[Especial] TOP 10: Con y sin make-up!

  Visto:3076 veces  

La mejor portada o la mejor presentación lleva el mejor maquillaje… pero las estrellas del Hallyu también liberan la piel sin tanto maquillaje… este es un TOP 10 de los rostros con y sin make-up del Hallyu!

Nº1: Hyun-ah de 4Minute

Nº2: Nickhun de 2PM

Nº3: Yoo-na de SNSD

Nº4: Suzy de Miss A

Nº5: JoKwon

Nº6: Kevin de U-kiss

Nº7: Goo Hye-sun

Nº8: Lee Hong-ki de F.T.Island

Nº9: Sandara Park de 2NE1

Nº10: Ga-in de Brown Eyes Girls

Fuente: MTV Korea Leer más »

¡¡¡즐거운 성탄절!!! – ¡¡¡Feliz Navidad!!!

  Visto:1815 veces  

Waaa… una 3era navidad compartiendo la cultura coreana con mis queridos visitantes del blog Korean Wave… FELIZ NAVIDAD!!!… Merry Christmas!!! Que el niño Jesús bendiga sus hogares con su llegada ^__^!

Quiero compartir el “Jingle Bells” en coreano… interpretado por la familia SM Town de fines de los 90’s… si! porque en ella están los grupos que marcaron mi corazón xD… espero que les guste ^x^

SM Town – “Jingle Bell”

Ho! Ho! Ho! Last Christmas before millennium SM crew get together T, T, 5, 4 yeah!

[H.O.T]
종이 울려서 모두 여기 모여서
그렇게 짜증났던 일들 모두 잊어버려
지워버려 너와 함께하는 시간
모든 아름다운 추억 uhh! 행복했던 기억 그 속에서
우리모두 하나였던 기억까지
그것까지 나는 간직하고 싶어 작은 하나까지
우리 아름다운 눈을 보며
행복했던 지금 이순간을 기억해 uhh!

Jongih uhryeoseo modu yeogi moyeoseo
Geureoge jjajeungnaddeon ihldeul modu ijeobeoryeo
Jiwobeoryeo neowa hamkehaneun shigan
Modeunahreumdauhn chueog uhh! Haengboghaeddeon gieog geu sogehseo
Uhrimodu hanayeoddeon gieogkaji
Geugeodkaji naneun ganjighago shipeo jageun hanakaji
Uhri ahreumdauhn nuneul bomyeo
Haengboghaeddeon jigeum ihsunganeul gieoghae uhh!

***Nos reunimos aquí con el tintineo de las campanas.
***Olvidando todas esas cosas que nos irritan.
***Todos esos hermosos momentos que pasamos juntos uhh! Felices recuerdos.
***Esos recuerdos son lo único dentro de nosotros.
***Quiero almacenarlos lejos hasta que sea
***lo único que veamos en la hermosa nieve.
***Ahora recuerdo esos felices momentos uhh!

[S.E.S]
흰눈 사이로 썰매를 타고
달리는 기분 상쾌도 하다
종이 울려서 장단 맞추니
흥겨워서 소리높여 노래부르자

Hwenun saihro sseolmaereul tago
Darineun gibun sangkwoedo hada
Jongih uhryeoseo jangdan madchuni
Heunggyeowoseo sorinopyeo noraebureuja

***Deslizando por la nieve en el trineo.
***¡Qué refrescante sentimiento!
***Hagamos sonar las campanas para que todos escuchen.
***Cantemos juntos con el sonido.

[H.O.T & S.E.S]
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 종소리 울려라
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 빨리 달리자

Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo jongsori uhryeora
Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo ppalli darija

***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez.
***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez, vamos trineo.

[Shinhwa]
나의 어릴적 그곳에 하얀 눈이 함박눈이 내리면
지쳐있던 나의 마음 달래려
그때 그 시절로 돌아가 나는 찾아가
티없이 맑은 마음으로 썰매를 끌던 나의 모습으로
그런모습을로 너무 행복해
그리운 그때 그 시절 그 추억 uhh!

Naie eoriljeog geugose hayan nunih hambagnunih naerimyeon
Jichyeoiddeon naie maeum dallaeryeo
Geuttaegeu shijeoro doraga naneun chajaga
Tieobshi malgeun maeumeuro sseolmaereul kkeuldeon naie moseubeuro
Geureonmoseubeuro neomu haengboghae
Geuriuhn geuttaegeu shijeol geu chueog uhh!

***Mi juventud está en donde la nieve cae.
***Cuando mi mente se tranquiliza,
***regreso y vuelvo a revivir esos momentos.
***Sin preocupaciones me subo al trineo.
***Puedes ver cuan feliz soy.
***Hecho de menos aquellos días uhh!

[Fly to the Sky]
흰눈 사이로 썰매를 타고
달리는 기분 상쾌도 하다
종이 울려서 장단 맞추니
흥겨워서 소리높여 노래부르자

Hwenun saihro sseolmaereul tago
Darineun gibun sangkwoedo hada
Jongih uhryeoseo jangdan madchuni
Heunggyeowoseo sorinopyeo noraebureuja

***Deslizando por la nieve en el trineo.
***¡Qué refrescante sentimiento!
***Hagamos sonar las campanas para que todos escuchen.
***Cantemos juntos con el sonido.

[Shin Hye-sung]
나 잊을수 없었던 그때의 기억 그 겨울을
[Kang Ta]
다시 돌아가고 있어 나의 정든 그 곳으로

Na ijeulsu eobsseoddeon geuttaeie gieog geu gyeouhreul
Dashi doragago isseo naie jeongdeun geu goseuro

***No puedo borrar los recuerdos de ese invierno.
***Voy a volver a ese lugar que tanto me gusta.

[Todos]
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 종소리 울려라
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 빨리 달리자

Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo jongsori uhryeora
Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo ppalli darija

***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez.
***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez, vamos trineo.

[Yoo Yeong-jin]
하얀 눈속의 기억들만큼 커버린 내모습
다시 되돌리고 있어 나의 정든 이곳에서

Hayan nunsogie gieogdeulmankeum keobeorin naemoseub
Dashi dwedorigo isseo naie jeongdeun ihgoseseo

***En mi crecen los recuerdos de la blanca nieve.
***De nuevo volveré a mi querido lugar.

[Todos]
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 종소리 울려라
종소리 울려라 종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려 빨리 달리자

Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo jongsori uhryeora
Jongsori uhryeora jongsori uhryeo
Uhri sseolmae ppalli daryeo ppalli darija

***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez.
***Jingle bell, jingle bell.
***Nuestro trineo se desliza con rapidez, vamos trineo.

Ahora algo que tal vez no hayan visto… un primer trabajo de subtitulos del sitcom Non Stop 4… una parodia sobre la novela “El Fénix” xD!

Actuaron:
Jang Geun-seok es Sae-hun
Lee Yun-ji es Ji-eun
HaHa es Jung-min (a.k.a Eric)
Kim Hyo-jin es Mi-ran

Video: Daniel Park (sunbae)
Subtitulos: Cecilia n__nV
Correción: Eun-soo (onnie)

Espero que les haya gustado!

Cecilia
Administradora
Blog Korean Wave
Leer más »

Shin Jae-hong – ‘Love For You’ (‘El Fénix’ OST)

  Visto:4637 veces  

Shin Jae-hong – 널 위한 사랑 (Neol wihan sarang)/(Amor por ti)

20101219-bird07_2.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


어둔 하늘 눈부시게 빛나는 저 별은 내게 말하지
지금이 아니면 영원히 할 수 없다고
노란 저 달빛이 날 어루만지면 너의 이름을 불러봐
숨겨왔던 추억이 조용히 나를 깨우네

Eodun haneul nunbushige bidnaneun jeo byeoreun naege malhaji
Jigeumih ahnimyeon yeongwonhi hal su eobsdago
Noranjeo dalbichi nal eorumanjimyeon neoie ihreumeul bureobwa
Sumgyeowaddeon chueogih joyonghi nareul kaeuhne

***En el oscuro cielo, el brillo destellante de las estrellas me dicen
***que si no lo hago ahora, nunca podré hacerlo.
***Las estrellas amarillas me acarician y grito tu nombre,
***en silencio, los recuerdos ocultos me despiertan.

[Coro]
When you have never needed any one.
And I’ve just tried to be the man you need.
이젠 사랑도 미움도 끝없이 자유로울 수 있도록 보내줄께

When you have never needed anyone.
And I’ve just tried to be the man you need.
Ihjen sarangdo miuhmdo kkeuteobshi jayurouhlsu iddorog bonaejulke

***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***Ahora el amor y el odio los he mandado muy lejos.

노란 저 달빛이 나를 어루만지면 너의 이름을 불러봐..
숨겨왔던 추억이 조용히 나를 깨우네

Noranjeo dalbichi nareul eorumanjimyeon neoie ihreumeul bureobwa..
Sumgyeowaddeon chueogih joyonghi nareul kaeuhne

***Las estrellas amarillas me acarician y grito tu nombre,
***en silencio, los recuerdos ocultos me despiertan.

[Repetir Coro]

When you have never needed any one.
And I’ve just tried to be the man you need
(When you have never needed any one.
And I’ve just tried to be the man you need)
When you have never needed any one.
And I’ve just tried to be the man you need
When you have never needed any one.
And I’ve just tried to be the man you need… but you

***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***(Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.)
***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas.
***Cuando nunca necesitaste a nadie.
***Y sólo trataba de ser el hombre que necesitas… pero tú.

[Repetir Coro]

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News] Posible nuevo proyecto de Kim Sun-ah

  Visto:2421 veces  

Aunque no ha sido confirmado, parece que Kim Joo-hyuk y Kim Sun-ah se unen en una película de deportes.

“Fighting Spirit” (투혼/Tuhon) cuenta la dramática historia de un jugador de baseball que cae en desgracia y termina jugando en las ligas menores, con ello lleva a toda su familia a la misma infelicidad siendo su relación familiar otra batalla que enfrentar.

Kim Joo-hyuk será el jugador de baseball y Kim Sun-ah será la dedicada esposa que no quiere que su familia se destruya.

Las filmaciones de “Fighting Spirit” comenzarán el próximo año.

Fuente: Dramabeans
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] ‘Secret Garden’ también en manhwa y novela

  Visto:3685 veces  

Gracias a la popularidad del drama “Secret Garden” con Hyun Bin y Ha Ji-won, la historia será adaptada a formatos adicionales como: novela, foto novela y manhwa para chicas (soonjung, shojo en Japón).

La novela será escrita por Kang Yi-eul e incluirá varios diálogos escritos por el guionista Kim Eun-sook. En la foto novela se capturarán las escenas más memorables de la historia. Esta publicación tendrá dos volúmenes. El manhwa tendrá nuevas historias y personajes.

La novela estará en pre-orden esta semana, las foto novelas estarán en pre-orden la siguiente semana y el manhwa se estaría estrenando en enero.

Fuente: Dramabeans
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[Fotos] ‘My Princess’ con Kim Tae-hee y Song Seung-heon

  Visto:4366 veces  

Kim Tae-hee es “Lee Seol”, una ordinaria universitaria, quien descubre que es una princesa. Por otro lado, Song Seung-heon es “Park Hae-young”, nieto del conglomerado Daehan, que se encargará de educar a esta princesita.

El estreno de este drama de la MBC se prepara para el 5 de enero de 2011 y contará con 16 episodios!







Fuente: Dramabeans / iMBC.com
Traducción: Korean Wave
Leer más »

HowL & J – ‘Perhaps Love’ (‘Goong’ OST)

  Visto:11111 veces  

HowL&J – 사랑인가요 (Sarangingayo)/(Tal vez es amor)

*Clik en la imágen para ver el video*


언제였던 건지, 기억나진 않아
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
한 두 번씩 떠오르던 생각
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음
별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고
내가 네게 자꾸 말을 하는 게 어색한 걸

Eonjeyeoddeon geonji, gieognajin ahnah
jaku nae meoriga neoro eojireobdeon shijag
ha du beonsshig tteoohreudeon saenggag
jaku neureogaseo jogeum danghwangseureouhn ih maeum
byeoriih ahnil su iddago sasohan maeumihrago
naega nege jaku mareul haneun ge eosaeghan geol

***No sé en qué momento
***comenzé a pensar en ti.
***Cada dos veces aparecen estos pensamientos
***pero estos crecen y mi corazón se sorprende.
***Sigo diciendo que “no es nada”
***pero se siente tan extraño hablarte.

[Coro]
사랑인가요, 그대 나와 같다면 시작인가요.
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요.
온 세상이 듣도록 소리치네요, 왜 이제야 들리죠.
서로찿기 위해, 이제야 사랑 찾았다고.

sarangihngayo, geudae nawa gatdamyeon shijagihngayo
mamih jaku geudael saranghandaeyo
ohn sesangih deudorog sorichineyo, woe ihjeya deurijyo
seorochadgi wihae, ihjeya sarang chajaddago

***¿Tal vez es amor? Y si sientes lo mismo ¿este es el comienzo?
***Mi corazón sigue amándote
***y se lo grita a todo el mundo, ¿por qué es que ahora sólo yo lo oigo?
***Encontré el amor cuando te encontré.

지금 내 마음을, 설명하려 해도
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데
이미 난 니 안에 있는 걸
내 안에 니가 있듯이
우린 서로에게, 이미 길들여 진지 몰라

Jigeum nae maeumeul, seolmyeongharyeo haedo
niga naega dweeo mameul neukineun bangbeobpunihnde
ihmi nan ni ahneh idneun geol
nae ahneh niga iddeushi
uhrin seoroehge, ihmi gideuryeo jinji molla

***Aunque ahora trate de explicar mis sentimientos
***la única manera de entenderlos es si tuvieras mi corazón.
***Me siento dentro de ti.
***Tú en mi corazón.
***Nosotros compartimos un mismo corazón.

[Repetir Coro]

생각해보면 많은 순간 속에
얼마나 많은 설레임 있었는지
조금 늦은 그만큼 나 더 잘해 줄게요

Saenggaghaebomyeo maneun sungan sogeh
eolmana maneun seolleihm isseodneunji
jogeum neujeun geumankeum na deo jalhae julgeyo

***Ahora que lo pienso
***hubieron tantos momentos de agitación.
***Recompondré todo el tiempo perdido.

함께할게요, 추억이 될 기억만 선물할게요.
다신 내 곁에서 떠나지 마요
짧은 순간조차도 불안한걸요, 내게 머물러줘요

Hankehalgeyo, chueogih dwil gieogman seonmulhalgeyo
dashin nae gyeoteseo tteonaji mayo
jjalbeun sunganjichado burahnhangeolyo, naege meomulleojwoyo

***Estaré contigo y sólo te daré buenos recuerdos
***asi que en recompensa no me dejes.
***Aunque las pruebas de la vida me hagan sentir preocupad@, quédate a mi lado.

그댈 이렇게 많이 [이토록 많이] 사랑하고 있어요[그대 하나만] 이미

Geudael ihreoge manih [ihtorog manih] saranghago isseoyo [geudae hanaman] ihmi

***Te seguiré [hasta entonces] amando mucho [sólo a ti] como hasta ahora.

Hangul: Daum.net
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Nota Musical #3

  Visto:2161 veces  

Con 5 comentarios, hay traducción de la canción del día! Espero que les guste!

Nota Musical #3: HowL & J – “Perhaps Love” del drama “Goong”

En esta década hemos tenido demasiados dramas para escoger… pero “Goong” es de las historias más lindas que pude haber visto en estos 10 años de dramas^^! La melodía del día llega en el mejor momento… cuando ya todos podremos apreciar esta excelente historia en la TV… príncipe Shin y Yul… tan geniales!!! Chae-kyung, ídola!!!

“Perhaps Love”, empieza con un arreglo y coro suave… la voz de J inicia con el “No sé cuando pasó…”, luego se une la melódica voz de HowL, que antes creía que quien cantaba era Kim Jeong-hoon… pero no. Esta balada kpop de medio tiempo refleja el amor que nace después de una extraña convivencia entre la princesa y el príncipe.

En el 2006 esperaba con muchas ansias el estreno… casi todos los días llegaba temprano a casita para ver el video musical en Arirang… lo repetian tantas veces… imposible que me deje de gustar! Esta melodía me acompañó en mi primer año de universitaria… asi que es muy especial… muchos lindos recuerdos… ^^!

Esta canción me inspira: sorpresa y amor…
Si recien te has dado cuenta de que el corazón se te sale cuando lo o la vez… este es tu tema! “Tal vez sea amor”… estará sonando en tu cabeza día y noche… que esta sorpresa te haga emocionar^^!

¿Te gustó “Perhaps Love”? Leer más »

[Anuncio] ‘Goong’ (Educando a la Princesa) en Panamericana Televisión (canal 5) – Perú

  Visto:22426 veces  

Ahora Panamericana Televisión nos presenta la novela coreana…

“Goong” traducida como “Educando a la Princesa”

De LUNES A VIERNES A LAS 8 pm.

[ESTA NOVELA YA TERMINO]


Quienes aún no la han visto (algo imposible tal vez)…

“Goong” (궁) es un drama de la MBC del año 2006 y tiene 24 episodios. “Goong” nos mostró el debut de los cantantes Yoon Eun-hye (la princesa) y Kim Jeong-hoon (príncipe Yul), además de los jóvenes actores Joo Ji-hoon (el príncipe Shin) y Song Ji-hyo (el primer amor del príncipe).

Si desean saber más de esta hermosa historia:
http://blog.pucp.edu.pe/item/20521/goong-princess-hours-palacio-las-horas-de-la-princesa

Todo comienza con la imaginación de la protagonista Shin Chae-kyung (Yoon Eun-hye) una estudiante de arte que nos presenta una Corea que aún conserva una Familia Real que todos admiran (hay que recordar que Corea es una República Constitucional). Lo que ella ni se imagina es el hecho de que su abuelo y el antiguo rey, abuelo del príncipe heredero Lee Shin (Joo Ji-hoon), habían acordado el matrimonio de sus nietos. El príncipe que estudia en el mismo instituto de Chae-kyung, es un jóven frío y muy formal, tendrá que soportar a su alocada y dulce jóven esposa. Sin embargo, él tiene un amor secreto, su amiga Min Hyo-rin (Song Ji-hyo) una estudiante de ballet del mismo instituto.
Una serie de situaciones cómicas, dramáticas y románticas envuelven al jóven matrimonio mientras que cada uno enfrenta la dificil tarea de adaptarse a la vida real en el caso de la princesa, y por otro el príncipe deberá convertirse en un futuro buen rey. Además la intriga se hace presente en la historia -a la llegada tras 14 años de exilio en Inglaterra- de el ex príncipe heredero Lee Yul (Kim Jeong-hoon), quien siente un afecto especial por la princesa, y su madre la ex reina

¡¡¡TIENEN QUE VERLA!!! Leer más »

Nota Musical #2

  Visto:1849 veces  

Con 5 comentarios, hago la traducción de la canción del día! Espero que les guste!

Nota Musical #1: Davichi – “8282” del mini álbum “Davichi in Wonderland”

Esta canción es de mis favoritas… y justo ayer la estuve escuchando! Asi que sería la segunda nota musical^^!

De la nueva generación de cantantes k-pop, Davichi es de los mejores dúos que he escuchado… con poderosas voces y fuerza en la interpretación… tienen mucho futuro! Davichi 짱 (jjang)/(geniales)!!!
Esta canción fue de las mejores de 2009, también estuvo en el ranking Korean Wave 2009^^!

Sobre la melodía… la intro es de ensueño… seguido de las voces suaves y el piano que hacen pensar que será una baladita coreana perfecta… pero de pronto comienzan la fuerza dance de Davichi… te levantas y comienzas a bailar… como sea… pero bailas!!! Este tema es para disfrutarlo n__nV!

Sobre la letra… no tiene nada que ver con el video musical… que apropósito es algo extraño con el super niñito y las cosas que hace. “8282” es la 1era parte y presenta la visión alucinada del niño que esta enamorado de la profesora, en la 2da parte “사고쳤어요” (Sagochyeosseoyo)/(I made an accident) se muestra la visión real de la profesora, donde el niñito no es super niño xD. Regresando a la letra, esta describe los nervios de una chica que extraña demasiado y que quiere que la persona que ama la llame… “rápido rápido llama”… sobre esto, en Corea, se suelen utilizar como “códigos” para comunicarse utilizando los números como palabras, en este caso:

8 = 팔(pal)
2 = 이(ih)

8282 = 팔이팔이 (palih palih) / Al leerlo, esto significa “rápido rápido”.

Cabe resaltar que esta canción fue muy muy muy bien interpretada por el 2do lugar del concurso KPOP a nivel latinoamérica… que notablemente fue peruana!!!

Esta canción me inspira fuerza y baile!
Dedica este tema al chico que te gusta y dile: ¡¡¡”palih palih call me baby”!!! xDD… mucha fuerza y alegría para que la persona que quieres llegue a ti! Fighting!

¿Te gustó “8282”? Leer más »

Jang Geun-seok – ‘My Precious’ (‘Mary Stayed Up All Night’ OST)

  Visto:4003 veces  

Jang Geun-seok – My Precious (Mi preciosa)

20101207-MaryStayedOut.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


수줍은 그의 속삭임 스며드는 귓가에
소복하게 쌓여가는 우리들의 이야기
서로를 바라보며 살아가는 참 어리석고 예쁜 모습들

Sujobeun geuie sogsagihm seumyeodeuneun gwigaeh
soboghage ssayeoganeun uhrideurie ihyagi
seororeul barabomyeo sarahganeun cham eohriseoggo yeppeun moseubdeul

***Tímido en todo lugar mientras te susurro al oído.
***Nuestra historia está cubierta de misterio.
***Hay tanta felicidad cuando nos miramos y veo tontamente cuan bonito es.

타박타박 걸어가는 나지막한 골목길
틈 사이로 비춰오는 한 모금의 햇살처럼
무엇조차 알 수 없던 나에게 작은 꿈하나를 심어주는 너

Tabagtabag georeoganeun najimaghan golmoggil
teum saihro bichwoohneun han mogeumie haesalcheoreom
mueodjocha ahl su eobsdeon naehge jageung kumhanareul shimeohjuneun neo

***Caminando con cuidado por un callejón
***un rayo de luz brillante se inflitra y nos eleva.
***Aún no sé que es pero sigues en mis pequeños sueños.

My precious (My precious) My precious (My precious)
가시같았던 기억들이 흔적도 없이 사라질만큼 따뜻하게

My precious (My precious) My precious (My precious)
gashigataddeon gieogdeurih heunjeogdo eobshi sarajilmankeum ttaddeudhage

***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Con un sentimiento cálido regresan los recuerdos, no quiero que se vayan.

My precious (My precious) My precious (My precious)
작은 한아름조차 소중히 간직하게 될 것만 같은 이런 설레임

My precious (My precious) My precious (My precious)
jageun hanahreumjocha sojunghi ganjighage dwil geodman gateun ihreon seolleihm

***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Incluso atesoro un paso que des, con tal emoción te atesoro.

기분 좋은 바람에 스치는 옷 깃 위로
부서지는 너의 눈빛 두손을 모아 담으며
철 없이 그저 순수했던 말들이
내 가슴 위로 전해져 온다

Gabun joeun barameh seuchineun uhd gid wiro
buseojineun neoie nunbid dusoneul moah dameumyeo
cheol eobshi geujeo sunsuhaeddeon maldeurih
nae gaseum wiro jeonhaejyeo uhnda

***Qué afortunado es el viento que pasa por tu cuello.
***Tus ojos y manos juntas.
***Incluso en los días de puro trabajo,
***te entrego mi corazón.

유난히 간절했던 잃어버린 내 바램들
머뭇머뭇 주억이다 한 숨 짓고 돌아서며
혼자서만 남겨질 것 같았던 내 두 손을 꼭 잡아주는너

Yunanhi ganjeolhaeddeon ihreobeorin nae baraemdeul
meomudmeomud jueogihda han sum jidgo dorahseomyeo
honjaseoman namgyeojil geod gataddeon nae du soneul kog jabahjuneunneo

***Desesperado y sin esperanzas.
***Todavía recuerdo las palabras entrecortadas.
***Parecía estar tan solo pero agarraste fuerte mis manos.

My precious (My precious) My precious (My precious)
부서질것만같던 가슴을 말 없이 쓰다듬어 줬던 너의 손길

My precious (My precious) My precious (My precious)
buseojilgeodmangatdeon gaseumeul mal eobshi sseudadeumeo jwoddeon neoie songil

***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***En silencio dame tu mano que mi corazón sigue latiendo.

My precious (My precious) My precious (My precious)
너만 곁에 있다면 무엇도 해낼 수 있을 것만같은 이런 설레임

My precious (My precious) My precious (My precious)
Neoman gyeote iddamyeon mueodo haenael su isseul geodmangateun ihreon seolleihm

***Mi preciosa (Mi preciosa) Mi preciosa(Mi preciosa)
***Si sólo estas cerca puedo hacer cualquier cosa, con tal emoción te atesoro.

My precious (어떤 햇살보다 따뜻한) My precious (어떤 보석보다 찬란한)
부서질 것만 같던 가슴을 말 없이 쓰다듬어 줬던 너의 손길

My precious (Eotteon haessalboda ttaddeudhan) My precious (Eotteon boseogboda chanranhan)
bu seojil geodman gatdeon gaseumeul mal eobshi sseudadeumeoh jwoddeon neoie songil

***Mi preciosa (Más cálida que el sol) Mi preciosa (Más brillante que cualquier gema brillante)
***En silencio dame tu mano que mi corazón sigue latiendo.

My precious (어떤 하늘보다 깨끗한)
My precious (어떤 유리보다 투명한)
너만 곁에 있다면 무엇도 해낼 수 있을 것만 같은 이런 설레임

My precious (Eotteon haneulboda kaekudhan)
My precious (Eotteon yuriboda tumyeonghan)
Neoman gyeoteh iddamyeon mueoddo haenael su isseul geodman gateun ihreon seolleihm

My precious…

***Mi preciosa (Más limpia que el cielo)
***Mi preciosa (Más transparente que un cristal)
***Si sólo estas cerca puedo hacer cualquier cosa, con tal emoción te atesoro.

***Mi preciosa…

Nota: 스며드는 (Seumyeodeuneun) significa “omnipresente”, lo interpreto como “en todo lugar”.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

Nota Musical #1

  Visto:1601 veces  

¿De qué trata esta categoría?
Se compartirá una canción diaria… si es posible, claro^^! Trataré de describir la canción y contar algo sobre el/la/los interprete(s)… además… el significado que tiene la canción para mi n__nV.

Con 5 comentarios, hago la traducción de la canción del día! Asi que espero que les guste!

Nota Musical #1: Jang Geun-seok – “My Precious” del drama “Mary Stayed Up All Night”

Y Jang Geun-seok regresa con el cabello largo @_@ en “Mary Stayed Up All Night”… no es un estilo que me guste mucho… tal vez un poquito más corto y quedaba perfecto (como siempre^^)… pero bueno, hace de rockero. Ya hemos conocido la calidad vocal de nuestro intérprete… asi que desde ya la canción vale!

“My Precious”, tiene toda la tonada de soft rock… con algo de pop… la guitarrita de entrada y la melódica voz da la sensación de recordar… incluso, ¿creo que he escuchado esa canción antes???… le sigue el My Precious………… y el piano de acompañamiento… crean una canción que se queda grabada en el subconsciente…

Sobre el drama… llegué a ver parte del primer episodio… pero me resulto aburrido… muy lento… a pesar de ir con la premisa de ver a JGS^^… el contrincante no me gusta xP… y Moon, siempre *kiyowo*… tal vez si termino de verla pueda encontrarle la esencia… ah! pero el vestuario esta genial (jjang*)!

Es la primera canción de la categoría, el 2010 ya se va… y esta canción me inspira: recordar y extrañar…
Si has terminado algo… tal vez con éxito o no… recuerda todo el proceso, las risas y las angustias… al final sonríe^^… recuerda a las personas que estuvieron a tu lado y atesoralas en tu corazón…

¿Te gustó “My Precious”? Leer más »

Nuevo show “Super Junior Foresight”

  Visto:2275 veces  
20101201-SJForesight-HEADER.jpg

El Nuevo show de Super Junior que será transmitido por la MBC “Super Junior Foresight” saldrá al aire en pocos días.

El popular grupo Super Junior, conocidos por estar conformado por integrantes con muchos talentos aparte del canto y baile, demuestran nuevamente sus multiples habilidades en este nuevo programa.

El show cuenta con los integrantes de Super Junior con mayor habilidad para los programas de radio y los shows de variedades. Solo cuatro de los 13 miembros de Super Junior saldrán en este programa Leeteuk, Yesung, Eunhyuk y Kyuhyun.
Aquí les dejo el adelante del programa, el estreno es el 8 de diciembre a las cinco de la tarde.

Fuente: kpoplive
Traducción y edición: Naenbak@KoreanWave
Leer más »

[Info-Ranking] Las mejores canciones del 2010 según “BUGS” – Primera Parte

  Visto:3321 veces  
20101201-kpop_ranking.png

“Bugs” recientemente ha publicado las cien mejores canciones del año 2010. El ranking está basado en la información reunida por “Bugs Music” del cinco noviembre del 2009 al tres de noviembre del 2010.

Por ser varias canciones la nota está dividida en cinco partes, de veinte canciones cada una. Aquí les dejo el ranking con un poco mas de información, a las que les interese saber más sobre algún álbum o el link de descarga déjenlo indicado en un comentario con su mail o escríbanme a Naenbak@hotmail.com, tratare de conseguirlos todos a la brevedad. Cuídense.

Pd: No he podido poner los links porque no tengo todos y el buscarlos a veces toma tiempo, pero las que desean se los enviare al mail, espero que les guste esta nota.

Empecemos…….

# 81. Sistar – “Push Push”
20101201-81.jpg
Single: “Push Push”
Fecha de lanzamiento: junio 3 del 2010

MV + subtítulos en español.

MV + subtítulos en inglés, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 82. Rain – “Hip Song”

20101201-82.jpg
Special Album: “Back To The Basic”
Fecha de lanzamiento: abril 7 del 2010
Extra: canción perteneciente al OST coreano de la película de Jackie Chang “Karate Kid”.

Presentación en vivo + subtítulos en español, inglés, hangul y coreano.

MV official – “Karate Kid” OST.


# 83. Untouchables con Narsha (Brown Eyed Girls) – “Living in the Heart”

20101201-83.jpg
Mini Álbum: “2nd Mini Álbum”
Fecha de lanzamiento: febrero 5 del 2010

MV + subtítulos en ingles.

*La del video no es Narsha, es una modelo que desconozco su nombre.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 84. Wheesung – “I Even Thought of Marriage”

20101201-84.jpg
Single: “Raelslow Is Back”
Fecha de lanzamiento: agosto 26 del 2010

MV (sin subtítulos).

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 85. December – “Because Love is What I Learned”

20101201-84.jpg
Digital Single: 배운게 사랑이라
Fecha de lanzamiento: marzo 04 del 2010

MV + subtítulos en inglés, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 86. Seo In Kook –“ Love U”

20101201-86.jpg
Álbum: “Just Beginning”
Fecha de lanzamiento: mayo 6 del 2010

MV + subtítulos en inglés, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).

MV complete + subtítulos en inglés.


# 87. 4Minute – “I My Me Mine”

20101201-87.jpg
Mini Album: “Hit Your Heart”
Fecha de lanzamiento: mayo 19 del 2010

MV + subtítulos en español, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 88. FT Island – “Love Love Love”

20101201-88.jpg
Mini Álbum: “ Beautiful Journey”
Fecha de lanzamiento: agosto 25 del 2010

MV + subtítulos en español y hangul.

Presentación en vivo + versión remix (sin subtítulos).


# 89. December – “Love is So…”

20101201-89-96.jpg
Album: “IRIS OST”
Fecha de lanzamiento: noviembre 17 del 2009.

MV (sin subtítulos).


# 90. SHINee – “Jojo”

20101201-90.jpg
Mini Álbum: “Y.O.U”
Fecha de lanzamiento: octubre 19 del 2009

Presentación en vivo + subtítulos en español y hangul.

Presentación en vivo (sin subtítulos).

*una de mis presentaciones favoritas


# 91. December – “Tears In Heaven”

20101201-91.jpg
Digital Single: “Tears In Heaven”
Fecha de lanzamiento: mayo 14 del 2010

MV versión 1 + subtítulos es inglés, hangul y coreano.

MV versión 2 + subtítulos en inglés, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 92. Jewelry – “Love Story”

20101201-92.jpg
Repackage: “End And…”
Fecha de lanzamiento: diciembre 17 del 2009

MV + subtítulos en español.

Ultima presentación en vivo (sin subtítulos).

*Hermosa presentación.

Presentación en vivo + subtítulos en inglés y hangul.


# 93. SS501 – “Love Like This”

20101201-93.jpg
Mini Álbum: “Rebirth”
Fecha de lanzamiento: octubre 20 del 2009

MV + subtítulos en español y hangul.

Presentación en vivo (sin subtítulos).


*Dos presentaciones, porque ambas son muy buenas especialmente las intro.


# 94. Seven – “Better Together”

20101201-94.jpg
Mini Álbum: “Digital Bounce”
Fecha de lanzamiento: julio 21 del 2010
Extra: Acompañado con TOP de “Big Bang”

Presentación en vivo (sin subtítulos).

Presentación en vivo + subtítulos en español.


# 95. Seo In Young – “Love is Bitter, Pain is Calling”

20101201-95.jpg
Mini Álbum: “Lov-Elly”
Fecha de lanzamiento: junio 1 del 2010

MV (sin subtítulos).

Presentación en vivo (sin subtítulos).


# 96. Seo In Young – “Can’t I Love”

20101201-89-96.jpg
Álbum: “IRIS OST”
Fecha de lanzamiento: noviembre 17 del 2009.

MV + subtítulos en inglés.

*Drama 100% recomendado!!!!


# 97. Super Junior – “Bonamana”

20101201-97.jpg
Álbum: “Bonamana”
Fecha de lanzamiento: mayo 13 del 2010

MV + subtítulos en español y hangul.

Presentación en vivo.

*El sonido raro que aparece por ratos parece ser por el micrófono que usaban esa vez.

# 98. Big Bang – “Hallelujah”
20101201-98.jpg
Album: “IRIS OST”
Fecha de lanzamiento: noviembre 4 del 2009
MV + subtítulos en inglés.

Presentación en vivo.

*En Japón, concierto “Electric Love Tour” de Big Bang.


# 99. G.NA con Yon Joon Hyung (Beast) – “I’ll Back Off So You Can Live Better”

20101201-99.jpg
Mini Album: “Draw G´s First Breath”
Fecha de lanzamiento: Julio 14 del 2010

MV + subtítulos en inglés, hangul y coreano.

Presentación en vivo (sin subtítulos).

*Con Yoon Doojoon (Beast).


*Con Joon Hyung (Beast).


# 100. Brown Eyed Soul – “I’ll Move”

20101201-100.jpg
Single: “Blowin My Mind”
Fecha de lanzamiento: marzo 10 del 2010

MV (sin subtítulos).

*Con Lee Da Hae.

Presentación en vivo.

Espero que les guste el artículo. Hay algunas fechas de las que no estoy 100% segura, pero son días más o menos. Sobre los videos hay muchos que no tienen traducción en ingles, o que son realmente muy difíciles de encontrar. Quedan cuatro partes más de esta nota, disfruten cada video y también las canciones que realmente todas son muy buenas. Cuídense, Naenbak.

Fuente: Omona / Youtube
Traducción y edición: Naenbak@KoreanWave

NOTA EXCLUSIVA PARA KOREAN WAVE

Leer más »

[Entrevista] Shin Hye-sung y Eric de Shinhwa nos dicen “Hello and Goodbye”

  Visto:2913 veces  

Dos integrantes de Shinhwa se han juntado para el Nuevo sencillo de uno de ellos, Shin Hyesung lanzo su sencillo “Annyeong and Annyeong” (“Hello and Goodbye”) el pasado 19 de noviembre.

Eric quien completo su servicio militar el 30 de octubre y se encuentra actualmente en medio de las filmaciones de su nuevo drama “Poseidón”, escogió esta colaboración como su primer proyecto.


Como una muestra de apoyo a Shin Hyesung, aparte de encargarse del rap en la canción, también estuvo involucrado en su composición.

De acuerdo con un representante de la compañía de Shin Hyesung, “Esto demuestra la buena relación existente entre los integrantes de Shinhwa. También es un regalo de Shin Hyesung para sus fans quienes han esperado por el todo este tiempo.”

El próximo proyecto de Shin Hyesung será su concierto titulado “Cerca a Ti” que se llevara a cabo en la ciudad de Seúl los días cuatro y cinco de diciembre en el AX-KOREA.

ENTREVISTA

Antes de que nos diéramos cuenta, ya han pasado doce años desde su debut y aun la popularidad de esta “primera generación de grupos ídolos” todavía se mantiene y no son opacados por ídolos del momento como 2PM o Super Junior. Literalmente son la leyenda entre los ídolos, los integrantes de Shinhwa Eric y Hyesung están juntos nuevamente.

“Hello and Goodbye” es la nueva canción de Shin Hyesung, en la cual podemos escuchar su melancólica vos, acompañado del suave rap de Eric y de la vos de Nam Gyuri (SeeYa).
Con el lanzamiento del nuevo sencillo de Shin Hyesung, Bugs entrevisto a los integrantes de Shinhwa Shin Hyesung, quien se encuentra reanudando sus actividades en Corea luego de un largo receso; y Eric, quien recientemente salió del servicio militar poco antes que otro integrante de Shinhwa Dongwan. (Sale en 10 días, aproximadamente para el 6 de diciembre)

20101201-3_shinhwa.jpg

La resurrección de la leyenda de los seis hombres

P: Hola, es realmente bueno escuchar que ambos están lanzando una canción juntos. Ha sido ya mucho tiempo desde que Hyesung sacara una canción, y Eric ha sido recientemente liberado del servicio militar. Por favor cuéntennos en que han estado ocupados últimamente.
Hyesung:
Hola a todos, soy Shin Hyesung. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que los salude. He estado ocupado con los conciertos en el extranjero y con los fanmeetings por Asia, y también he estado trabajando en el sencillo, así que ha sido un tiempo muy ocupado para mí. También estoy trabajando en el concierto de diciembre y el cuarto álbum que espero lanzar en enero del próximo año. Estoy muy emocionado por el estreno de esta nueva canción después de mucho tiempo y espero pasar un momento muy agradable con todos en el concierto.
Eric: Hola, soy Eric, encantado de verlos, Acabo de completar mi servicio militar, y luego que acabe la producción del nuevo sencillo, comenzare a filmar el drama “Poseidón” el cual será emitido en los primeros meses del próximo año. Este proyecto se me presenta dos años después de mi último drama, estoy dando todo mi esfuerzo en esta filmación. Espero que todos lo vean.

P: Por favor cuéntennos más acerca de “Hello and Goodbye”. Y también, desde un punto de vista personal, ¿qué partes especificas de la canción esperan que la gente preste atención?
Hyesung:
“Hello and Goodbye” ha sido escrita por dos de los mejores compositores coreanos, el compositor Kim Geon Woo y el letrista Kang Eun Kyung, es una balada de medio-tiempo con letras tristes. Creo que es una canción adecuada para el invierno. También, la letra la cual usa una palabra ambigua como “annyeong” para describir el comienzo y el final del amor; la armonía del rap de Eric y la voz de Nam Gyuri con la mía. Espero que todos puedan escuchar la canción minuciosamente.

20101201-images.jpg

P: Parece que ha pasado un largo tiempo desde que ambos grabaron juntos, mucho más para Eric ya que no ha hecho ninguna grabación desde hace ya algún tiempo. ¿Hay alguna sensación de incomodidad, o algún episodio interesante que haya sucedido?
Eric:
Aunque no he realizado alguna grabación ya hace algún tiempo, pero he estado en el negocio por tanto tiempo, y aun más trabajando ahora con Hyesung, con quien me siento muy cómodo, así que mas que sentirme incomodo creo que disfrutamos mucho hacer las grabaciones juntos.

Hyesung & Eric

20101201-adfava.jpg

P: Cuando las noticias salieron que ambos lanzarían una canción juntos, me hizo acordar del tiempo cuando dijeron en un programa que ambos tenían una relación muy incómoda. ¿Son más cercanos ahora? Y, ¿pueden mencionar a dos integrantes con los que se sientan incómodos ahora?
Hyesung:
Bueno, ahora todos somos como hermanos, y no hay incomodidad para nada. Mejor dicho, al pasar del tiempo nuestra amistad se ha vuelto más fuerte. Trato siempre de mantenerme en contacto con los demás integrantes quienes se encuentran en su servicio militar cuando el tiempo lo permite.

P: Escuche que las entradas para el concierto de Hyesung para el mes de diciembre se agotaron en diez minutos ni bien se inicio la venta de estas. ¿Cómo te sientes acerca de esto? Por favor comparte con nosotros un poco de lo que podemos esperar para el concierto.
Hyesung:
Antes que nada quiero expresar mi agradecimiento a todas las fans. El concierto será una actuación muy significativa ya que ahí fue donde realice mi primer fanmeeting. El concierto se titula “Cerca a ti” porque me gusta tener una cercana interacción con las fans. También hare algunos cambios a canciones clásicas, acompañado con una banda acústica y cuerdas, y canciones pop adecuadas a esta estación de invierno. Por favor espérenlo.

P: Eric ya ha sido confirmado para un personaje en el drama “Poseidón”, el cual tiene un impresionante elenco con Kim Kang Woo, U-Know Yunho (Tohoshinki), Kim Ok Bin y Kim Ga Young. Este es tu primer proyecto luego de haber completado tu servicio militar, y el drama ya es muy esperado incluso antes de que comenzaran las grabaciones. ¿Esto te hace sentir alguna carga?
Eric:
Por supuesto que me siento presionado hasta cierto punto, pero estoy muy emocionado y con mucha anticipación. Este se debe a que los últimos dos años, mi ambición y pasión para los dramas ha crecido, y para este drama estoy regresando con mentalidad de novato y esforzándome al máximo. Es por eso que estoy trabajando aun más arduamente en las filmaciones y espero tener buenos resultados. Espero que les guste a todos.

P: Ya han pasado doce años desde que “Shinhwa” debuto. A comparación de hace diez años, ¿qué ha cambiado y que no?
Hyesung:
Primero todos estamos más viejos. (Risas) Hablando de lo que es diferente, somos más serenos con nuestras cosas, y que los integrantes están todos trabajando mucho con sus actividades individuales en varios campos, ya sea con sus albumes o en la actuación. Pero lo que “Shinhwa” significa para nosotros no ha cambiado. Es difícil decir exactamente cuándo pero los seis estaremos definitivamente sobre un escenario juntos nuevamente como “Shinhwa”.

P: “Shinhwa” es aun una leyenda entre los ídolos, ¿no es así? Desde ese tiempo hasta ahora muchos grupos ídolos han debutado. Dígannos que grupo de chicos les recuerda al “Shinhwa” de esos años, o si hay algún grupo de chicas que haya llamado su atención.
Hyesung:
No sería exagerado decir que es la era de los ídolos estos días. Hay muchos buenos grupos entre los nuevos, pero en mi opinión grupos como “2PM” y “Beast” con sus presentaciones, bailes, coreografías y trabajando sin cesar en sus bailes y canto, ¿no les hace recordar a “Shinhwa”? (risas) Y entre los grupos de chicas, “SNSD” y “Kara” quienes son muy activas en Japón estos días y también muy queridas. Me hacen sentir muy orgullosos.

P: Por último, cuéntennos más acerca de sus próximos proyectos, y que les gustaría decirle a sus fans.
Hyesung:
Las estaré viendo a todas por mi nuevo sencillo “Hello and Goodbye” y también por mi concierto que se llevara a cabo el cuatro y cinco de diciembre, así como con mi cuarto álbum el cual está programado para estrenarse el próximo año. Por favor, sigan con atención todo esto, y espero su apoyo. Estoy trabajando arduamente para mostrarles lo mejor de mí en futuras presentaciones, gracias.
Eric: Estoy muy agradecido con todas las fans quienes han continuado demostrando su preocupación y apoyo durante estos dos años de ausencia. En el futuro próximo, no solo a través de los dramas sino que también con otros proyectos daré lo mejor de mí, espero que todos sigan apoyándome. También espero que a todos les guste el nuevo sencillo, por favor cuídense de coger un resfriado, gracias. (Pd: en Corea ahora es invierno, lo contrario a nosotros)

— FIN —

Las imágenes del MV pertenecen a la película próxima estrenarse en Corea llamada “Let Me In”

“Hello and Goodbye” – Shin Hyesung (MV oficial)

“Hello and Goodbye” (subtitulado inglés, coreano y hangul)

Bueno espero que les haya gustado la entrevista, esta es la primera parte en pocos días llega la segunda y ultima parte.
Ahora quería informarles que el sencillo es digital así no está disponible en CD, y la mayoría de sitios para comprar sencillos digitales coreanos piden un ID coreano y así poder comprarlo a través del internet – no bueno para nosotras las fans extranjeras, pero bueno.

20101201-RSsoribada.jpg

Pero ahora hay una forma de comprarlo por internet apoyando así a Shin Hyesung y su nueva canción, que sinceramente a mi ni bien la escuche me encanto. Es una canción muy muy linda y el intro (el tururururu) que lo canta Nam Gyuri es muy pegajoso, los primeros días estaba que lo tarareaba a cada rato. Regresando al tema de la compra por internet de la canción, Soridaba aparentemente permite que personas del extranjero puedan comprar el sencillo, lo que significa que ahora podremos contribuir con las ventas del sencillo y además que la canción entre a las listas de música.
Aquí les dejo el link de cómo hacerlo, está en ingles pero si necesitan que lo traduzca déjenme un comentario con su mail y yo les envío la traducción a su correo ni bien lo acabe:

Espero que les haya gustado la nota, comenten sobre que artista les gustaría que sea la próxima entrevista. Cuídense.
Cualquier pregunta me pueden escribir a mi mail naenbak@hotmail.com.

Fuente: Omona / Youtube
Traducción y edición: Naenbak@KoreanWave

NOTA EXCLUSIVA PARA KOREAN WAVE

Leer más »

[Info] ‘Escalera al Cielo’ en Pasiones (canal 225) – DirecTV – PERU

  Visto:7223 veces  
Pueden volver a ver el drama trágico que encantó y sigue encantando a miles de televidentes en América Latina… “Escalera al Cielo”, a través del canal exlclusivo de telenovelas ‘Pasiones’ dentro de la señal de cable DIRECTV…

Horarios:
Lunes a Viernes
7 pm. – 2 pm. – 10 pm. (3 veces al día)
[YA TERMINO]

Leer más »