Kim Hyun-joong – ‘Please Treat Me Well’

  Visto:2448 veces  

Kim Hyun-joong – 제발 잘해줘 (jebal jalhaejwo)/(Por favor trátame bien)

20110213-20090622img2.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


How could you?
I can’t believe you’re doing this.
You’re so wrong but I still love you.

***¿Cómo pudiste?
***No puedo creer que estés haciendo esto.
***Estas equivocada pero aún te amo.

매일 걸던 전화 보고싶단 얘기
하루 한시간도 나 없이는 못 견뎌하던 너인데
지금은 너무 다른 니가 낯설어

Maeihl geoldeon jeonhwa bogoshipdan yaegi
haru hanshigando na eobshineun mod gyeondyeohadeon neoihnde
jigeumeun neomu dareun niga nadseoreo

***Todos los días te llamo con la esperanza de oír que me extrañaste.
***Has cambiado tanto, tú que antes no podías estar sin mi.
***Ahora pareces una extraña.

그날 밤도 그래 바쁘다던 넌데
대체 그 곳에서 다른 그와 행복한 너를 봐야해
어설프게 둘러대던 넌 어떻게

Geunal bamdo geurae bapeudadeon neonde
daeche geu godehseo dareun geuwa haengboghan neoreul bwayahae
eoseolpeuge dureodaedeon neon eotteoge

***Esa noche en la que también estabas ocupada.
***Fui sustituido por otro y ahora te veo feliz.
***Sin cuidado, como me dejaste de lado.

[Coro]
Tell me sorry 오 나의 걸
너무도 변해가 오 나의 걸
넌 내가 너무 잘 알아 날 속이진 마
‘Cause I know your everything

Tell me sorry, without girl
살수가 없잖아 오 나의 걸
네 곁에 있는 내 모습 초라하잖게
제발 잘해줘

Tell me sorry oh naie geol
neomudo byeonhaega oh naie geol
neon naega neomu jal arah nal sogihjin ma
‘Cause I know your everything

Tell me sorry, without girl
salsuga eobjanah oh naie geol
ne gyeote idneun nae moseub chorahajange
jebal jalhaejwo

***Dime que lo sientes oh my girl.
***Has cambiado tanto oh my girl.
***Nosotros lo sabemos, no me engañes.
***Porque te conozco.

***Dime que lo sientes, without girl.
***No está destinado a ser oh my girl.
***A tu lado mi expresión no es de desesperación.
***Por favor trátame bien.

눈웃음이 많고 애교 많은 말투
하긴 그러겠지 많은 남잔 널 보면 빠져들텐데
제발 내게 이러지는 마
나에게

Nunuseumih mango aegyo maneun maltu
hagin geureogedji maneun namjan neol bomyeon pajyeodeultende
jebal naege ihreojineun ma
naehge

***Muchas sonrirsas y muchos susurros.
***Seguro que muchos hombres caen con todo ello.
***Por favor no me hagas esto.
***A mi.

[Repetir Coro]

팔짱도 그렇고 행복한 모습이
완벽한 연인 둘
어떻게 이해해 오히려 너의
화만 내는 모습을 예예

Paljjangdo geureogo haengboghan moseubih
wonbyeoghan yeonihn dul
eotteoge ihaehae ohhiryeo neoie
hwaman naeneun moseubeul yeye

***Ambos brazos juntos con la felicidad en los rostro.
***Parece ser lo único verdadero
***en una pareja perfecta.
***Con esa mirada ¿cómo podría comprender? yeye.

넌 내가 그런다고 생각해 좀 해봐
Please, my love
듣고 싶어 너란 사람 속내를 좀

Neon naega geureondago saenggaghae jom haebwa
Please, my love
deudgo shipeo neoran saram sognaereul jom

***Trato de comprender tu verdadero yo.
***Por favor, mi amor.
***Quiero escuchar tus verdaderas intenciones.

Without girl…
Tell me sorry 오 나의 걸
너무도 변해가 오 나의 걸
넌 내가 너무 잘 알아 날 속이진 마
‘Cause I know your everything

Without girl…
Tell me sorry oh naie geol
neomudo byeonhaega oh naie geol
neon naega neomu jal arah nal sogihjin ma
‘Cause I know your everything

***Sin ti chica…
***Dime que lo sientes oh my girl.
***Has cambiado tanto oh my girl.
***Nosotros lo sabemos, no me engañes.
***Porque te conozco.

Tell me sorry, without girl
살수가 없잖아 오 나의 걸
네 곁에 있는 내 모습 초라하잖게

Tell me sorry, without girl
salsuga eobjanah oh naie geol
ne gyeote idneun nae moseub chorahajange

***Dime que lo sientes, without girl.
***No está destinado a ser oh my girl.
***A tu lado mi expresión no es de desesperación.

Without girl…
Oh, my girl…

***Sin ti chica…
***Oh, my girl…

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News] ‘Dream High’ con más valor que ‘Chuno’

  Visto:2007 veces  

La popularidad del drama “Dream High” crece en el extranjero; recientemente la KBS2 vendió el drama a Japón a mayor precio que el drama “Chuno”. El 10 de febrero, Lee Hyo-young, director de KBS Media para el extranjero dijo: “Los derechos de emisión de ‘Dream High’ han sido vendidos a Japón, Taiwan, Singapur, Vietnam y Camboya” […] “El precio fue más alto que el drama popular del año pasado, ‘Chuno’. Ya que con ‘Dream High’ los televidentes pueden disfrutar del kpop y del drama el valor se incrementa”. A pesar de que el drama no cuenta con estrellas Hallyu, Taecyeon (2PM) y Suzy (Miss A) han llamado mucho la atención.

También se reveló que los contratos de exportación también serán para Tailandia, Filipinas y Malasia.

[Y esperemos que muy pronto llegue a Latinoamérica^^… porque aquí estamos día a día con los dramas de canal 5 xD]

Fuente: Allkpop
Traducción: Korean Wave

Leer más »

Jeong In-ho – ‘Say Yes, Your Scent’ (‘Summer Scent’ OST)

  Visto:4695 veces  

Jeong In-ho – Say Yes 너의 향기 (Say Yes neoie hyanggi)/(Di sí, tu esencia)

20110204-SongSeungHunSonYeJinleanoneachotherinSummerScent.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


Say yes~ I wanna feel my life
고운햇살의 주문에 걸려 또 하루가 열리죠
그대 향기가 바람을 타고 살며시 날 부르죠
싱그런 아침이슬과 그대의 향기를 담아
언제까지라도 갖고 싶은걸 알고있나요

Say yes~ I wanna feel my life
Gouhnhaessalie jumuneh georyeo to haruga yeorijyo
geudae hyanggiga barameul tago salmyeoshi nal bureujyo
shinggeureon ahchimihseulgwa geudaeie hyanggireul damah
eonjekajirado gadgo shipeungeol algoidnayo

***Di sí~ Quiero sentir mi vida.
***Aquel día el sol brillaba sobre ti
***y tu perfume vino a mi como un brisa de verano.
***Tu perfume es dulce y fresco como el rocío de la mañana.
***Sé que siempre te querré.

[Coro]
Say yes~ I wanna feel my life
내 마음가질 오직 한사람 이제 찾은거죠
My love~ I wanna dream of you
영원히 내가 사랑할테니 나를 받아줘요

Say yes~ I wanna feel my life
nae maeumgajil ohjig hansaram ihje chajeungeojyo
My love~ I wanna dream of you
yeongwonhi naega saranghalteni nareul badajwoyo

***Di sí~ Quiero sentir mi vida.
***Mi alma sólo buscaba a una persona.
***Mi amor~ Quiero soñar contigo.
***Déjame darte todo y ámame por siempre.

단지 여러번 창너머 그대 미소로 날반기죠
혹시 입가에 맴도는 그말 얼굴에 써있나요
날마다 꿈에도 만나 추억을 만들고싶죠
잠시 떨어지던 그대 나처럼 아쉬울까

Danji yeoreobeon changneomeo geudae misoro nalbangijyo
hogshi ibgaeh maemdoneun geumal eolgureh sseoidnayo
nalmada kumehdo manna chueogeul mandeolgoshipjyo
jamshi teoreojideon geudae nacheoreom ahswiuhlka

***Por la ventana, tu jóven sonrisa me hace tan feliz.
***Lo que dijiste al final me dejó con una amarga mirada en el rostro.
***Por eso cada día quiero formar nuevos recuerdos al tenerte en mis sueños.
***Cuando te dejo ir me extrañas como yo te extraño.

[Repetir Coro]

My love~ I wanna dream of you 영원히 내가 사랑할테니 나를 받아줘요

My love~ I wanna dream of you yeongwonhi naega saranghalteni nareul badajwoyo

***Mi amor~ Quiero soñar contigo, déjame darte todo y ámame por siempre.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News] IU defiende a Pil-suk, su personaje en ‘Dream High’

  Visto:4480 veces  

En “Dream High”, la cantante interpreta a una adolescente obesa que es ignorada por todos. Después de ser rechazada por el chico que le gusta, Jason (Wooyoung), ella encuentra el motivo para bajar de peso y convertirse en una chica linda.

IU reveló en su me2day: “Esta es la última vez que ven a Pil-suk asi antes de su transformación! Por favor no la odien mucho. Ella sólo ha dicho esas cosas porque adora a Jason. Se ha vuelto dura y crítica después de la dieta pero no se ha convertido en una “mujer de corazón frío”. Woo-U (Wooyoung & IU) fighting!”.

Fuente: Allkpop
Traducción y edición: Korean Wave
Leer más »

[News] Yoon Eun-hye, conmovida por sus fanáticos

  Visto:1813 veces  

Hace poco, los fanáticos de Yoon Eun-hye prepararon algunos platillos para toda la producción de la película “My Black Mini Dress”.

A través de su Twitter, Yoon Eun-hye dejó un mensaje: “Hoy mis fanáticos trajeron comida hecha con mucho cariño. Después de comer, inmediatamente sentí muchas ganas de trabajar duro en la palícula. Estuvo muy deliciosa, no podía creer que ustedes hayan hecho los lazos, los stickers y las galletas!!… de verdad me conmovieron”.

Añadió: “Mi felicidad fue doble ya que el equipo también lo disfrutó!! Muchas gracias~ Gracias a todos mis fanáticos en el extranjero. *Bow* (( _ _ )) Los compensaré con una buena película y una gran actuación!!”.

La actriz Yoon Eun-hye actualmente se encuentra filmando la película “My Black Mini Dress” donde interpreta a una mujer de 24 años que le gustan las cosas caras.

Fuente: Allkpop
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[Especial] Feliz Seollal: Año 2011… año del Conejo de Metal!

  Visto:2254 veces  

*Hermanos cantantes: Dara y Thunder*


El 3 de febrero (en Corea el 2 de febrero) se inicia el año nuevo lunar regido esta vez por el Conejo de Metal! Durante esta temporada de vacaciones en Corea (cerca de 5 días o un poco más), las familias viajan a sus provincias para saludar a sus familiares.

Si quieres conocer algunos detalles de esta celebración:
http://blog.pucp.edu.pe/item/88223/especial-feliz-seollal-ano-2010-ano-del-tigre-blanco

20110202-20110202_dara_thunder_7.jpg

¿Cómo será este año?
Como es propio del conejo… este año será tranquilo y con mucha sensibilidad… habrá equilibrio común… quienes son conejos (como yo!) este será el año para emprender nuevos proyectos!

20110202-20110202_dara_thunder_2.jpg

(a ponerse el hanbok!)

¡¡¡FELIZ SEOLLAL… FELIZ AÑO DEL CONEJO!!!

Leer más »

GD & TOP – ‘Don’t Go Home’

  Visto:3088 veces  

GD & TOP – 집에 가지마 (Jibeh gajima)/(No vayas a casa)

20110201-gdtop_dontgohome.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver la presentación*


[Coro]
집에가지마 BABY
너에게 줄 선물이 여기있는데
오늘은 집에가지마 BABY YE
나도 실은 익숙하지 않아요
SWEET HEART

Jibehgajima BABY
Neoehge jul seonmuri yeogi idneunde
Ohneureun jibehgajima BABY YE
Nado shireun igsughaji ahnayo
SWEET HEART

***No vayas a casa BABY.
***Aquí te tengo un regalo.
***Hoy no vayas a casa BABY YE.
***En serio, aún no me acostumbro a esto.
***SWEET HEART.

A-YO TURN IT UP 어색한 분위기는 싫어
시계 침 소리가 원래 저리도 컸을까?
목에 침 넘어가는 소리만 들려 뭐랄까?
LOOK BABY 난 그저 너와 아침을 맞고 싶어
오늘 이 밤이 다 가기 전에
둘만의 SECRET PARTY
근데 넌 LIKE 신데렐라
12시 땡 치면 집에 가려해
혼자인 밤은 길어
CALLIN’UP 너의 부모님께
쎈 척 하지만 맘에 걸려
S.O.S 진도는 멀었어
OH 이런 잠깐 나 왜이러지?
취했나 어지러워 잠이 들어

A-YO TURN IT UP EOSAEGHAN BUNWIGINEUN SHIREO
Shigyechim soriga wonrae jeorido keosseulka?
Mogehchim neomeoganeun soriman deuryeo mwollalka?
LOOK BABY nan geujeo neowa ahchimeul madgo shipeo
Ohneul ih bamih da gagi jeoneh
dulmanie SECRET PARTY
geunde neon LIKE shinderella
12 shi ttaeng chimyeon jibeh garyeohae
Honjaihn bameun gireo
CALLIN’UP neoie bumonimke
Ssen cheog hajiman mameh georyeo
S.O.S jindoneun meoreosseo
OH ihreon jamkan na woeihreoji?
Chwihaedna eojireowo jamih deureo

***A-YO TURN IT UP no me gusta esta rara atmósfera.
***¿Por qué las agujas del reloj suenan tan fuerte?
***Sólo se escucha que paso saliva, ¿qué debo decir?
***LOOK BABY solo quiero recibir las mañanas a tu lado.
***Antes de que termine la noche
***y con ello nuestra fiesta secreta.
***Pero como la Cenicienta te quieres ir a casa
***cuando el reloj de las 12.
***La soledad de la noche es larga,
***llamando a tus padres.
***Parezco fuerte pero me molesta,
***S.O.S no hay progreso.
***Oh espera un segundo, ¿por qué estoy así?
***Estoy borracho, me estoy mareando, me estoy durmiendo.

[Repetir Coro]

부드러운 음악소리에
빨간 장미꽃 가득 한 아름 OOH

Budeureouhn eumagsorieh
Palgan jangmikod gadeug han ahreum OOH

***Suena una música suave
***de pronto un ramo de rosas OOH

내일이면 어차피 가잖아
늦었어 위험해져 자기야
아니야 별 뜻 없이
네 걱정 돼 그래 누가 잡아가면 어떡해
긴긴 이 밤이 밤이 황홀한 별들의 잔치
어떤 무엇도 막을 수 없죠
하나가 된 느낌 그대로 멈춰

Naeihrimyeon eochapi gajanah
Neujeosseo wiheomhaejyeo jagiya
Ahniya byeol teud eobshi
Ne geogjeong dwoe geurae nuga jabahgamyeon eoteodhae
Gingin ig bamih bamih hwangholhan byeoldeurie janchi
Eoteon mueoddo mageul su eobjyo
Hanaga dwen neikim geudaero meomchwo

***De todas maneras mañana te irás a casa.
***Mi amor, es tarde, puede ser peligroso.
***No tengo otro sentido,
***me preocupo por ti, ¿y si alguien te secuestra?
***Esta larga larga noche noche, una fiesta de encantadoras estrellas.
***Nada puede detener esto.
***Este sentimiento de ser uno, detente ahí.

HEY I CAN’T LET YOU GO
너와 잠시라도 떨어질 수 없어
억지로 참지 말아줘

HEY I CAN’T LET YOU GO
Neowa jamshirado teoreojil su eobseo
Eogjiro chamji marahjwo

***HEY NO PUEDO DEJARTE IR
***No puedo separarme de ti.
***No te resistas.

[Repetir Coro]

BABY TAKE MY HAND DON`T BE AFRAID ME
JUST STAY TOGETHER

***BABY TOMA MI MANO NO ME TENGAS MIEDO
***QUEDEMONOS JUNTOS

널 만난 후로 처음이야
집이 엄해서 겁 나지만 EXCITED
휴대폰 진동 안 좋은 징조
초인종 딩동 피하라는 신호 빙고
확신을 줘야지 그녀에게
그럴싸한 말로 둘러대게?
이세상 가장 예쁜 FIANCE
저 푸른 초원 위 님과 함께
원래 WILD하지만 SOFT해
책임못질 말 아예 못해
GIRL YOU KNOW WHAT I MEAN
이걸 설명하긴 어려워
하긴 필요 없는 얘기
조명을 낮추고 너와 시선을 맞추죠
꽉 잠긴 단추도 살짝 풀고
입이 마르고 문은 잠그고

Neol mannan huro cheoeumihya
Jibih eomhaeseo geob najiman EXCITED
Hyudaepon jindong ahn jongeun jingjo
Choihnjong dingdong piharaneun sino bingo
Hwagshineul jwoyaji geunyeoehge
Geureolssahan mallo dulleodaege?
Ihsesang gajang yepeun FIANCE
Jeo pureun chowon wi nimgwa hamke
Wonrae WILD hajiman SOFT hae
Chaegihmmodjil mal ahye modhae
GIRL YOU KNOW WHAT I MEAN
Ihgeol seolmyeonghagin eoryeowo
Hagin pilyo eobneun yaegi
Jomyeongeul nalchugo neowa shiseoneul madchujyo
Kwag jamgin danchudo saljjag pulgo
Ibih mareugo muneun jamgeugo

***Es la primera vez desde que te conocí,
***se que tu familia es estricta, me asusta pero también me emociona.
***El celular en vibrador, una mala señal.
***Comienza a sonar ding dong, la señal para escapar bingo.
***Tengo que darle seguridad
***así la puedo convencer con una excusa creíble.
***La novia más bonita del mundo,
***a tu lado en este verde campo,
***usualmente soy salvaje pero ahora soy suave.
***No puedo ser responsable de lo que no puedo decir.
***GIRL SABES LO QUE QUIERO DECIR
***Es difícil de explicar
***aquí las palabras son innecesarias.
***Baja las luces, nuestros ojos se encuentran
***y poco a poco abre esos botones,
***la boca se seca, cierra la puerta.

[Repetir Coro]

아 아 모두가 잠든 이 밤
혼자 있는 건 싫어
아 OOH 아 저 달빛에 숨어서
달콤한 속삼임을 해

Ah ah moduga jamdeun ihbam
Honja idneun geonshireo
Ah OOH ah jeo dalbiche sumeoseo
Dalkomhan sogsamimeul hae

***Ah ah en esta noche donde todos duermen,
***no me gusta estar solo.
***Ah OOH ah Escondido en la luz de luna,
***susurro palabras dulces.

Hangul: Gasazip.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Leer más »

[News+Video] Dara: ‘G-Dragon es un romántico’

  Visto:2490 veces  

http://www.youtube.com/watch?v=5faxsIZoQJI

El 29 de enero, en el programa de la KBS 2 “Entertainment Tonight”, Sandara Park de 2NE1 contó una linda historia sobre G-Dragon: “G-Dragon es alguien en que puedes pensar ‘es el hombre que espero como una buena pareja’, aunque no lo creas”.

Sandara agregó: “No hace mucho, fui a esquiar con G-Dragon”, ella dijo: “Usualmente, aunque muchos no lo crean, G-Dragon no es de los que hablan mucho. El cargó mi ski board sin decir nada”.

Cuando él oyó esto, G-Dragon dijo: “Sandara Park estaba cargando un ski board que parecía el doble de su peso”, él continua, “Parecía que le pesaba, asi que sin cuidado lo cargué, su agradecimiento fue suficiente”.

Fuente: Kpop Today
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] SeeYa se despide!

  Visto:2024 veces  

El 29 de enero, el trio musical SeeYa habló con los reporteros de Sports Today antes de su ùltima presentación en “Inkigayo” y dejaron algunas palabras de esperanza a sus fanáticos.

“No creimos que este sería nuestro “último” álbum. Muchas cosas han pasado en este grupo pero siempre hemos tenido el apoyo de nuestros fanáticos. Es nuestro último álbum asi que les debemos muchas disculpas pero también es la oportunidad de querer mostrarles otro álum bajo el nombre ‘See You Again'”.

El grupo ha tenido muchos hits desde el 2006, entre ellos: “Woman’s Scent”, “Love’s Greeting”, “Shall We Get Married”, “Sad Footsteps” y “Hot Girl”.

Después de que Nam Gyu-ri dejara el grupo, ellas continuaron con Lee Soo-mi y promocionaron “His Voice”, hasta que ella dejara el grupo y se uniera al grupo Co-Ed. Desde entonces, ellas han hecho las promociones con dos integrantes y ahora a comienzos de enero se anunciaba su separación.

SeeYa dejò un mensaje entre lágrimas: “Estaremos frente a ustedes con una nueva imàgen. Aunque no sabemos cuando volveremos a usar el nombre SeeYa pero por favor crean en nosotras y esperen. Les prometemos regresar con mejor música. Muchas gracias por su amor”.

Fuente: Allkpop
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] Choi Ji-woo regresa con el drama ‘Medical School’

  Visto:3415 veces  

La estrella Hallyu, Choi Ji-woo, planea regresar a la pantalla chica con el drama “Medical School”.

Primero, Choi, participará en el melodrama japonés “Winter Cherry Blossom” de la TBS, luego comenzará la pre producción de “Medical School” (para este año).

Fuente: Dramabeans / Naver News
Traducción y edición: Korean Wave
Leer más »

[Anuncio] ‘Summer Scent’ (Perfume de Verano) en Panamericana Televisión (canal 5) – Perú

  Visto:16205 veces  
20110126-summer20scent1.jpg

Y en febrero… Panamericana Televisión nos presenta la novela coreana…

“Summer Scent” traducida como “Perfume de Verano”

DE LUNES A VIERNES A LAS 8 pm.
[ESTA NOVELA YA TERMINO]


Quienes aún no la han visto…

“Summer Scent” (여름향기) es un drama de la KBS del año 2003 y cuenta una historia romántica de verano en 20 episodios. “Summer Scent” forma parte de la colección de dramas de estaciones (Endless Love), los actores que participan son Song Seung-heon, Son Ye-jin, Han Ji-hye, Ryu Jin.

‘Min-woo’ (Song Seung-heon) pierde a su primer amor en un terrible accidente. Luego, el corazón de su novia es donado a una paciente con problemas cardiacos, ‘Hye-won’ (Son Ye-jin). Ante la tristeza, ‘Min-woo’ parte a Italia aún con el recuerdo de su primer amor… pero después de un tiempo ‘Min-woo’ regresa y el destino hace que se reuna con ‘Hye-won’… lo extraño es que cuando se encuentran, el corazón de ‘Hye-won’ late muy fuerte al ver a ‘Min-woo’. Por otro lado, ‘Hye-won’ tiene a su novio Jung-jae (Ryu Jin) y la hermana de Jung-jae, Jung-ah (Han Ji-hye) se enamora de Min-woo… aún así, Min-woo y Hye-won se siguen viendo.
¿Min-woo y Hye-won sentirán algo de verdad o sólo será un recuerdo del amor de verano?

¡¡¡NO SE LA PUEDEN PERDER!!! Leer más »

[Fotos] Hyun Bin en firma de autógrafos

  Visto:2455 veces  



El 22 de enero el actor Hyun Bin sostuvo una firma de autógrafos en el centro comercial Lotte en Myeong-dong. El evento se realizó por las altas ventas de la línea de cosméticos para hombres Laneige Homme. Hyun Bin es el modelo de está marca desde el 2009.

Esta es la última firma de autógrafos de la estrella de “Secret Garden” antes de partir al cuerpo de marine en Marzo.

Fuente: Soompi
Traducción y edición: Korean Wave

Leer más »

[Entrevista] TOP – Revista japonesa Haru Hana

  Visto:2466 veces  

“Si analiza mi personalidad, creo que soy del tipo serio, no del tipo brillante y alegre. Pero cuando leí el guión de la película (se refiere a su película “Into the Fire”), comenzé a pensar que esta historia es sobre alguien en la adolescencia, ¿no tendría que vivir como un adolescente normal? Comprender la dolorosa historia, agonía y vacios de la guerra, me hizo pensar en cuan suertudos somos de vivir en estos tiempos. Espero que mi participación en la película llame el interés de los jóvenes, puedo compartir la felicidad que siento con ellos y enviar un mensaje de “vivir con más pasión”.

“Es difícil expresar esto con palabras pero creo que es muy similar a mi lado sensible que no suelo mostrar (se refiere a su personaje en la película). Sin embargo, ‘Jang-beom’ es del tipo que siempre piensa y se preocupa por todo, incluso le envía cartas a su madre. Como también escribo lo que siento a través de las composiciones (también escribe sus canciones y las de Big Bang), siento que tengo algo en común con la personalidad de Jang-beom. Ya que no he vivido en esos tiempos de guerra, tuve que leer mucho acerca de la historia de los soldados jóvenes como Jang-beom para entenderlo. Claro, tuve que informarme mucho pero también puse mucho esfuerzo en la parte emocional para acercarme más a mi papel”.

“Tuve que usar maquillaje para tener la cara más oscura pero como el color fue hecho con alcohol, dolía cuando lo aplicaban. Como las grabaciones fueron en invierno, todo el mundo estaba pasando por momentos difíciles, no sólo físicos sino también mentales. En ese momento Big Bang estaba presentando un tour por Japón, asi que tenía que pasar de los momentos alegres de los conciertos a la cruel escena de la guerra. Pero los sentimientos de Jang-beom, el sonido de las explosiones, la soledad por la separación de la familia, todo eso se ha quedado muy dentro de mi”.

“Casi siempre tengo que compartir roles con hombres, cuando hay actrices soy muy tímido pero ahora ya me he olvidado de eso (sonríe). Los mayores siempre me tratan bien, todos los días comemos o bebemos juntos, estos serán muy buenos recuerdos. Cuando escucho a Sang-woo hyung (se refiere al actor Kwon Sang-woo con quien compartio roles en la película) llamar a su familia me dan ganas de casarme. No porque sea algo urgente, sino que creo que formar tu propia familia sería algo genial. Aún disfruto mi trabajo asi que todavía no tengo planes para casarme (risas) pero creo que al pensar así, estoy creciendo un poco”.

20110125-tsbips1.jpg

Fuente: Kpop Today / Big Bang Updates
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] Kim Jae-won termina el servicio militar!

  Visto:3834 veces  

Como todos los coreanos, el actor Kim Jae-won terminó su servicio militar de 2 años. Desde el 2009, el actor cumplió su servicio en el área de defensa en el distrito de Yongsan en Seúl.

Con 29 años, el actor fue bienvenido por 200 fanáticas y reporteros, él dijo: “En este momento me siento muy feliz. He pasado un tiempo difícil pero ahora como civil quiero continuar con mi carrera de actor y trabajar mucho”. También añadió: “Aún no he decidido cual será mi próximo proyecto. Sea una película o un drama, creo que estaré trabajando a mitad de año”.

Kim visitará Osaka el 19 y 20 de febrero para reunirse con sus fanáticas.

Fuente: Asiae
Traducción: Korean Wave
Leer más »

[News] Son Ye-jin celebra cumpleaños con 100 fanáticos

  Visto:1755 veces  

La talentosa actriz Son Ye-jin celebró su cumpleaños número 29 el 23 de enero junto a 100 fanáticos de Corea, China, Japón, Hong Kong, Australia y EE.UU. Sus fanáticos asistieron a la fiesta de cumpleaños que se anunció en la web oficial y el Facebook de la actriz.

La fiesta se desarrolló en el Musical House en Seúl y fue conducida por el comediante Kim Beom-young. Son agradeció a sus fanáticos: “He sido capaz de llegar tan lejos gracias a mis fanáticos que siempre me apoyan y han estado interesados en mi por tanto tiempo, estoy feliz de tener esta oportunidad para expresarles mi gratitud”.

Moon Chae-won, actriz y amiga de Son, sorprendió a la actriz al aparecer en la fiesta. Además, se grabaron saludos de sus amigos como: Lee Min-ho, Jung Sung-hwa, Go Soo y Lee Min-jung.

Fuente: Asiae
Traducción: Korean Wave

Leer más »

[News] ‘JYJ Real 24’ sale al aire en febrero

  Visto:2296 veces  

El canal de cable QTV señaló: “El reality ‘JYJ’s Real 24′ está programado para salir al aire a mediados de febrero. Los integrantes Park Yoo-chun, Kim Jae-joong y Kim Jun-su mostrarán cada movimiento”.

‘JYJ’s Real 24′ seguirá a los chicos en las grabaciones de comerciales, musicales y todas sus actividades. Además, se mostrará la casa del grupo.

Fuente: Allkpop
Traducción y edición: Korean Wave

Leer más »

[News] ‘Dream High’, ‘Athena’ y ‘Win Win’ no saldrán al aire el martes 25 de enero

  Visto:2431 veces  

El episodio del martes del drama “Athena” no saldrá al aire porque el actor Jung Woo-sung está lesionado. “Dream High” tampoco saldrá al aire porque se ha programado la semi final de la Copa Asiática 2011 (juegan Corea y Japón).

También el programa de variedades “Win Win” será re programado.

Hoy, “Dream High” alcanzó un 15.9% obteniendo el 1er lugar, seguido de “Athena” con 14.8% y “Queen of Reversals” con 15.2%.

Fuente: Allkpop
Traducción: Korean Wave

Leer más »