Bueno, hora de la reseña sobre la canción Símbolo de “Pretty Guardian Sailor Moon”. La verdad, desconozco si existe una versión en español de esta canción, pero como siempre no espero que el doblaje sea demasiado file a las líricas, así que presento mi versión. Algunos puntos sobre la traducción:
* He colocado “Mirada” como equivalente a EYEBEAM, ya que su traducción literal sonaba raro
* He usado “Transformación” para MAKE-UP, ya que pese a que su traducción sería Maquillaje, la palabra va en relación a la transformación de las Sailor.
Ahora, a la canción. Éste tema tienen la partcularidad de ser una de las tantas escritas por la propia Naoko (autora del manga de SM) y la cantante tienen una voz que va acorde a la enregía de la canción. El video del Opening es además bien armado, al presentar a las chicas como personas normales excepto por el detalle de ser Sailor Senshi 😛
Hablando un poco de este Drama en sí mismo (no es Anime, sino un J-Drama de Fantasía) la presentación de los personajes es visiblemente más realista que el Anime y Manga, y el desarrollo de sus personalidades más evidente. Punto aprte son los disfraces, pero digamos que no tenían más remedio. 😀 Un análisis más profundo de PGSM puede encontrarse en el Podcast PUCP en formato de Audio, aunque dura 1 hora y fácil se aburren, 😉
como puedo conseguir las cansiones en español de PGSM live action en español