Debí Entenderlo Origen: Fushigi Yuugi |
Al pasar junto a mí, la risa
de la gente enamorada
mi pecho se me acongojó.
Tras esta lluvia verspertina del fin de semana,
camino en soledad por la ciudad,
pero quiero estar junto a ti…
Debí entenderlo, si siento amor es así…
Mientras más yo ame y más grande el amor,
mayor será el dolor.
Ahora entiendo, es tan doloroso.
Estoy pensando en tí, y sólo en tí,
incluso cuando no puedo verte.
Yo sé que no puedo pedir,
a las estrellas del cielo,
tenerte conmigo por siempre
Incluso ahora, la voz de mi corazón
que traté de callar, parece escapar y gritar
sin final… y duele tanto.
Debí entenderlo, al amarte tanto a ti,
Que no podría esconder mi gran amor
encerrado en mí.
Pero ahora, es un preciado sentir
esta verdad que sólo yo puedo ver…
Creyendo y siguiendo al amor
Debí entenderlo, si siento amor es así…
Mientras más yo ame y más grande el amor,
mayor será el dolor.
Ahora entiendo, es tan doloroso.
Estoy pensando en tí, y sólo en tí,
incluso cuando no puedo verte.
Muy buena letra. Espero que tambien puedas conseguir la cancion de "winner"
Gracias
Leoncio
Gracias por comentar
Como habia indicado anteriormente, estoy buscando una version bonita de Winner. Ya tengo la letra 🙂
Nati
Hola me encanto la traducción a decir verdad me puse un poco nostalgica, este anime es uno de los mejores que yo haiga visto y me legra muxo haber encontrado esta traducción de una letra tan encantadora como esta… es perfecta y no puedo hacer otra cosa que felicitarte espero que hagas más si puedes para poder leerlas oki
Bye y muchas gracias por poner la traducción de mi canción favorita
Gracias por comentar Lucía
Un placer descubrir que hay gente a las que les gustan estas traducciones. Me da ánimos para seguir.
Nati
Querria agradecerte por la traduccion de tan linda canción es una de mis preferidas junto con "Scarlet", pero me da la impresión que esta triste y ducle canción es sobre Tatara y Suzuno Aoigiri, cuando fallece Tatara, estrella de Byakko, se re-encuentra con su enamorada de nombre Suzuno, antigua sacerdotisa de Byakko.
Un abrazo, y preciosisima canción.
olas! muy linda la canción, g racias por t raducir la canción suerte bye.
Atte. Alejita
ps estoy muy agradecida
aunque no conosco la caricatura la letra y la canciòn estan muy bonitas sigue haci espero que pongas la canciòn de Naruto.
bueno ¡adios!
hola, esta chida tu imagen. Tu blog esta original. Saludos Arigato Bye
hola!! la verdad me quede sin palabras investigando llegue a esta pagina y como decir que me encanta. fushigi yuugi es mi super serie favorita en el mundo mundisimo y lo que has hecho me ha encntado pues me ha hecho acercarme un poco mas a este mundo que aunque sea ficcticio algunas queremos creer que si es cierto. ¡¡¿quien no querria un amor como el de miaka y tamahome?!!.
un saludito la soñadora
HOLA QUISIERA CHARLAR CON TIGO X SE Q TU SABES MUCHAS COSAS Q M PUDIERAN AYUDAR
Hola Aries
Sírvete a contactarte conmigo x "Acerca del Autor"
Nats
Es hermosa esa canción!!! ME DESTROZA EL CORAZÓN
¡Saludos! Me podrian informar de cual es esa canción (si es de una canción) anteriormente comentada “winner” y si es de Fushigi Yugi.
Gracias