Namoo – ‘After That Day’ (‘El Fénix’ OST)

|
|
  Visto:6001 veces  

Share

Namoo – 그날이후 (Geunalihu)/(Desde ese día)

20101031-firewall.jpg

*Click derecho en la imágen – abrir nueva ventana – para ver el video*


[Coro]
어떻게 살아왔는지 어떻게 널 잊었는지
니 앞에 서있는 내 모습 속에 숨어 있잖아
널 보낸 그날이후로 어떻게 지냈는지
나와 같았다면 알 수 있잖아

Eotteoge sarawadneunji eotteoge neol ojeodneunji
ni apeh seoidneun nae moseub sogeh sumeo idjana
neol bonaen geunarihulo eotteoge jinaedneunji
nawa gatadamyeon ahl su idjana

***¿Cuan dura ha sido mi vida? ¿Cuánto he tratado de olvidarte?
***Frente a ti, lo he escondido muy dentro de mi.
***Desde ese día en que te aleje, ¿cómo ha sido para mi?
***Si también estas igual que yo, seguro lo entenderás.

나 견디기 힘들었어 숨조차도 쉴 수 없게
이런 내현 실이 너무 싫었어
다른 사랑으로 너의 자리를 채워보아도
이건 아니라는 생각뿐인걸

Na gyeondigi himdeureosseo sumjichado swil su eobge
ihreon naehyeon shirih neomu shireosseo
dareun sarangeuro neoie jarireul chaewoboahdo
ihgeon ahniraneun saenggagpunihngeol

***Fue difícil de soportar sin ningún espacio para respirar.
***Odio tanto mi realidad.
***Si otro amor viene a llenar tu lugar
***lo único que podré pensar es que no está bien.

[Verso]
또 다른 사람을 만나서 잊어보려 애써봐도
날 알잖아 너없인 안된다는 걸

Tto dareun sarameul manaseo ijeoboryeo aesseobwado
nal aljanah neoeobshin ahndwendaneun geol

***Aunque he tratado de conocer a alguien más para olvidarte.
***Ya sabes, sin ti no puedo ser.

[Repetir Coro]

너또한 그런 거니 나처럼 힘들었니
너도 그랬다고 말해주겠니
우린 둘 다 너무 바보 같은 그 시간 속에서
꿈속에서만 널 찾아 헤맸지

Neottohan geureon geoni nacheoreom himdeureodni
neodo geuraeddago malhaejugedni
uhrin dul da neomu babo gateun geu shigan sogehseo
kumsogehseoman neol chajah hemaedji

***¿También estás igual? ¿Sufres igual que yo?
***Has sido la misma, ¿me lo dirás?
***Eramos dos locos en un mismo momento.
***Sólo te he buscado en mis sueños.

[Repetir Verso]

어떻게 살아왔는지 얼마나 사랑했는지
지쳐서 더 이상 흘릴 눈물도 남아 있질 안아
끝없는 꿈일 거라고 그렇게 믿었는데
왜 현실은 날 외면하는 거야

Eotteoge sarawadneunji eolmana saranghaedneunji
jichyeoseo deo ihsang geulil nunmuldo namah idjil ahnah
kkeuteobneun kkumihl georago geureoge mideodneunde
woae hyeonshireun nal wemyeonhaneun geoya

***¿Cuan dura ha sido mi vida? ¿Cuánto te he amado?
***Estoy tan cansado, ya no tengo ni una sola lágrima.
***Ha sido un sueño sin fin, asi lo creía.
***¿Pero por qué la realidad me apartó?

[Repetir Coro]

Hangul: Inmuz.com
Romanización: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]
Traducción: Cecilia [ http://blog.pucp.edu.pe/korean_wave ]

*NO COPIAR Y PUBLICAR EL CONTENIDO
SIN PREVIO PERMISO
DE LA ADMINISTRADORA*

Puntuación: 4.95 / Votos: 19

Comentarios

  1. monikim comentó el

    GRACIAS CECI JUSTO ESTOY VIENDO ESTA SERIE ESTA HERMOSO EL OST ME ENCANTA SABER LAS LETRAS GRACIAS A TU BLOG POR TODO LO QUE NOS BRINDAN. BESOS .

  2. jio comentó el

    wau que cancion, gracias!!!!! por traducirla y compartirla n_n xD.

  3. Krizz comentó el

    me gusto!
    voy a publicarlo en youtube
    por supuesto pondre el lik de tu pag
    plis no te amargues

  4. a20063203 Autor comentó el

    Hola Krizz!

    No hay problema :)… siempre que pongas los créditos como está señalado en la traducción.
    Saludosº!

  5. becquerneru comentó el

    PERDON, COLOCARE LOS SUBTITULOS EN EL VIDEO AHORA YA Q NORMALMENTE NO CUENTO CON TIEMPO, SOLO ESPERO QUE NO SE ENOJE PONDRE LOS CREDITOS GRACIAS…

  6. lacey comentó el

    wuau nose como se llama la cancion pero en el coro parciera q diga arigato..
    ojala q puedas darte cuenta cual es la cancion me hace llorar

  7. miki_ai comentó el

    pliiisss te puedo pedir un GRANNNNN FAVORRRRR te adoraria si lo pudieras hacer…
    necesito el tema "letra" de la cancion gloria del drama GLORIA… porfavor si fuera posible pretendo cantarlo en un concurso a fin de año en mi pais y no encuentro la letra por ninguna parte !…:P

    mi correo
    mikichunnie@gmail.com

    de ante mano MILLLL GRACIAS…:P

  8. gigixita comentó el

    hOOla millll grax x la traduccion esta cancion es tan besha! en general el ost del fenix es besha … x seacaso sabes como se llama la cancion cuando aparece mi ran .. la eh stado buscando y no la en cuentro .. en fin mil grax x el trabajo de traducir la letra!!

  9. chi comentó el

    en la serie me parece q la cancion esta en japones, si pudieras encontrarla te lo agradeceria!!, he estado buscando pero nada

  10. Jorge comentó el

    si esta en japones!!
    segun lo que entiendo dice..
    doushite … (al inicio)

    kimi wo nakushiteta
    sono hi sono ato
    tada kimi .. wakaru no sa

    ikisae dekinai
    ..
    wasurerarenai yo
    mou nido to
    hitori ja..

    (es lo q puedo entender por partes, ya que hablan aveces en medio de la cancion o aveces la cortan)

  11. romina mondaca comentó el

    yo la encontre pero la canta otro pero es y me encanta esa serie es tan bkn

  12. lacey comentó el

    hola hace ya algunas semanas escribi de una cancion del fenix bueno todavia no la hey podido encontrar ,pero hay otra q derepente la puedes traducir se llama THE PHOENIX-Shin Jae Hong –
    Nul Wi Han Sarang (Love For You).
    este es el link del video:http://www.youtube.com/watch?v=cDg9Ot1PY5I
    te lo agradeceria

  13. ANA comentó el

    adoro esta cancion, solo escucharla …me hce soñarrr y la novela es super
    bye

  14. lRomantics comentó el

    Hola Cecilia (administradora), primero k nada muchas felicitaciones x el trabajo k haces k es traducir y tambien felicidades por tu web esta buenizima bueno yo tengo un canal en youtube k es lRomantics k hay musica coreana de DBSK/TVXQ y bueno tus subtitulos son correctos bueno te deseo de todo corazón k sigas asi y muchas felicitaciones… Bye…

  15. a20063203 Autor comentó el

    Hola lRomantics!

    Gracias por sus palabras.

    Aún faltan muchas canciones por traducir… poco a poco… muchos éxitos para usted.
    Saludos°!

  16. Terry comentó el

    graciaas

  17. antonia comentó el

    Muchas gracias,me podrias decir quien la canta?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *