún día viniendo a mi corazón
***Encontrarás la felicidad
***oooh.. puedo borrar todo

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

H.O.T – “Full of Happiness”

  Visto:5527 veces  
H.O.T – 행복 (Haengbok)/(Lleno de felicidad)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(WooHyuk)
Han bun doh nan nul leul
ee juh bun juk up suh
oh jeek geu deh mah nuel seng gak kee neun gul
geu lun nuh neun moh yah
nal ee jut duhn guh yah
jee geum neh noon eh suh noon mool ee boh yoh
beh sheen gam neuk gyuh

***Ni una sola vez te he olvidado
***Pienso sólo en ti
***Y que hay de ti? Me olvidaste?
***Mis lágrimas caen de mis ojos mis ojos,
***Me siento traicionado.

(JaeWon)
nul chah jah gal guh yah seng gak heh ssuh nan nan jal moh leu geh ssuh seh seh sang ee deul goh ee neun jee geum neh noon eh neun nuh bak keh muh jee

***Pienso encontrarte
***Yo, realmente no lo sé
***A mis ojos, eres la única en el mundo,

(HeeJun)
kal mah lee up suh gal soo doh up suh noon mool doh up suh neu keem doh up suh
neh op peh suh ee neun nal bah lah bwa ee lue keh nul wee heh sal lah ee neun nal

***No tengo nada que decir,
***No puedo seguir, no tengo lágrimas,
***No tengo sentimientos
***Mírame en frente de ti,
***Yo, que vivo sólo por ti

(KangTa)
yak sok dwen shee gan nee wah ssuh yoh geu deh ah peh ee ssuh yoh doo lyuh oom eh ool goh ee jeeh mahn
(HeeJun)
noon mool ee dak gah joo uh suh yo geu ddeh neh sohn jab bah jo ee luh nal guh ya ham geh heh joon geu deh eh geh henbok geul!

***El tiempo hizo que nos encontremos
***Estas frente a mi,
***llorando nerviosamente.
***Yo seco tus lágrimas, luego tomo tu mano.
***Voy a levantarme, y darte, mientras estes junto a mi, felicidad!

[CORO]
(KangTa)

noon gam goh geu del geu lyuh yoh maeum soh geu del chah jah joh nah leul bal kyuh joo neun bee chee boh yoh young won han henbok eul no chill soon up jwuh geu deh nah boh ee nah yoh nah leul bool luh joh yoh geu deh gyuh teh
ee seul guh yah nuh leul sarang heh
ham geh heh yo geu deh leul young won ee

***Con mis ojos, te anhelo
***En mi corazón, te encontré
***Puedo ver la luz que brilla en mi
***No puedo dejar ir la felicidad eterna
***Puedes verme? Llámame! A tu lado
***Yo me quedaré, te amo!
***Estemos juntos, tú y yo, por siempre.

[Repetir parte de WooHyuk]

[CORO]
(KangTa)

noon gam goh geu del geu lyuh yoh maeum soh geu del chah jah joh nah leul bal kyuh joo neun bee chee boh yoh young won han henbok eul no chill soon up jwuh geu deh nah boh ee nah yoh nah leul bool luh joh yoh uhn jeh lah doh ee jeh ma eum eul yul luh boh wah yoh ah peh neh gah ee ssuh yoh nah leul bool luh joh yoh geu deh gyuh teh
ee seul guh yah nul leul sarang heh
ham geh heh yo geu deh wah young~ won ee~

***Con mis ojos, te anhelo
***En mi corazón, te encontré
***Puedo ver la luz que brilla en mi
***No puedo dejar ir la felicidad eterna
***Puedes verme? Llámame! A tu lado
***Yo me quedaré, te amo!
***Estemos juntos, tú y yo~ por siempre~

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

H.O.T – “Candy”

  Visto:6790 veces  
H.O.T – Candy (Caramelo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

(KangTa)
Sa shil nan o neur neo wa eui man nam eur cheong ri ha
go sip eo neor man nir keo ya ee reon nar ee hae hae

***Para ser honesto quiero verte hoy
***para hablar sobre nosotros, para decirte que necesito espacio

(HeeJoon)
Eo ryeop ke man cheong han keo ra ne ge mar har keo chi man
sa sir o neur ah chim eh geu nyang na saeng kak han keo ya

***Por favor entiendeme
***Te estoy diciendo que ha sido una decisión difícil
***Actualmente, he estado pensando en eso esta mañana

[Coro 1]
(KangTa)
Haet sir eh ir eo na po ni neo moo na noon poo syeo
mo deun ke da pyeon han keo ya neor hyang han ma eum to

***Me despierto con el ardiente sol de la mañana
***De repente, todo cambia

(HeeJoon)
Geu reoh chi man neor sa rang an neun ke ah nya
ee che neun na reur pyeon hwa si kir tte ni gga

***Aún como me siento por ti eso no significa que no te amo
***Necesitaré cambiarme a mi mismo

(WooHyuk & JaeWon)
neo mor rae mor rae mor rae da reun yeo cha deur kwa pi gyo pi gyo haet chi
cha gyoo man kkae eo chi neun hwan sang sok eh hon
cha seo oor ko it neun cho ra ha ge kad hyeo peo rin na reur po at seo
neor tteo nar keo ya eum! neor tteo nar keo ya eum!

***Tu sin saberlo
***te he comparado con otras chicas
***Cuando sueño sobre nuestro tiempo juntos el sueño se desvanece
***y me dejo a mi mismo
***Llorando tan pateticamente postrado en esta posición
***Estoy decidido te dejo! Yo te dejo!

(HeeJoon)
ha chi man ah chik kka chi sa rang ha neun keor
geu rae geu reoh chi man nae mam sok eh neor reur ich eo gar keo ya

***Aún si te sigo amando te dejaré
***Olvidaré y dejaré de amarte

[Coro 2]
(KangTa)
meo ri wi ro pi chin nae ha neur pa ra da po myeo
neor hyang han ma eum eur ee che neun kood
chyeot chi man wen ir in chi nae ge da da ga gae soo rok
oo rin kat eun ha neur ah rae seot it seot chi

***Como mirando al cielo sobre mi
***me digo que debo mantener mi corazón frío ante ti
***Pero cuando camino hacia ti
***Veo que estamos parados bajo el mismo cielo

(TonyAn)
dan chi neor sa rang hae ee reoh ke mar haet chi
ee che ggeot choon pi haet teon man eum mar eur twi ro han chae
eon che na ni yeop eh it seur kkeh
ee reoh ke yak sok eur ha geh seo cheo
ha neur eur pa ra da po myeo

***Te amo sólo a ti, te lo digo
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Te lo prometo mirando al cielo

(HeeJoon)
nae geh ha neur ee yeor ryeo it seo
geur rae geu rae neo neun rae ap eh seo it ko
geu rae da reun yeong in deur eun ki seu reur hae
ha chi man na neun neo eui wi eh it seo ya man hae

***Esta abierto para nosotros
***Y tu estas aquí a mi lado
***Otras felices parejas se estan besando
***Como nostros, estoy siempre a tu lado

(WooHyuk)
ee che geu man hae eum!
na do nam chin te eum!
nae ma eum neo do ar ko it neun keor ar ah
geu rae ee che na do chi chyeo seo ha neur man pa ra por soo pakk eh

***No entiendo, para esto!
***Soy un chico también!
***Se que sabes lo que estoy sintiendo
***Estoy tan cansado
***Todo lo que puedo hacer es mirar al cielo

[Repetir Coro 1]

[Repetir Coro 2]

(TonyAn)
dan chi neor sa rang hae ee reoh ke mar haet chi
ee che kkeot choon pi haet deon man eun mar eur twi go han chae
eon che na ni eop eh it seur kke
ee reoh ke yak sok eur ha get seo cheo
ha deur eur pa ra po myeo han peon teo

***Te amo sólo a ti, te lo digo
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Te lo prometo mirando al cielo

(Todos)
han peon teo mar haet chi
ee che ggeot choon pi haet teon
man eun mar eur twi ro han chae
eon che na ni yeop eh it seur kke
da sin neo hon cha ah nya neo eui kyeot en nae ga it chan ah

***Te lo digo una vez más una más
***Todo lo que preparé para decirte se vuelve a atrás
***Siempre estaré a tu lado
***Nunca estarás sola de nuevo
***Estoy aquí junto a ti

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

DBSK – “Thousand Years Love Song” (Taewangsashingi OST)

  Visto:5482 veces  

DBSK – 천년연가 (Cheonnyeon yeonga)/(Canción de amor de los mil años)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

[Hero]
Mareun pulggotcheoreom yawuin seulpeumi
Eongkin sehweoleh cham mot deulddae
[Xiah]
Gaseumsogeul gipi pagodeuneun
Geochin hansumeh maedalrineh

***Cuando mi tristeza sea tan delgada como una flor marchitada
***Incapaz de quedarse dormida por estos enredados años
***Me aferro al áspero suspiro
***Eso querrá roer en lo profundo de mi corazón

[Hero]
Cheonnyeoneui nunmuleul moeumyeon
I mam da daeshinhalgga
[Xiah]
Noeuli ddeonan jeo haneul ggeutehn
Oneuldo seoseonggerineh

***Si he acumulado lágrimas por mil años
***Sería suficiente con mostrar mi corazón
***Al final del cielo donde la brillante puesta de sol se haya ido
***Hoy, me demoro de nuevo

[U-know]
Ireun saebyeog achim yeorin haetsali
Jinan bam ggumeh ggaeeonal ddae
[Micky]
Magmaghaettdeon eojeh geu ggumdeuli
Jeonseol sogeuro sarajineh

***Como el frágil rayo de sol de la mañana
***Se despierta por el sueño de anoche
***Mis tristes sueños de ayer
***Desaparecen en la leyenda

[Max]
Cheonnyeoneui soweoneul moeumyeon
I mam da daeshinhalgga
Haetsali ddeonan jeo deulpan ggeutehn
Oneuldo seoseonggeorineh

***Si he acumulado deseos por mil años
***Sería suficiente con mostrar mi corazón
***Al final del cielo donde la brillante puesta de sol se haya ido
***Hoy, me demoro de nuevo

[Micky]
Jeo honja ddeonoldeon najeun barami
Jichin sumgyeolro hehmaeilddae
[U-know]
Hannajeoleh naerin i bitmulro
Sehsangeui seolum dalraeboneh

***Como el solitario peregrinaje de este bajo viento
***Pierde su camino, respirando fuertemente,
***Yo modero mi dolor en este mundo
***Con las gotas de lluvia del mediodía

[Hero]
Cheonnyeoneui sarangeul moeumyeon
I mam da daeshinhalgga
[Xiah]
Dalbichi jamdeun jeo haneul ggeutehn
Oneuldo seoseonggeorineh

***Si he acumulado amor por mil años
***Sería suficiente con mostrar mi corazón
***Al final del cielo donde la luz de luna duerme
***Hoy, me demoro de nuevo

[Hero]
Cheonnyeoneui geurium moeumyeon
I mam da daeshinhalgga
[Xiah]
Haeoreum bichin jeo deulpan ggeutehn
Oneuldo seoseonggeorineh

***Si he acumulado anhelos por mil años
***Sería suficiente con mostrar mi corazón
***Al final del campo donde el sol naciente brilla
***Hoy, me demoro de nuevo

Romanización: dbskarchives.blogspot.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Rain – “Love Story”

  Visto:4084 veces  

Rain – Love Story (Historia de Amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Hey, this is my story
It’s true
Ok, listen

***Hey, esta es mi historia
***Es verdad
***Ok, escucha

Oh baby neoege hago sipeotdeon geu mal
naui mam sok aneseo
nareul seulpeugehan geu mal
uri saranghaetjiman gal su eobseotdeon geu iyul
babogachi amumaldo jeonhal su eobseonne
(han beonman deo gihoereul jwo)
naneun mollasseosseo
neoui maeumi byeonhangeonji
(ajik neutjin anhatjanha)
bireotjiman chagapge doraseon ni moseup

***Oh baby… palabras que quise decirte
***Palabras que hacen sentir triste a mi corazón
***Aún si pensamos amarnos mucho
***Pero no pudimos superar esa causa
***Como un tonto no pude decirte ni una palabra
***(Dame una oportunidad)
***No lo sé
***Tu corazón cambió?
***(No es muy tarde aún, verdad?)
***Oré pero volteaste friamente

i noraeneun jinsilhaetdeon sarangiyagi
modeun geol da bachyeotdeon naui iyagi
hajiman ijen kkeuteul modu maejeobeorin
jinagan naui sarangiya
I love you ajikdo saranghae
soljikhan naui mam sori
modeun geol da bachil su inneun dajimeul
malhago inneungeoya
naege dorawajwo yeongwonhi gidarilkke neol
I love you ajikdo saranghae

***Esta canción es una verdadera historia de amor
***Mi historia en la que arriesgué todo
***Pero es el final, todo se acabo ahora
***Este es mi pasado amor
***Te amo, aún te amo

saranghaetjanha neoneun ijeul su inni
chueok sogui sarang
neoneun nareul tteonatjiman
nawa haetdeon yaksogeun amugeotdo aningeonji
neoneun useumyeonseo naui aegilhadeora

***Oh… es posible olvidarte
***El amor que esta en mi memoria
***Me dejaste y todas las promesas que hiciste conmigo son nada
***Sonreíste mientras contaba mi historia

(jugeul geot gachi nan apa) oh no
danji dan han beonman, neowa hamkke hal suman itdamyeon
(nan sumeul swil suga eobseo)
naui modeun geotdeuri neoreul wonhajanha

***(Mi dolor de cabeza es como morir) oh no
***Si sólo una vez, sólo estar contigo
***(Mi corazón no debe descansar)
***Te deseo, eso es todo

i noraeneun jinsilhaetdeon sarangiyagi
modeun geol da bachyeotdeon naui iyagi
hajiman ijen kkeuteul modu maejeobeorin
jinagan naui sarangiya
I love you ajikdo saranghae

***Esta canción es una verdadera historia de amor
***Mi historia en la que arriesgué todo
***Pero es el final, todo se acabo ahora
***Este es mi pasado amor
***Te amo, aún te amo

soljikhan naui mam sori
modeun geol da bachil su inneun dajimeul
malhago inneungeoya
naege dorawajwo yeongwonhi gidarilkke neol
I love you ajikdo saranghae

***El verdadero sonido de mi corazón
***Si doy todas mis garantías
***Esperaré que regreses a mi
***Te amo, aún te amo

nado itneunda chueok jiumyeo
nae mami gormaseo deo isangeun motagesseo
apeugetjiman kkeunheobeorilkkeoya
neowaui gaseum sok modeun inyeondeureul
hangajiman gieokhae
neoui modeun geol da anajul su isseotdeon
namja nayeotdan geol
ijen neo eobsido mwodeun haenaelkkeogo
jigeum i noraereul deureo
i noraeneun neol hyanghan sarangiyagi
modeun geol da bachyeotdeon naui sunjeongi
huhoedoejin anha
neol ije ijeulkkeoya

***Incluso olvidé tu mano
***Mi corazón se está rompiendo
***Esto es bastante dolorso pero debe romperse
***El odio y todo el profundo sentimiento hacia ti
***Pero siguen llamando
***El hombre que puede abrazarte apareció, verdad?
***Ahora todo puede establecerese sin ti
***Ahora escucha esta canción
***Esta canción es tu historia de amor
***Dale todo el sentimiento
***No lo lamentes
***Te olvido ahora

jinagan naui saranga
I love you ajikdo saranghae

***Este es mi pasado amor
***Te amo, aún te amo

majimak neol hyanghan moksori
modeungeol da algoinneun
naui oechimi deullindamyeon
naegyeote dasi dorawajwo
yeongwonhi neoreul saranghae
I love you neomaneul saranghae

***Escucha tu voz por última vez
***Todos mis gritos
***Si los escuchas por favor regresa a mi de nuevo
***Te amo por siempre
***Te amo, sólo te amo

baby please come back to me
miss you baby

***Baby, por favor regresa a mi
***Te extraño baby

Romanización: Soompi.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Rain – “Rainism”

  Visto:11232 veces  

Rain – Rainism (Rainism)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

I’m gonna be a bad boy I gotta be a bad boy
I’m gonna be a bad bad boy I gotta be a bad boy
I’m gonna be a bad boy I gotta be a bad bad boy
I’m gonna be a bad bad boy I gotta be a bad boy

***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo

Nareul boneun shiseondeureul neukkyeo
How do you feel make some noise (make some noise)
Piharyeogo aereul sseodo neukkyeojineun naui rainizm

***Siento tu mirada
***Cómo te sientes, haz algo de ruido (haz algo de ruido)
***Aún si lo evitas se puede sentir mi rainism

I make it rainizm the rainizm
Neon ije ppajyeo beoryeosseo
I`m gonna be crazy now yes crazy now
Neon ije beoseonal su eobseo

***Yo hago rainism el rainism
***Ahora puedes sentirlo completamente
***Me volveré loco ahora si loco ahora
***Ahora no podrás librarte de esto

I’m gonna be a bad boy I gotta be a bad boy
I’m gonna be a bad bad boy I gotta be a bad boy
I’m gonna be a bad boy I gotta be a bad bad boy
I’m gonna be a bad bad boy I gotta be a bad boy

***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo
***Quiero ser un chico malo. Voy a ser un chico malo

Ddeollineun ne mom ane dolgo ineun
Naui magic stick (magic stick)
Deo isang neomeogalsu eobneun hangyel neukkin
Body shake (body shake)

***Dentro de mi girante cuerpo se transmite
***Mi barita mágica
***Incapaz de sobre pasar sentimientos
***Mueve el cuerpo

I make it rainizm the rainizm
Nae momeul neukkyeobeoryeosseo
I`m gonna be crazy now yes crazy now
Neukkyeobwa naui modeungeol

***Yo hago rainism el rainism
***Siente mi cuerpo esta desecho
***Me volveré loco ahora si loco ahora
***Senti que viste todo mi ser

Break it down
It`s time to get down

I make it rainizm the rainizm
Neon ije ppajyeo beoryeosseo
I`m gonna be crazy now yes crazy now
Neon ije beoseonal su eobseo

***Yo hago rainism el rainism
***Ahora puedes sentirlo completamente
***Me volveré loco ahora si loco ahora
***Ahora no podrás librarte de esto

I make it rainizm the rainizm
Nae momeul neukkyeobeoryeosseo
I`m gonna be crazy now yes crazy now
Neukkyeobwa naui modeungeol

***Yo hago rainism el rainism
***Siente mi cuerpo esta desecho
***Me volveré loco ahora si loco ahora
***Senti que viste todo mi ser

Ho! Hey! Ho! Hey! Ho!
Rain! Go!
Hey! Ho! JR yo! C-Luv yo!
Bring the beat back!
Ho! Hey! Ho! Hey! Ho! Hey! Ho! Hey!
Put your hands up
This is JT camp

Nota: No hay un significado definido para la palabra “Rainism”, pero literalmente sería “Rainismo”

Romanización: www.rainhk.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Kim Hyung-sub – “I Love You” (Delightful Girl Chun-hyang OST)

  Visto:5981 veces  
Kim Hyung-sub – 사랑해요 (Saranghaeyo)/(Te amo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

ijuchumeso nol saranghae-do tweni
aju chogumwe nipumeso
nal namkyudo ttonakandamyon
nae mamapun-go charal-janha

***Ahora puedo amarte
***con mi abrazo
***Si me dejas solo
***sabes que sufriré

saranghaeyo dashi shija-khaeyo
himdul-geman-haet-don kudae-ji-man
I love my friend no animyon an-dwae
uri sarangun chong-hae-jyo-bori-nun-myo-ngin-gol

***Te amo, empezemos de nuevo
***aún si es difícil
***Te amo mi amiga pero sólo te quiero a ti
***Es nuestro amor un destino escrito?

nol him-dulke han nun-mul-kka-jido
ijen nae-ga chonbu gapul-kkeyo
nae-ga kippun gon naye gu usumi
chigum nal dal-ma it-danun got

***Déjame encargarme de esas lágrimas que te hacen sufrir,
***Las lágrimas que te estan haciendo sufrir te las regresaré ahora
***Me importa que sonrías
***Algo así como ahora

saranghaeyo dashi shija-khaeyo
himdul-geman-haet-don kudae-ji-man
I love my friend no animyon an-dwae
uri sarangun chong-hae-jyo-bori-nun-myo-ngin-gol

***Te amo, empezemos de nuevo
***aún si es difícil
***Te amo mi amiga pero sólo te quiero a ti
***Es nuestro amor un destino escrito?

chigum-chorom-man sarang-hae-yo dashi shija-khae-yo
himdul-geman haet-don kudae-jiman
I love my friend no-animyon an-dwae
modun gol it-go haeng-bo-kha-geman hae-julkke

***Te amo, empezemos de nuevo
***aún si es difícil
***Te amo mi amiga pero sólo te quiero a ti
***Seré feliz olvidando todo

saranghaeyo dashi shija-khaeyo
himdul-geman-haet-don kudae-ji-man
I love my friend no a-nimyon an-dwae
uri sarangun chong-haejyo bori-nun-myo-ngiya

***Te amo, tratemos de nuevo
***Aún si me cansas
***Te amo mi amiga pero sólo te quiero a ti
***Nuestro amor es destino de Dios

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

JUST – “Addicted” (Bad Love OST)

  Visto:11688 veces  

JUST – 중독 (Jungdok)/(Adicto)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

ha nah mahn yahk sohk hahl kkeh nahn nuun muuhl bo ee chee ahn heul kkeh
doh ee sang muuuhl reoh seohl suu doh ohbneun
nae ggeh mahn chee tohk hanh sarang ee yah

***Te prometeré una cosa
***No te mostraré mis lágrimas
***Es inevitable sacarte de mi camino
***Es un amor adicto sólo para mi

hah nah mahn nah yahk sohk hahl kkeh seoh tuuul reoh
nehh gehh gahl suu neun ohb ggeht chee mahn
nae sheem chang, nehh gah sah neun geu geoh
sah-rah eeeht neun dohng ahn neoh reul chee kkeehl geoh yah

***Te prometeré una cosa
***Tú probablemente no serás capaz de dejarme al instante
***Mi corazón, el lugar que estas dejando en mi
***Tan largo como vivir, te protegeré

dashi mee woh hae do dashi sarang hae do
dashi geu ree woh do nahn kwenchan eul geoh yah
cheohl dae byeon chee ahn-ah nuun muuhl do nae ggeh neun
da ee gyeoh yah hah neun geoh shee eee nee kkah

***Aún si te odio de nuevo
***Aún si te amo de nuevo
***Aún si me alejo de ti
***Estaré bien
***No cambiaré nunca
***Porque mis lágrimas aún necesitan pelear y ganar para todo

nah reul dohrah bwah do nah reul wohn mahng hae do
nah reul mee woh hae do nah reul cha-cheul geoh yahh
cheohl dae byeon chee anh-nah ee sarang euu roh
nahn chuuhk eul suu eeht dahn geohl ahh nee kkah

***Aún si voltéas a mirarme
***Aún si te resientes conmigo
***Aún si me odias
***Seguiré buscándote
***No cambiaré nunca
***Si esto es amor, ahora se que puedo morir por el

hah nah mahn yah sohk hahl kkeh dohl ree kyeoh boh koh sheep geht chee mahn
doh ee sang muuhl reoh seohl keoh shee ohbneun
neoh muu do chee dohk hahn geoh yah

***Te prometeré una cosa
***Aún si piensas que quiero regresar el tiempo
***No hay lugar para retroceder
***Tú también eres adicta

neohn dohrah seoh seoh moh deun ggeh chal moht dwae beoh reen huu-eh chee mahn
dashi neun dohrah gahl suu ohbneun
chee dohk hahn sarang ee bahro neoh eeen geoh yah

***Tu voltéas
***Aún si piensas después de todo que es malo
***Es imposible volver atrás
***El amor adicto eres tú

dashi mee woh hae do dashi sarang hae do
dashi geu ree woh do nahn kwenchan eul geoh yah
cheohl dae byeon chee ahn-ah nuun muuhl do nae ggeh neun
da ee gyeoh yah hah neun geoh shee eee nee kkah

***Aún si te odio de nuevo
***Aún si te amo de nuevo
***Aún si me alejo de ti
***Estaré bien
***No cambiaré nunca
***Porque mis lágrimas aún necesitan pelear y ganar para todo

nah reul dohrah bwah do nah reul wohn mahng hae do
nah reul mee woh hae do nah reul cha-cheul geoh yahh
cheohl dae byeon chee anh-nah ee sarang euu roh
nahn chuuhk eul suu eeht dahn geohl ahh nee kkah

***Aún si voltéas a mirarme
***Aún si te resientes conmigo
***Aún si me odias
***Seguiré buscándote
***No cambiaré nunca
***Si esto es amor, ahora se que puedo morir por el

hah nah mahn yah sohk hahl kkeh dohl ree kyeoh boh koh sheep geht chee mahn
doh ee sang muuhl reoh seohl keoh shee ohbneun
neoh muu do chee dohk hahn geoh yah

***Tu voltéas
***Aún si piensas después de todo que es malo
***Es imposible volver atrás
***El amor adicto eres tú

Romanización: Soompi.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Seo Jin-young – “Second Love” (Summer Scent OST)

  Visto:6948 veces  

Seo Jin-young – 두번째 사랑 (Dubeonjjae sarang)/(Segundo Amor)

It’s lie midul su obsojyo
gin hansum sogedo maumun tollijyo
don’t try dorasoji marayo

***No puedo creer que sea mentira
***Respirando profundamente, suspiro
***No voltees hacia mi, no trates

Nan ara bon gojyo
nal dalmun gudel
nan sarang aphe duryowo hewajyo

***Debo saber hacer esto
***El día en que me volviste a mirar
***Tuve miedo de amar

Jinan sayonduri gasum ane nama
gude yonghondo jichyo jakku mangsorinayo
aphun giogirado nanugo shiphunde

***Los asuntos del corazón quedaron atrás
***Cansada de espera por ti sin alma
***Me gusta compartir algunos dolorosos recuerdos

Gu gyothe nega dagasodo gwenchanhulkayo
gidaryodo doelkayo
gudedo nal nukkige

***Estaré más cerca de ti pero
***Si esperamos
***Me harás sentir

Hanuri sulphun nal wihe
gudel bonen god gatha ah~
nege namun sarangul jurago

***El día en que el cielo este triste
***Creo que aparezco ah~
***Dame la tranquilidad de amar

Don’t cry we dwidorabwayo
gu maum yoroyo da ihe hangojyo
tonight sonmoa bilkeyo
hundulliji mayo

***No llores, por qué miras atrás
***Habre tu mente,
***Te lo ruego esta noche
***No los escuches

Nachorom gudel
urin tokathun babonji mollayo
ore honjasoman gyondyowassuni
sarangun gyejolchorom
dashi doraoneyo
ije gude gyotheso gamsago shiphunde

***Como yo
***No sabes quien soy
***Me quedo existiendo sola por un largo tiempo
***El amor es como las estaciones
***Se van y luego regresan
***Protegiéndote

Gu gyothe nega dagasodo gwenchanhulkayo
gidaryodo doelkayo
gudedo nal nukkige

***Estaré más cerca de ti pero
***Si esperamos
***Me harás sentir

Hanuri sulphun nal wihe
gudel bonen god gatha
nege namun sarangul jurago

***El día en que el cielo este triste
***Creo que aparezco ah~
***Dame la tranquilidad de amar

Nal dashi hanbon salge hanun
sarangigejyo
dubon aphuji anhge
budi jikhigo shiphjyo

***Vive una vez más
***Para amar
***Al mismo tiempo, trata de no herirte
***Yo te protegeré, por favor

Unmyoniran midum chero momullodo doelkayo
gudemanun irohge yongwonhi

***Será el destino, yo creo y se quedará, pero aún no
***Sólo tú, así por siempre

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

Dong Bang Shin Ki – “Mirotic”

  Visto:7108 veces  
Dong Bang Shin Ki – 주문 (Jumun)/(Perdido)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

[Hero]
Sijageun darkomhage, pyeobeomhage naehge ggeuryeo
Eonjena geuraedeunih meonjeo mareul georeohwa
[Max]
Modeun ganeungseong, yeoreodwo Oh-

***Desde el inicio, fuiste dulce y simplemente me atrajiste
***Siempre estabas de esa forma, lo dijiste la primera vez que te acercaste a mi
***Todas las posibilidades se abrieron Oh-

[Xiah]
Sarangeun mwoda? mwoda! Ihmi susigeo Red ocean
Nan, breakin` my rules again aljanah jiruhangeol?
[Micky]
Jogeum dachyeodo nan, goenchanah Oh-

***Qué es el amor? Qué! en este momento es un océano rojo
***Estoy rompiendo mis reglas de nuevo. Tu sabes esto se vuelve aburrido?
***Tu consigues herirme un poco, esta bien Oh-

[CORO]
Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Heoh nalsu obseo I got you- Under my skin
Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Neon naie noyeh I got you- Under my skin

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Puedes estallar, te tengo~ bajo mi piel
***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Eres mi esclava, te tengo~ bajo mi piel

[Max]
Neh meoridsogeul pagodeuneun nalkarouhn nunbich
Na ahnigoseon, uhmjigihjido ahnneun Chrome heart
[Xiah]
Nehga seontaeghan giringeol Oh-

***Esto encaja en tu cabeza, la aguda mirada
***No soy yo, mi inmovil corazón de cromo
***Es tu elección Oh~

[Micky]
Hyeolgwaneul tago heureuneun sueog gaeieh Crystal
Machimnae sijagdwoen byeosinieh ggeuteunna
[U-know]
Ihgeosdo sarangeun ahnirgga? Oh-

***Fluyendo por tus venas corriendo a través de ti millones de mis cristales
***Finalmente, el final de mi transformación
***Esto debe ser amor? Oh~

*Repetir CORO*

[U-know]
Han beonieh kiseuwa hamgge- narih seondeudhan- ganghan ihggeurrim
[Micky]
Su beonieh kiseu, ddeugeobge tajyeobeoril geod gateun neh simjangeul
[U-know]
Yeah~ Neoreur gajyeosseo You know you got it!
Yeah~ Come on! Come on! I got you- Under my skin

***Con un solo beso~ el día se revitaliza~ un poderoso tirón
***El segundo beso, envía un golpe a tu corazón y se siente caliente
***Yeah~ Te tengo! Sabes que lo tienes!
***Yeah~ Vamos! Vamos! Te tengo- bajo mi piel

Neh ggumsogeh nan neol jibaehaneun mabeobsa nae jumuneh
Neon dasi geuryeojigo isseo I got you-Under my skin

***En tus sueños te ordeno bajo mi mágico hechizo
***Quieres hacerlo de nuevo, Te tengo~ bajo mi piel

My devils ride, deoneun sumeur gosi eobsjanah geureohdamyeon
Ihnjen jeurgyeo boneunge eohddorgga I got you-Under my skin

***Mi maldad me conduce, ahora no tienes ningún lugar para respirar
***Hay que divertirnos ahora que te tengo~ bajo mi piel

Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Heoh nalsu obseo I got you- Under my skin

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Puedes estallar, te tengo~ bajo mi piel

Neon nareul wonhae nan naege bbajyeo neon naege michyeo
Neon naie noyeh,

***Me quieres, te enamoraste de mi, estas loca por mi
***Eres mi esclava,

I got you~ Under my skin

***Te tengo- bajo mi piel

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave
Leer más »

Kang Song-min – ‘First Snow’ (The Snow Queen OST)

  Visto:5962 veces  

Kang Song-min – 첫눈애 (Cheodnunae)/(Primera Nevada)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

wae jakku hundulrinunji
wae kugae-man jakku sokyo-ji-nun-ji
mom-sori chi-nun nae haruharunun
kkuchi odin-ji molla

***Por qué yo siempre vacilo
***Por qué agacho siempre mi cabeza
***Temblando… en cada uno de los días
***No sé cuando esto terminará

wae sosongige dwenunji
wae ottonmari ssayo hagopunji
sarangdo inyondo unmyongmajodu
ibyoriran malro wimi-om-nun-got

***Por qué vago inquietamente
***Por qué las palabras que quiero decir se amontonan
***Amor y suerte e incluso el destino
***Todo pierde significado con la palabra adiós

nol suchyo un baram
haengyo nal suchyo galkka
nul chu-arimman mironae-jiman
cheodnunae monojinun
mojaran nae gasumi
kkong pabokataso
nunmul jin-ke-hae

***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi corazón es insuficiente
***Es siempre tonto
***Y hacen que caigan mis lágrimas

wae chomchom huryojinunchi
wae gasumi chomchom aryo-onunchi
kipi be-in hansum shirim nunmuldo
ibyorape somyon pujiromnun-gol

***Por qué las cosas débiles lentamente se alejan
***Por qué mi corazón lentamente comienza a doler
***Un corte de suspiro profundo, incluso lágrimas frías
***Estan siempre frente al adiós

nal suchyo gan baram
kudael suchyo jinalkka
nul chuarimman mironaejiman
cheodnunae monojinun
yorin naye gasumi
anssuro dashi torabokedwe

***El viento que pasó por ti
***Por casualidad, pasará por mi?
***Yo simplemente saco mis respetuosos sentimientos
***Colapsando en la primera nevada
***Mi frágil corazón
***Duele y vuelvo a mirar

i nunu kuchimyon
i mamdo pyonhaekilkka
hutojinun nun chorom sarajilkka
kyejol dora-odot
chajadon noye kiyogun
daum sesang kkajido
iyo kalsu issulkka

***Si esta nueve parará,
***Este corazón podrá descansar?
***Podrá desaparecer como se dispersa la nieve?
***Como visitando a las estaciones que regresan…
***Los recuerdos de ti…
***Podrán continuar
***en la próxima vida

cheodnunae munochinun
sogulpun nae gasumi
anssuro dashi nunmul jitkehae

***Colapsando en la primera nevada
***Mi solitario corazón
***Duele y hacen que caigan mis lágrimas

shiganu jinakamyon
i mamdo pyonhalkka
ssayoganun nun soge mutyo jilkka
kasum kipi cha-ulra borin noye kiogun
sumi mosulddae kkaji kudaero nama

***Cuando el tiempo pase
***Cambiará este corazón?
***Se enterrará en el montón de nieve?
***Escalando desde lo profundo de mi corazón
***Los recuerdo de ti…
***Incluso si dejo de respirar
***Permanecerán.

Romanización: kreah-craze.com
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »