Shin Seung-hun – “I Believe” (My Sassy Girl OST)

  Visto:5719 veces  
Shin Seung-hun – I Believe (Yo creo)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

I believe keu daen kyeod eh eop ji man
ee dae roh ee pyeol eun ah ni ket chyo
I believe na eh geh oh neun gil eun
cho geum meol ri dol ah ol poon ee ket chyo

***Yo creo que cuando no estas conmigo
***no hay estrellas en el cielo.
***Yo creo que el camino de regreso hacia ti
***parece un poco lejos.

moh doo ji na gan keu gi eok sok eh seo
nae ga na reul ah peu geh ha myo noon mool eul man deul chyo

***Guardaré todos esos recuerdos muy dentro de m
***Sentiré dolor, y las lágrimas caerán.

[Coro]
na man keum ool ji ahn ki reul keu dae man eun
noon mool eop seo nal pyeon ha geh poh nae joo gi reul
eon jeh ga ta shi dol ah ol
keu da ra neun keol ah gi eh nan mid go it ki eh
gi da ril geh yo nan keu dae yeo ya man ha chyo

***Cuando ya no pueda llorar me dejarás
***Sin ningún cambio y sin ninguna lágrima.
***Y algún día las lágrimas regresarán
***Tú lo sabes
***Yo creeré que estarás esperando.
***Lo haré por ti.

I believe nae ga ah pa hal ga pwa
keu dae neun ool ji doh mot haet get chyo
I believe heu reu neun nae noon mool ee
keu dael ta shi nae geh dol ryeo joo ket chyo

***Yo creo que sufriré al ver,
***que no puedes llorar.
***Yo creo que mis lágrimas caerán,
***y deberás voltear y regresar a mi de nuevo.

ji goo meom choo neun nae noon gil sok eh seo
keu dae moh deup deul ee deo ol ra noon mool eul man deul chyo

***De nuevo veré por un momento que vienes a mi lado
***Y eso hará que mis lágrimas caigan.

[Repetir Coro]

nan keu dae al gi jeon ee seh sang doh
ee reoh keh noon poo syot neun ji
keu ha neul ah rae seo ee jen
noon mool roh nam kyo chyeot ji man
ee ja ril nan ji gil keh yo

***Antes de conocerte,
***el mundo era deslumbrante.
***De ese cielo
***he dejado lágrimas.
***Cuidaré de esa persona.

keu dae ran ee yoo man eu roh na eh geh neun
gi ta rim joh cha choong poon hi haeng bok ha ket chyo
sarang ha ee yoo man eu roh
doh ha roo ga ji na ga go oh neun kil it cheo doh
ki da ril keh yo nan keu dae yeo ya man ha chyo
nan keu dae yeo ya man ha chyo

***Tú eres la única razón
***Para mi el esperar me da suficiente felicidad.
***Amor es la única razón
***Asi como los días pasan
***Si olvidas el camino, estaré esperando
***Lo haré por ti.
***Lo haré por ti.

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Jang Nara

  Visto:7394 veces  

°_Jang Na-ra_° (장나라)

Fecha de Nacimiento: Marzo 18, 1981
Lugar de Nacimiento: Seúl – Corea del Sur
Debut: 2001 con la canción ‘Burying My Face In Tears’
Estatura: 1.63 m
Peso: 45 kg
Tipo de sangre: A
Estudios: Facultad de Arte (Teatro) de la Universidad de Chungang
Apodos: Tweety
Premios:
– 2003 Singer of the Year (Korea) CCTV-MTV Music Honors
– 2002 KBS Music Awards
– 2002 MBC Singer Award

°_Biografía_°

Jang Na-ra paso gran parte de su niñez en Seúl, en ese entonces ella aparecio en la obra ‘Les Misérables’ junto a su padre, esto daría muestras que desde pequeña gusto de la actuación. Durante su adolescencia también participó en varios CF’s antes de entrar a la universidad en el 2000. Pero su única meta no sería la actuación, tambien se dedico a la música donde dió grandes frutos. Fue con su canción debut “Burying My Face In Tears” que vendió 300,000 copias. De acuerdo a los fans, la canción de melodia tradicional coreana armonizába con la voz de Jang. Sus primeras baladas pop, ‘Confession’ y ‘April Story’, se ubicaron entre las primeras de las listas de musica. Con todo este exito, Jang realizó una presentación especial en vivo en el Music Camp de la MBC.
Asi como su exitosa carrera como cantante, tambien disfruta de grandes exitos en la actuacion. Ella participó en el sitcom, “New Nonstop”, junto a famosas jovenes estrellas coreanas como Park Kyung-lim y Yang Dong-gun. Junto a Jang Hyuk, tuvo el papel principal en el drama, “Successful Story of a Bright Girl”, la cual tuvo mucha audiencia entre el publico.
También ha incursionado en actuaciones fuera de su país. En China donde realizó el drama, “Bratty Princess”, creo una Jang-manía debido a su gran aceptación entre el publico chino, tanto asi que ha realizado algunos cd’s para aprender el idioma. Su primer álbum en chino cuenta con exitos anteriores en ese idioma. Las versiones chinas de canciones como “Sweet Dream”, “It’s Probably Love” y “I’m a Woman Too”, son muy populares alrededor de toda Asia. Jang a pesentado muchos conciertos en China cantando tanto en chino como en coreano. En el 2005 realizó otro álbum en chino llamado “Kung Fu”, en donde el video de la cancion principal, muestra a Jang con el vestido tradicional chino luchando contra villanos y bailando con un panda n_n!. Ha participado en la canción “Welcome to Beijing” para los Juegos Olímpicos 2008.
Jang también realiza algunos trabajos de caridad, como lo hizo en una ocasión donando leche a los niños desnutridos de Corea del Norte. Asimismo trabaja para la organización de caridad FHI. Recientemente, Jang ha organizado un concierto profondos para los niños que sufren de leucemia en China. La Fundación Jang se ha establecido gracias al dinero recolectado en el Fan Meeting de Jang en Junio 9 en Beijing, que asimismo marca los 15 años de relaciones diplomáticas entre Corea y China. Al final del concierto, un líder de las organizaciones de caridad de China nombró a Jang Nara ‘Embajadora de Buena Voluntad’, convirtiéndola en la primera extrangera en recibir este honor.

°_Discografía_°

1er álbum – ‘The First Story’ (Junio 21, 2001): Confession, Burying My Face In Tears, April Story
2do álbum – ‘Sweet Dream’ (Octubre 2, 2002): Sweet Dream, It’s Probably Love, Snowman
3er álbum – ‘The Third Story’ (Diciembre, 2003): I’m a Woman Too, Is it True, Pray
4to álbum – ‘My Story’ (Diciembre, 2004): Winter Diary, I love School, Lover(dueto con Shin Hye-sung!)
Album Especial – ‘Kung Fu’ (Diciembre 21, 2005): Sorry, I don’t love you, Loving all of you
5to álbum – ‘She’ (Febrero 23, 2007): Calling out love, Losing one’s mind, You & I, A Masquerade (dueto con HaHa)
6to álbum – ‘Dream of Asia’ (Marzo 25, 2008): Wo Men De Meng Xiang (Tema de las Olimpiadas Beijing)

>>>DRAMAS:

Successful Story of a Bright Girl (SBS)
My Love Patzzi (MBC)
Hello Balbari (KBS)
Love Is All Around (MBC)
Dou Kou Nian Hua
My Bratty Princess (CCTV)
Wedding (KBS)
Chun Bai Zhi Lian (2007)

>>>PELÍCULAS:

Oh! Happy Day!(2003)
Girl’s Revolution 麻雀要革命 (2007)

>>>SITCOM:

NonStop 2

°_Videos_°

“Sweet Dream”
“It’s Probably Love”
“I’m a Woman Too”
“Is it True”
“Winter Diary”
“Kung Fu”
“Calling out Love”
“Endless Love” feat. Sung Si-kyung(Super Concert in Japan 2003)
“World Rain” (Quan Shi Jie Xia Yu)
“Confession”
“It’s Alright”
“JUMP, JUMP!”
“Mirage”

**Comentario:

A Jang Nara la escuche por primera vez en el 2003 con el tema “Is It True”… una linda y dulce voz! Luego el sencillo “I’m Woman Too” me pareció aún más encantador!!!
Al principio no la escuchaba tan seguido pero pasaban tantas veces sus canciones que llego a gustarme…como digo su voz es como de una niñita, y ella tambipen tiene un rostro adorable!

En ese momento no sabía que también actuaba, hasta que la vi en NonStop 2 (y creo también en el 1)… me hacía recordar al estilo de Dana en NonStop 3. Pero podrán ver mejor su actuación en “Successful Story of a Bright Girl” y “My Love Patzzi”. Además, Jang es una mujer internacional..muy querida en China!

En fin… si les gusta la ternura musical escuchen a Jang Nara… lindas baladas y fresacas melodías acompañan su estilo :D. MUNDIALMENTE RECOMENDADA!.

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

“200 Pounds of Beauty” (Minyeoneun goerowo)/(200 Libras de Belleza)

  Visto:21112 veces  

Año: 2006
Género: Comedia Romántica
Director: Kim Yong-hwa
Guión: No Hye-yeong
Reparto: Kim Ah-joong, Joo Jin-mo
Espectadores: 6,23 millones en Corea

Es una comedia romántica basada en el manga de Yumiko Suzuki llamado “Kanna-San, Daiseikou Desu” (カンナさん大成功です!) literalmete traducido como “Ser bella es una agonía”. Toca de manera muy especial las tan requeridas cirugías plásticas en Corea del Sur y como estas tienen un impacto psicológico sobre las personas.

*Click a la imágen para ver el TRAILER*


Sinopsis:

Kang Han-na (Kim Ah-joong) es una mujer obesa que hace servicios de sexo por teléfono, pero su verdadero trabajo es ser cantante, no exactamente ella, ya que le dobla la voz que no tiene a la estrella pop Ammy. Han-na un poco torpe pero de dulce personalidad e inocente esta enamorada del director de la compañía de música, Han Sang-jun (Joo Jin-mo). Durante la fiesta de cumpleaños del director, Ammy humilla a Han-na y la pobre corre a llorar al baño pero en ese lugar escucha como el director le dice a Ammy que sólo la estan utilizando, esto le rompe el corazón a Han-na y trata de suicidarse. Sin éxito en esto tampoco, decide tomar una drástica desición: hacerse cirugía plástica en todo el cuerpo. Han-na desaparece por un tiempo mientras la “reconstruyen”. Bella y delgada, logrará ahora realizar todos sus sueños?

Comentario:

Antes de ver la película escuche el OST. El tema principal de la película “Maria” (remake del tema de Blondie) interpretado por Kim Ah-joong en versión coreana es muy bueno. Pero la canción “Star” interpretada también por ella… es hermoso!!!!!!!

Después de un tiempo, vi la película subtitulada al español… me agrado, aunque crei que iba a ser más bonita que “My Sassy Girl” (“200 Pounds of Beauty” la supero en audiencia en Corea!) entre otras de ese género que he visto.

El tema me pareció genial! La manera en cómo tocaron la obesidad y las cirugías plásticas…considero que fue un poco exagerado… pero es valido!…será por eso que da más risa XD!

La pobre Han-na! Engañada por un novio que sólo la utilizó para venderle productos, luego su corázon es roto al escuchar lo que dice el director. Eso ya fue la gota que colmo el vaso! Pobre mujer y que malos hombres de los que se enamora!! Oviamente no todas las gorditas tienen tan mala suerte como ella.

Pero esta película te deja ver cuan importante es una imágen bella en Corea…aunque es así en todo el mundo. Quizá lo exterior no sea lo único y escencial pero si es parte de un todo. Que importante es para una mujer que le digan que es bonita..pues si…la vanidad, la vanidad! Han-na no se aceptaba desde un principio, siempre quizo lucir como la ‘Barbie’ que le regalo su papá.
Lo primero que hizo después de las operaciones es ponerse esos lindos vestidos que sólo le quedan a las mujeres delgadas. Y después de un rato caminando con su nueva imágen lográ cautivar a aquel repartidor xD!!! Y de pronto en donde venden autos el vendedor le dice que es bella….O__O!!! ni ella misma se lo cree..xD! Han-na tenía una bajísima autoestima.

Una de las escenas que me causa mucha gracia fue aquella en la Han-na choca contra un taxi y el taxista al verla instantáneamente queda prendado con su belleza y no la culpa del accidente aunque el estuviera sangrando xD!!!. Lo mismo ocurre con el policía…los artes de tener una linda imágen!

En si…la historia es buena y puedes aprender mucho de ella!

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Clases de Coreano // CEO 2008-2

  Visto:5320 veces  

Como todos los semestres el Centro de Estudios Orientales (CEO) de la Universidad Católica habre el seminario de Lengua Coreana para el semestre 2008-2 a cargo de la Prof. Unsil Choe, en el siguiente horario:

>Coreano I
Lunes de 1 a 3 p.m.

>Coreano II
Lunes de 3 a 5 p.m.

El ciclo dura de Setiembre a Noviembre de este año. El costo es de S/. 60.00 para universitarios en general y
S/.120.00 para público en general (no escolares).
Sólo es un único pago por los 3 meses ya que viene a ser la matrícula.

El CEO entrega CONSTANCIA por el mínimo de asistencia.

Inscripción:
Los interesados podrán ingresar sus datos en la ficha electrónica de inscripción y página de pagos en la siguiente dirección
http://www.pucp.edu.pe/ceo

VERIFIQUE QUE HAYA CONCLUIDO CORRECTAMENTE CON TODO EL PROCESO

INICIO DE CLASES: 1 DE SETIEMBRE

Mayores informes:
Pontificia Universidad Católica del Perú
Centro de Estudios Orientales
2do. piso Dpto. de Humanidades (campus universitario)
Av. Universitaria No. 1801, San Miguel.
Teléfono: 626-2000 anexos 4405
Correo: ceo@pucp.edu.pe

*En el caso de idiomas, se entregará materiales para fotocopiar al momento de canjear su boleta de venta.
*Se ruega tomar en cuenta fecha limite para cierre de inscripciones: viernes 05 de setiembre de 2008.

************************************************************

Como much@s estaban pidiendo, ya salieron los horarios para aprender coreano entre otros seminarios para aprender sobre el lejano oriente!

El horario lo pueden visualizar en la página del CEO o aquí.

Gracias al CEO por esta información!!!

Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave
Leer más »

*|*Proyecciones Korean Wave*|* // Semestre 2008-2

  Visto:2991 veces  

PROGRAMACIÓN PARA EL SEMESTRE 2008-2 [SUJETO A CAMBIOS]:

1ERA FECHA: JUEVES 28 DE AGOSTO
Musicales (video clips / presentaciones)
“Full House” (Episodios 1 y 2)

2DA FECHA: JUEVES 4 DE SETIEMBRE
Película: “My Sassy Girl” (2h 20 min)
Musicales (40 min)

3ERA FECHA: JUEVES 11 DE SETIEMBRE
Concierto K-pop (1h)
“My Girl” (Episodios 1 y 2) (2h 10 min)

4TA FECHA: JUEVES 23 DE OCTUBRE
Película: “200 Pounds of Beauty” (2h 20 min)
Musicales (40 min)

Más información y recomendaciones:

가. Quienes no sean alumnos PUCP y deseen asistir a las proyecciones deberán enviar sus datos (nombres, apellidos, número de DNI) al siguiente correo:
korean_wave@grupos.pucp.edu.pe
Sólo así podrán hacer su ingreso a las instalaciones de la universidad.

나. A todos los que dejaron su correo electrónico apoyando el proyecto se les ha enviado esta misma información más un mapa del campus para que ubiquen el aula: Campus PUCP

다. Como un requisito mínimo para disfrutar de las Proyecciones Korean Wave se les pide que tengan un conocimiento básico del idioma inglés (y mejor aún si saben coreano!). La mayoria de lo que se proyectará se tratará de colocar con subtitulos en español, pero hay que recordar que parte de nuestro material es ORIGINAL y SÓLO LOS ORIGINALES CUENTAN CON SUBTITULOS EN INGLÉS O NO LLEVAN SUBTITULOS.

라. Finalmente, se les pide que siempre guarden compostura durante las Proyecciones Korean Wave (no haciendo mucho escándalo y respetando lo que se vaya a emitir) ya que se encuentran en una institución educativa que nos
permite la difusión de la Cultura Popular Coreana.

마. Conoce un poco más lo que hemos proyectado:
Reseña K-drama: “Full House”
Reseña Película: “My Sassy Girl”
Reseña K-drama: “My Girl”
Reseña Película: “200 Pounds of Beauty”

Algunas dudas?, preguntar a la administradora del blog n__nV

Cecilia
Administradora
Blog *|*Korean Wave*|*

LAS PROYECCIONES KOREAN WAVE CONCLUYERON ESTE SEMESTRE 2008-2. ESPERAMOS VOLVER EL PROXIMO AÑO 2009. GRACIAS.

Leer más »

[News] Jun Ji-hyun imágen de la Edición Olímpica Especial de celulares Samsung Anycall Soul

  Visto:3619 veces  

Jun Ji-hyun es la modela de la Edición Olímpica Especial de la marca de celulares Samsung Anycall Soul. El celular tiene cámara digital de 5 mega-pixeles con detección de rostro, touchpad interactivo, una pantalla LCD de 2.2 pulgadas con 16 millones de colores, 7.2 Mbps HSDPA de conectividad, soporte DMB (televisión digital), y un diseño en color metálico.

Jun Ji-hyun hará camino en Hollywood con su próxima película, “Blood, the Last Vampire” , que se estrenará en octubre de 2008 en EE.UU.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave

Leer más »

[News] JunJin en un nuevo reality

  Visto:3547 veces  

JunJin actuará en un nuevo reality show del canal Mnet llamado “JunJin and 4 High school girls”. Viviendo en un departamento de soltero, JunJin de 28 años hará el papel de un ‘ajusshi’ (señor) y cuidará de 4 rebeldes adolescentes.

Desde que JunJin dió a conocer su sentido paternal, ha pensado en que este tipo de experiencia será una oportunidad para convertirse en un mejor padre en un futuro.

“Jun Jin and 4 Highschool girls” se estrenará el 6 de Agosto a las 6:30 pm (en Seúl) a través de la señal de Mnet.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave

Leer más »

[News] Yoon Eun-hye luciendo estupenda!

  Visto:6195 veces  

Yoon Eun-hye ha reemplazado a la actriz Kim A-joong como la nueva figura de ropa interior Vivian. La protagonista de “Coffee Prince” luce un envidiable cintura contrastada con la línea de su cuerpo.

El nuevo comercial de Yoon Eun-hye para la línea de ropa interior Vivian se estrenará en la primavera de 2009.

Fuente: Popseoul.com
Traducción: Korean Wave

Leer más »

Loveholic (vocalista: Jisun) – “A Separation That Couldn’t Start” (‘My name is Kim Sam-soon’ OST)

  Visto:18647 veces  

Loveholic (vocalista: Jisun) – 이별 못한 이별 (Ibyeol mothan ibyeol)/(Una separación que no puede empezar)

*Click derecho en la imágene – abrir nueva ventana – para ver el video*

Idji anhassuni hemalgun usum
bitnadon uri yennaldurul
imi jiwossuni sumgappun nunmul
kamahge byongdun ne moyangun

***No he olvidado tu brillante sonrirsa
***Nuestro jóven pasado
***Ya tengo que dejarlo ir
***Las lágrimas de mi corazón se convirtieron en una oscura figura

Gude goun ne saranga sonul jabada oh
dashi negero waso gobdigoun kotnorechorom

***Tú, mi delicado amor, toma mi mano
***Regresa a mi como una floreciente canción

Gadugkin monjirul toro on goul
hurin dalbiche shisobone
sewore giphun jam pusoghan olgul
sebyogisullo danjanghago

***Limpio el polvoriento espejo
***La luz de luna brilla allá arriba
***Muchos profundos sueños confortan nuestro rostro
***La media noche lentamente se acerca

Gude goun ne saranga sonul jabada oh
dashi negero waso gobdigoun kotnorechorom

***Tú, mi delicado amor, toma mi mano
***Regresa a mi como una floreciente canción

Sarang ajig gu jarie
hanbondo ibyol mothan ibyol sogeso
dashi doraonun gunal
gutte ne norega i sesangul da gajilteni

***El amor aún esta en ese lugar
***Donde la separación no puede empezar
***Cuando esos días regresen
***Esta canción tomará el mundo

Gude goun ne saranga sonul jabada oh
dashi negero waso gobdigoun kotnorechorom
udne

***Tú, mi delicado amor, toma mi mano
***Regresa a mi como una floreciente canción
***Y sonríe

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Paran – “First Love”

  Visto:4070 veces  
Paran – 첫사랑 (Cheod sarang)/(Primer Amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Hellow I believe you saranghago shiphojilte
otteyo gudeyo ijenun doelkayo
du nunen ojig gude hanaman boimnida
i sesang gudewa dan duri uriman
be forever with you

***Hola yo creo en ti cuando quiero amar
***Cómo es? Trabajaré ahora por ti?
***Yo sólo te veo con estos dos ojos
***En este mundo, nosotros somos los únicos
***Estar contigo por siempre

Noui dalkhomhan mogsoriga ne irumul burulte
noui chogchoghan nunbidduri ne olgurul suchilte
saranghandanun yegirul noui gwidgae sogsagyo tonight
noui gasume narul angyojwo

***Cuando tu dulce voz me llama
***Cuando la húmeda expresión de tus ojos pasa por mi rostro
***Susurro a tu oído las palabras yo te amo esta noche
***Abrázame en tu corazón

Otteyo gude nanun junbiga da dwessoyo
yongwonhi gudeman saranghamnida say that I love you woo woh~

***Cómo es? Estoy listo
***Yo sólo te amaré a ti por siempre, di que te amo woo woh~

Naui tollinun mogsoriga noui irum burulte
naui chogchoghan nunbiduri noui olgul suchilte
saranghandanun yegirul naui gwidgae sogsagyo tonight
twinun gasume norul angyojwo

***Cuando mi temblorosa voz llama tu nombre
***Cuando la húmeda expresión de tus ojos pasa por mi rostro
***Susurro a tu oído las palabras yo te amo esta noche
***Mi acelerado corazón te abraza

Nowa na duriso durijiman hanaro
yongwonhi irohge saranghago shipho

***Tú y yo juntos somos uno
***Quiero amarte así siempre

Noui dalkhomhan mogsoriga ne irumul burulte
noui chogchoghan nunbidduri ne olgurul suchilte
saranghandanun yegirul noui gwidgae sogsagyo tonight
noui gasume narul angyojwo

***Cuando tu dulce voz me llama
***Cuando la húmeda expresión de tus ojos pasa por mi rostro
***Susurro a tu oído las palabras yo te amo esta noche
***Abrázame en tu corazón

Naui tollinun mogsoriga noui irum burulte
naui chogchoghan nunbidduri noui olgul suchilte
saranghandanun yegirul naui gwidgae sogsagyo tonight
uri yongwonhi sarangul heyo

***Cuando tu dulce voz me llama
***Cuando la húmeda expresión de tus ojos pasa por mi rostro
***Susurro a tu oído las palabras yo te amo esta noche
***Amémonos por siempre

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Clazziquai (junto a: Lee Seung-yeol) – “Be My Love” (‘My name is Kim Sam-soon’ OST)

  Visto:14040 veces  
Clazziquai (junto a: Lee Seung-yeol) – Be My Love (Se mi amor)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Gurol su igeji it’s alright
chama jul su isso it’s so fine

***Es posible, asi que esta bien
***Puedo ser paciente, esta muy bien

Dashi honjarani midojini sero shijaghe
gide haji anhdon gu muoshi iruojinde

***Puedes creer que estas sola? Es tiempo otra vez
***En lo que no tuviste fé, se está haciendo realidad

Gureso c’est la vie
nul tokathun sun obso
keep on trying
keep on dreaming

***Entonces asi es la vida
***No siempre será lo mismo
***Sigue intentando
***Sigue soñando

Jogumshig
dalkomhe jil god gatha
can I kiss her
are we for real

***Lentamente
***Se esta volviendo más y más dulce
***Puedo besarla?
***Lo nuestro es verdadero?

Morugo jinesso seemed so fine
aphungol arasso it’s not right

***Vivi sin conocer, parece muy bien
***Fui a través del dolor, eso no esta bien

Dashi shijag hal su obnun goya sulphun yegidul
gide haji anha gu muodo solleji anha

***No puedes comenzar de nuevo, es una triste historia
***No estoy esperando nada, esto no me da nervios

Gunyoye irumul
nan sogsagyo bone
keeps on growing
strangest feeling

***Continúo atormentándome
***Con su nombre
***Y continuan creciendo
***fuertes sentimientos

Jogumshig
dalkomhe jil god gatha

***Lentamente
***Se esta volviendo más y más dulce
***Puedo besarla?
***Lo nuestro es verdadero?

I wanna get you oh
you are the reason why I sing now

***Quiero tenerte
***Eres la razón por la que canto ahora

And I feel so fine
because you make me so
smile
won’t you be my love

***Y me siento tan bien
***porque me haces
***sonreir tanto
***no quisieras ser mi amor

And come a little closer
let me feel your heart
because you make me so fine
won’t you be my love

***Y ve acercándote poco a poco
***dejame sentir tu corazón
***porque me hace sentir tan feliz
***no quisieras ser mi amor

[Melodía]

Gunyoye irumul
nan sogsagyo bone
keeps on growing
strangest feeling

***Continúo atormentándome
***Con su nombre
***Y continuan creciendo
***fuertes sentimientos

Jogumshig
dalkomhe jil god gatha

***Lentamente
***Se esta volviendo más y más dulce
***Puedo besarla?
***Lo nuestro es real?

I wanna get you oh
you are the reason why I sing now

***Quiero tenerte
***Eres la razón por la que canto ahora

And I feel so fine
because you make me so
smile
won’t you be my love

***Y me siento tan bien
***porque me haces
***sonreir tanto
***no quisieras ser mi amor

And come a little closer
let me feel your heart
because you make me so fine
won’t you be my love

***Y ve acercándote poco a poco
***dejame sentir tu corazón
***porque me hace sentir tan feliz
***no quisieras ser mi amor

(Let it play the song of the joy now my darling be my precious)

***(Toquemos la canción de la alegria ahora querida se mi preciosa)

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

¡¡¡FELICES FIESTAS PATRIAS!!!

  Visto:3430 veces  
¡¡¡FELIZ 28 DE JULIO!!!

Photobucket

Ahora un poco de historia para recordar!

Ya en Lima, el general José de San Martín y Matorras, invitó al Cabildo a jurar la independencia, que se cumplió el 15 de julio de 1821. El 17 de julio fue recibido en la ciudad el almirante Lord Cochrane. El sábado 28 de julio de 1821, en una ceremonia pública muy solemne, José de San Martín y Matorras, proclamó la independencia del Perú. Primero lo hizo en la Plaza de Armas, después en la plazuela de La Merced y, luego, frente al Convento de los Descalzos. Según testigos de la época, a la plaza de armas asistieron más de 16.000 personas.

El libertador con una bandera peruana en la mano, exclamó:

“EL PERÚ ES DESDE ESTE MOMENTO LIBRE E INDEPENDIENTE POR LA VOLUNTAD GENERAL DE LOS PUEBLOS Y POR LA JUSTICIA DE SU CAUSA QUE DIOS DEFIENDE”.
VIVA LA PATRIA ! VIVA LA LIBERTAD !

VIVA LA INDEPENDENCIA”

José de San Martín, 28 de julio de 1821

Fuente: Wikipedia

***************************************************************

Todo el mes de Julio en Perú se pueden ver las casas adornadas con la bandera peruana…muy bella por cierto!! La gente disfruta en sus hogares y en las calles de nuestra gastronomía… que reconocida a nivel mundial…nuestra comida es deliciosa!!!. La música peruana de costa, sierra y selva se deja escuchar por muchos lugares!. Todas las provincias de nuestro Perú estan siempre listas para recibir más y más visitas!

Es una fiesta nacional!

Que nuestro país siga creciendo! y que fortalezcamos mucho más nuestras relaciones con la lejana Corea! Leer más »

Vota por el k-drama y película que deseas ver – PROYECCIONES KOREAN WAVE

  Visto:1319 veces  

Si aún no haz votado por el primer k-drama y película que te gustaría ver en el inicio de las Proyecciones Korean Wave…. aún puedes hacerlo aquí:

Proximamente se publicará toda la información necesaria para que asistan a las proyecciones n__nV! Por lo que esta encuesta se extenderá hasta el MARTES 5 DE AGOSTO

Sigan votando!!!

Cecilia
Administradora
Blog *|*Korean Wave*|*
Leer más »

SG Wannabe – Partner for Life

  Visto:5172 veces  
SG Wannabe – 내사람 (Nae saram)/(Pareja para la vida/Mi persona)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

ne kasumsoge sanun saram naega kutorok agginun saram
nomu sojunghe maeumggot anabojido motetdon
nuguyegena hunhan haengbok hanbondo junjogi opsoso
mam nogo usobonjokdo opnun kudel saranghamnida
nega kibbulddena sulpulddena hamgge ulgo usojudon
kudel wihe nega hal su itnungon mwodun hejugo shippo

***Tu eres la persona que vive en mi corazón
***y la persona que atesoro tanto.
***Porque eres tan especial no te pude retener
***porque antes nunca había podido dar felicidad a alguien
***Yo te amo, quien nunca se rió tan facilmente.
***Cuando estaba feliz o triste tu lloraste y reiste conmigo
***y quiero hacer todo lo que pueda por ti.

annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
annyoung nesarang kudeyo yongwontorok saranghalggeyo
tashi teyonaso saranghandedo kudeigoshipo

***Hola mi amor, mi amor te protegeré ahora.
***Gracias por tolerarme y esperarme.
***Hola mi amor, mi amor te amaré por siempre.
***En mi próxima vida quiero que seas la única a quien ame.

oduwun pam girul iro? soro deungburi dweyojugo
bibaram morachyodo chigeum chabun duson nojimarayo
nega himdulddena apulddena ne kyote isojun kude
mianhadan mallo gomapdan marul teshin hadon nayotjyo

***Seamos la luz que ilumine el camino del otro en la oscura noche.
***Aún si la lluvia y el viento nos conduzca de regreso,
***no dejes ir estas dos manos que te sostienen ahora.
***Tu siempre estuviste a mi lado cuando estaba preocupado y sufriendo.
***Yo hubiese usado “Lo siento” en lugar de “gracias”.

annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
annyoung nesarang kudeyo yongwontorok saranghalggeyo
tashi teyonaso saranghandedo kudeigoshipo

***Hola mi amor, mi amor te protegeré ahora.
***Gracias por tolerarme y esperarme.
***Hola mi amor, mi amor te amaré por siempre.
***En mi próxima vida quiero que seas la única a quien ame.

nomojigo myot bonul tashi nomojinda hedo
kudeman itamyon tashi ironal su itnunde

***Aún si caigo y vuelvo a caer una y otra vez,
***si te tengo sabré que puedo levantarme de nuevo.

annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
annyoung nesarang kudeyo iroge kudel burulddemyon
nomu hengbokeso nunmuri najyo saranghaeyo

***Hola mi amor, mi amor te protegeré ahora.
***Gracias por tolerarme y esperarme.
***Hola mi amor, mi amor cuando te llamo de esta manera
***Me siento tan feliz que puedo llorar, yo te amo.

nana nanana nanana nana nana nanananana
nana na nana nana nanananana nananana
nana nanana nanana nanana nana nananana
nana nananana nanana nana nananana

Romanización: aheeyah.com
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Para evitar confusiones: ¿Cúal es la diferencia entre K-DRAMA y DORAMA?

  Visto:29667 veces  

Hago este artículo para corregir un poco el hecho de que varias personas confundan la palabra K-DRAMA con DORAMA… y lo mezclan.

Por lo que tengo que aclarar este tema con un par de definiciones:

K-DRAMA: serie o novela de origen COREANO, también llamadas simplemente DRAMAS.
DORAMA: serie o novela de origen JAPONES, que en realidad es la pronunciación de “drama” en japonés. Otra opción también es llamarlos J-DRAMAS.

Algo simple! Ahora un par de fotos para identificar:

K-DRAMA
“Goong”

DORAMA
“Hana Yori Dango”

Ambos tipos de series pertenecen al rubro de “Mini Series Asiáticas” o “Novelas Asiáticas”.
Espero que ya no hayan más confuciones n__nV!

Gracias por leer este artículo. Sigan disfrutando del blog!

Cecilia
Administradora
Blog *|*Korean Wave*|*
Leer más »

Chakra – ‘For You I Will’

  Visto:3742 veces  
Chakra – 난 너에게 (Nan noege)/(Por ti yo…)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

C.h.a! k.r.a! 샤크라 move!
사랑 uh! 이 세상 가장 소중한(That’s Right)
행복함 이제야 느끼는 뜨거운 넌 나의 (태양)
떠나가도 난 너 포기안해 가슴속의 내 맘 열어볼래
You’re My Boy I’m Your Lady
헤어지잔 말 쉽게 하지 않길 바래

(Hwang-bo)
C.h.a! k.r.a! move!
Sarang uh! i sesang gajang sojunghan (That’s Right)
hengbogham ijeya nugginun ddugounnon nawi (taeyang)
ddonagado nan no pogi an he gasumsagwi ne mam yorobore
You’re My Boy, I’m Your Lady
heojijan mar suibge haji anhgir bare

***C.h.a! k.r.a! Chakra muévete!
***Amor uh! Es lo más preciado en este mundo (Asi es)
***Estoy tan feliz, tú me haces sentir tan cálida, mi (rayo de sol)
***Trataré de abrirte mi corazón asi que no me dejes
***Tú eres mi chico, yo soy tu chica
***Deseo que no sea fácil separarnos

사랑은 사랑 그 자체로 된거야
걱정하지마 항상 옆에서 널 지켜줄게 내게로 와

(Ryo-won)
Sarangun sarang gu jachero duingoya
gogjonghajima hangsang yopeso nor jikyojurge negero wa

***No te preocupes, amor es amor en la forma que sea
***Siempre miraré después de ti cuando vengas a mi

[Coro]
난 너에게 조금씩 가까이
넌 언제나 자꾸만 멀어져
하지만 나 너와 함께 있을거야
난 너에게 사랑을 원했어
넌 언제나 대답이 없었지
하지만 나 널 사랑해 언제까지나

Nan noege jugumsshig gakkai
non onjena jagguman morojyo
hajiman na nowa hamgge issurgoya
Nan noege sarangur wonheso
non onjena dedabi obsossji
hajiman na nor saranghe onjeggajina

***Por ti yo me entrego poco a poco
***Pero siempre pareces estar tan lejos
***Aun cuando estoy junto a ti
***Por ti yo siempre daré mi amor
***Pero pareces no corresponderme
***Aun así siempre te amaré, siempre

[Molodía]

멀어져가는걸 느껴 전화기는 계속
꺼져있어 야(뭐 이게)
뭐야 마치 숨바꼭질 같잖아
항상 내가 옆에 있다는 걸 영원히
너뿐이라는 걸 믿어줘 얘기해줘 I Love You (영원히)

(Eun)
Morojyoganungor nuggyo jonhoaginun hyesug
ggojyoisso ya (no ige)
muoya machi sumbaggogjir gatjanha
hangsang nega yope issdanun gor yongwonhi
nobbuniranun gor midojuo yegihejuo: I Love You (yongwonhi)

***Siento que nos distanciamos más cada vez que levanto el teléfono
***Ey (esto es para ti)
***Qué? No juegues a esconderte y buscame
***Siempre estaré cerca de ti
***Tu eres el único para mi por la eternidad
***Por favor creeme, por favor dime: Yo te amo (por siempre)

사랑은 사랑 그 자체로 된거야
걱정하지마 항상 옆에서 널 지켜줄게 내게로 와

(Bo-na)
Sarangun sarang gu jachero duingoya
gogjonghajima hangsang yopeso nor jikyojurge negero wa

***No te preocupes, amor es amor en la forma que sea
***Siempre miraré después de ti cuando vengas a mi

[Repetir Coro]

왜 이 세상에는 쉬운 사랑은 없을까
가슴 아프지 않고는 얻지 못하는 걸까

(Ryo-won)
We i sesangenun suiun sarangun obsurgga
gasum apuji anhgonun odji moshanun gorgga

***Por qué no es fácil amar en este mundo?
***Y por qué nosotras debemos estar con el corazón roto?

[Repetir Coro]

난 너에게…

Nan noege…

***Por ti yo…

Hangul: Inmuz.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Song Hye-kyo // Rain – Three Bear’s Song

  Visto:6605 veces  
Song Hye-kyo // Rain – 곰 세 마리 (Gom se ma ri)/(La canción de los 3 osos)

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*

Gom se ma riga han jibeh isso
appa gom
omma gom
aegi gom
appa gomeun tung tung hae
omma gomeun nal shin hae
aegi gomeun neomu guiyowo
hijjuk hijjuk jarhanda

***Una familia de tres osos vive en una casa
***Papá oso
***Mamá osa
***Bebé oso
***Papá oso es gordo
***Mamá osa es delgada
***Bebé oso es muy bonito
***Todos ellos lo hacen bien

Romanización: Korean Wave
Traducción: Korean Wave

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »